"message du ministre" - Traduction Français en Arabe

    • رسالة من وزير
        
    • رسالة موجهة من وزير
        
    • رسالة وزير
        
    Le représentant du Kazakhstan donne lecture d'un message du Ministre des affaires étrangères du Kazakhstan, en sa qualité de Président de la trente-huitième Conférence islamique des ministres des affaires étrangères. UN وتلا ممثل كازاخستان رسالة من وزير خارجية كازاخستان، بصفته رئيس المؤتمر الإسلامي الثامن والثلاثين لوزراء الخارجية.
    Le représentant du Tadjikistan donne lecture d'un message du Ministre des affaires étrangères du Tadjikistan, en sa qualité de Président de la trente-septième Conférence islamique des ministres des affaires étrangères. UN وتلا ممثل طاجيكستان رسالة من وزير خارجية طاجيكستان بصفته رئيس المؤتمر السابع والثلاثين لوزراء خارجية الدول الإسلامية.
    Le représentant du Yémen donne lecture d'un message du Ministre des affaires étrangères du Yémen, en sa qualité de Président de la trente-deuxième Conférence islamique des ministres des affaires étrangères. UN وتلا ممثل اليمن رسالة من وزير خارجية اليمن، بصفته رئيس مؤتمر وزراء خارجية الدول الإسلامية الثاني والثلاثين.
    Le représentant de la République islamique d'Iran donne lecture d'un message du Ministre iranien des affaires étrangères, en sa qualité de Président de la trentième Conférence islamique des Ministres des affaires étrangères. UN وتلا ممثل جمهورية إيران الإسلامية رسالة من وزير خارجية بلده بصفته رئيسا للمؤتمر الإسلامي الثلاثين لوزراء الخارجية
    La Représentant permanent adjoint de Djibouti donne lecture d'un message du Ministre des affaires étrangères de Djibouti, en sa qualité de Président de la trente-neuvième session du Conseil des ministres des affaires étrangères de l'Organisation de la coopération islamique. UN وتلا نائب الممثل الدائم لجيبوتي رسالة موجهة من وزير الشؤون الخارجية في جيبوتي، بصفته رئيس الدورة التاسعة والثلاثين لمجلس وزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة التعاون الإسلامي.
    À cet égard, je terminerai ma déclaration en citant le message du Ministre des affaires étrangères de l'Ukraine, M. Gennadi Udovenko, à cette occasion : UN وفي هذا الصدد، اسمحوا لي أن أختم بياني باقتباس ما يلي من رسالة وزير خارجيــة أوكرانيا، السيد غنادي أودوفينكو في تلك المناسبة:
    PERMANENT DE LA RÉPUBLIQUE POPULAIRE DE CHINE À LA CONFÉRENCE, TRANSMETTANT UN message du Ministre UN لدى مؤتمر نزع السلاح إلى الأمين العام للمؤتمر يحيل فيها رسالة من وزير
    Le représentant de Cuba donne lecture d'un message du Ministre des affaires étrangères de Cuba, au nom du Président du Mouvement des pays non alignés. UN وتلا ممثل كوبا رسالة من وزير خارجية كوبا، باسم رئيس حركة بلدان عدم الانحياز.
    Le représentant de l'Ouganda donne lecture d'un message du Ministre des affaires étrangères de l'Ouganda, en sa qualité de Président de la trente-cinquième Conférence islamique des ministres des affaires étrangères. UN وتلا ممثل أوغندا رسالة من وزير خارجية أوغندا بصفته رئيس المؤتمر الخامس والثلاثين لوزراء خارجية الدول الإسلامية.
    Le représentant de Cuba donne lecture d'un message du Ministre des affaires étrangères de Cuba, au nom du Président du Mouvement des pays non alignés. UN وتلا ممثل كوبا رسالة من وزير خارجية كوبا، نيابة عن رئيس حركة عدم الانحياز.
    Le représentant du Pakistan donne lecture d'un message du Ministre des affaires étrangères du Pakistan, en sa qualité de Président de la trente-quatrième Conférence islamique des ministres des affaires étrangères. UN وتلا ممثل باكستان رسالة من وزير خارجية باكستان بصفته رئيس مؤتمر وزراء خارجية الدول الإسلامية الرابع والثلاثين.
    Le représentant de Cuba donne lecture d'un message du Ministre des affaires étrangères de Cuba, au nom du Président du Mouvement des pays non alignés. UN وتلا ممثل كوبا رسالة من وزير خارجية كوبا، باسم رئيس حركة بلدان عدم الانحياز.
    Le représentant de l'Azerbaïdjan donne lecture d'un message du Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan, en sa qualité de Président de la trente-troisième Conférence islamique des Ministres des affaires étrangères. UN وتلا ممثل أذربيجان رسالة من وزير خارجية أذربيجان، بصفته رئيس الدورة الثالثة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    Le Représentant permanent adjoint du Royaume d'Arabie saoudite donne lecture d'un message du Ministre des affaires étrangères du Royaume d'Arabie saoudite, en sa qualité de Président de la quarantième session du Conseil des Ministres des affaires étrangères de l'Organisation de la coopération islamique. UN وتلا الممثل الدائم للمملكة العربية السعودية رسالة من وزير خارجية المملكة العربية السعودية، بصفته رئيس الدورة الأربعين لمجلس وزراء خارجية منظمة التعاون الإسلامي.
    Le représentant de la République arabe syrienne donne lecture d'un message du Ministre des affaires étrangères de la République arabe syrienne, en sa qualité de Président de la trente-sixième Conférence islamique des ministres des affaires étrangères. UN وتلا ممثل الجمهورية العربية السورية رسالة من وزير خارجية الجمهورية العربية السورية، بصفته رئيس المؤتمر السادس والثلاثين لوزراء خارجية الدول الإسلامية.
    103. Un message du Ministre du travail et de la protection sociale publié en 1994 par les services d'information publique de la Jamaïque dépeint la situation réelle des femmes sur le marché de l'emploi : UN ١٠٣ - ونشرت دائرة اﻹعلام الجامايكية في عام ١٩٩٤ رسالة من وزير العمل والشؤون الاجتماعية تقدم صورة للحالة الفعلية للمرأة في سوق العمل.
    a) CD/1836, intitulé: < < Lettre datée du 12 février 2008, adressée au Secrétaire général de la Conférence du désarmement par le Représentant permanent de la République populaire de Chine à la Conférence, transmettant un message du Ministre chinois des affaires étrangères à la Conférence. > > ; UN (أ) CD/1836، المعنونة " رسالة مؤرخة 12 شباط/فبراير 2008 موجهة من الممثل الدائم للصين لدى مؤتمر نزع السلاح إلى الأمين العام للمؤتمر يحيل فيها رسالة من وزير خارجية الصين إلى مؤتمر نزع السلاح " ؛
    a) CD/1836, intitulé : < < Lettre datée du 12 février 2008, adressée au Secrétaire général de la Conférence du désarmement par le Représentant permanent de la République populaire de Chine à la Conférence, transmettant un message du Ministre chinois des affaires étrangères à la Conférence > > ; UN (أ) CD/1836، المعنونة " رسالة مؤرخة 12 شباط/فبراير 2008 موجهة من الممثل الدائم للصين لدى مؤتمر نزع السلاح إلى الأمين العام للمؤتمر يحيل فيها رسالة من وزير خارجية الصين إلى مؤتمر نزع السلاح " ؛
    LETTRE DATEE DU 17 MARS 1997, ADRESSEE AU SECRETAIRE GENERAL DE LA CONFERENCE PAR LE REPRESENTANT PERMANENT DE LA FEDERATION DE RUSSIE A LA CONFERENCE DU DESARMEMENT, TRANSMETTANT LE TEXTE D'UN message du Ministre DES AFFAIRES ETRANGERES DE LA FEDERATION DE RUSSIE UN رسالة مؤرخة ٧١ آذار/مارس ٧٩٩١ موجهة إلى اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح من الممثل الدائم للاتحاد الروسي لدى مؤتمر نزع السلاح يحيل فيها نص رسالة من وزير خارجية الاتحاد الروسي إلى مؤتمر نزع السلاح في مناسبة تولي
    Le représentant de Djibouti donne lecture d'un message du Ministre des affaires étrangères de Djibouti, en sa qualité de Président de la trente-neuvième session du Conseil des ministres des affaires étrangères de l'Organisation de la coopération islamique. UN وتلا ممثل جيبوتي رسالة موجهة من وزير خارجية جيبوتي، بصفته رئيس الدورة التاسعة والثلاثين لمجلس وزراء خارجية منظمة المؤتمر الإسلامي.
    DE LA FEDERATION DE RUSSIE J'ai l'honneur de vous communiquer le texte d'un message du Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie à la Conférence du désarmement à l'occasion de l'accession du représentant de la Russie à la présidence de la Conférence. UN يشرفني أن أحيل إليكم نص رسالة وزير خارجية الاتحاد الروسي إلى مؤتمر نزع السلاح فيما يتصل بتولي ممثل روسيا رئاسة مؤتمر نزع السلاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus