Soulignant aussi qu'il faut des mesures appropriées d'interdiction des attaques militaires contre les installations nucléaires, | UN | وإذ تؤكد الحاجة إلى اتخاذ تدابير مناسبة بشأن مسألة حظر الهجمات العسكرية على المرافق النووية، |
Soulignant qu'il faut des mesures appropriées d'interdiction des attaques militaires contre les installations nucléaires, | UN | وإذ تؤكد الحاجة إلى اتخاذ تدابير مناسبة بشأن مسألة حظر الهجمات العسكرية على المرافق النووية، |
Soulignant qu'il faut des mesures appropriées d'interdiction des attaques militaires contre les installations nucléaires, | UN | وإذ تؤكد الحاجة إلى اتخاذ تدابير مناسبة بشأن مسألة حظر الهجمات العسكرية على المرافق النووية، |
Soulignant également qu'il faut des mesures appropriées d'interdiction des attaques militaires contre les installations nucléaires, | UN | وإذ تؤكد أيضا الحاجة إلى اتخاذ تدابير مناسبة بشأن مسألة حظر الهجمات العسكرية على المرافق النووية، |
a) La mise en œuvre de mesures appropriées d'allégement de la dette pouvant conduire à une solution durable du problème de la dette; | UN | (أ) تنفيذ مبادرات مناسبة لتخفيف الديون يمكن أن تسفر عن حل مستدام لعبء الديون الواقع عليها؛ |
Soulignant qu'il faut des mesures appropriées d'interdiction des attaques militaires contre les installations nucléaires, | UN | وإذ تؤكد الحاجة إلى اتخاذ تدابير مناسبة بشأن مسألة حظر شن الهجمات العسكرية على المرافق النووية، |
Soulignant qu'il faut des mesures appropriées d'interdiction des attaques militaires contre les installations nucléaires, | UN | وإذ تؤكد الحاجة إلى اتخاذ تدابير مناسبة بشأن مسألة حظر الهجمات العسكرية على المرافق النووية، |
Soulignant qu'il faut des mesures appropriées d'interdiction des attaques militaires contre les installations nucléaires, | UN | وإذ تؤكد الحاجة إلى اتخاذ تدابير مناسبة بشأن مسألة حظر الهجمات العسكرية على المرافق النووية، |
Soulignant également qu'il faut des mesures appropriées d'interdiction des attaques militaires contre les installations nucléaires, | UN | وإذ تؤكد أيضا الحاجة إلى اتخاذ تدابير مناسبة بشأن مسألة حظر الهجمات العسكرية على المرافق النووية، |
Soulignant également qu'il faut des mesures appropriées d'interdiction des attaques militaires contre les installations nucléaires, | UN | وإذ تؤكد أيضا الحاجة إلى اتخاذ تدابير مناسبة بشأن مسألة حظر الهجمات العسكرية على المرافق النووية، |
Soulignant qu'il faut des mesures appropriées d'interdiction des attaques militaires contre les installations nucléaires, | UN | وإذ تؤكد الحاجة إلى اتخاذ تدابير مناسبة بشأن مسألة حظر الهجمات العسكرية على المرافق النووية، |
Soulignant qu'il faut des mesures appropriées d'interdiction des attaques militaires contre les installations nucléaires, | UN | وإذ تؤكد الحاجة إلى اتخاذ تدابير مناسبة بشأن مسألة حظر الهجمات العسكرية على المرافق النووية، |
Soulignant qu'il faut des mesures appropriées d'interdiction des attaques militaires contre les installations nucléaires, | UN | وإذ تؤكد الحاجة إلى اتخاذ تدابير مناسبة بشأن مسألة حظر الهجمات العسكرية على المرافق النووية، |
a) La mise en oeuvre de mesures appropriées d'allégement de la dette pouvant conduire à une solution durable du problème de la dette; | UN | (أ) تنفيذ مبادرات مناسبة لتخفيف عبء الديون يمكن أن تسفر عن حل مستدام لعبء الديون الواقع عليها؛ |