"mesures de confiance concrètes dans le domaine" - Traduction Français en Arabe

    • التدابير العملية لبناء الثقة في مجال
        
    • تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان
        
    • تدابير عملية لبناء الثقة في مجال
        
    • التدابير العملية لبناء الثقة في ميدان
        
    • تدابير بناء الثقة في ميدان
        
    • تدابير بناء الثقة العملية في ميدان
        
    • بتدابير بناء الثقة في مجال
        
    • وتدابير بناء الثقة في مجال
        
    • إجراءات بناء الثقة في ميدان
        
    Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques UN التدابير العملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية
    Cette année, la Commission du désarmement devra poursuivre son travail sur les Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques. UN وستواصل هيئة نزع السلاح هذا العام أيضا العمل على اتخاذ التدابير العملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية.
    Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques UN تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
    Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques UN تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
    Groupe de travail II sur les Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques UN الفريق العامل الثاني " تدابير عملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية "
    Nous appuyons le document officieux sur les Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques proposé par le Président du Groupe de travail. UN ونحن نؤيد الورقة الغفل بشأن التدابير العملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية، وهي التدابير التي اقترحتها رئيسة الفريق العامل.
    J'en viens maintenant à la question des Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques. UN وأود أن أنتقل الآن إلى مسألة التدابير العملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية.
    La transparence est un facteur essentiel aux Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques. UN والعامل الحاسم في التدابير العملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية هو ضرورة الشفافية.
    Le Groupe de travail II a été chargé de présenter, après délibération, des recommandations sur des Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques. UN وقد كُلف الفريق العامل الثاني بالتداول في التدابير العملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية وبتقديم توصيات بشأنها.
    Au-delà de cette préoccupation croissante, nous réaffirmons l'importance de prendre des Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques. UN وبدافع من هذا القلق المتعاظم، فإننا نكرر تأكيد أهمية التدابير العملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية.
    C'est la septième année que la Commission du désarmement délibère sur des Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques. UN هذا العام هو العام السابع الذي تداولت فيه هيئة نزع السلاح بشأن التدابير العملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية.
    La Commission du désarmement continuera également de travailler sur des Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques. UN وتواصل أيضاً هيئة نزع السلاح العمل بشأن اتخاذ تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية.
    Point 5 : Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques. UN البند 5: تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية.
    Cette année, la Commission du désarmement continuera également d'oeuvrer à des Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques. UN وفي هذا العام ستواصل هيئة نزع السلاح أيضا العمل على وضع تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية.
    Recommandations en vue de réaliser le désarmement nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires et Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques UN توصيات لتحقيق الهدف المتمثل في نـزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
    Notre objectif est de décider de recommandations en vue de réaliser le désarmement nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires et de Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques. UN وهدفنا هو التوصل إلى اتفاق بشأن توصيات لتحقيق هدفي نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية وبشأن تدابير عملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية.
    Un groupe de travail de la Commission du désarmement a été chargé d'étudier les Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques, des mesures qui créent la confiance et ne sont ni contraignantes ni normatives. UN وقد كُلّف فريق عامل تابع لهيئة نزع السلاح بدراسة تدابير عملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية، تدابير توجِد الثقة قسرا أو إملاء.
    Cette année, nous continuerons également notre travail sur les Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques. UN وفي هذه السنة سوف نواصل أيضا عملنا بشأن التدابير العملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية.
    Cette année, la Commission du désarmement devra poursuivre son travail sur les Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques. UN وهذا العام، ستواصل هيئة نزع السلاح العمل أيضاً بشأن التدابير العملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية.
    Je voudrais maintenant aborder les Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques. UN وأود الآن أن أنتقل إلى تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية.
    S'agissant de la deuxième question de fond inscrite à l'ordre du jour, le Mouvement est favorable à l'adoption de Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques afin de renforcer la paix et la sécurité internationales. UN وفيما يتعلق بالبند المضموني الثاني من جدول الأعمال، تؤيد حركة عدم الانحياز تدابير بناء الثقة العملية في ميدان الأسلحة التقليدية كطريقة لتعزيز السلم والأمن الدوليين.
    Si toutes les délégations membres de la Commission adoptent une démarche réaliste, le Groupe de travail devrait pouvoir ses travaux rapidement et la Commission pourra alors passer à l'examen de l'autre question de son ordre du jour, qui concerne les Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques. UN وإذا اتبعت جميع الوفود الأعضاء نهجا واقعيا، ينتظر أن يتمكن الفريق العامل من الانتهاء من عمله سريعا ويمكن للهيئة أن تنتقل إلى بند جدول أعمالها المتعلق بتدابير بناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية.
    En 2011, la Commission sera tenue de présenter des recommandations en vue de réaliser l'objectif du désarmement nucléaire et de la non-prolifération des armes nucléaires, les éléments d'un projet de déclaration faisant des années 2010 la quatrième Décennie du désarmement et des Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques. UN في 2011، سيواجه الهيئة تحدٍ يتمثل في تقديم توصيات لتحقيق هدف نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية، وعناصر مشروع إعلان الفترة من عام ٢٠١٠ إلى عام ٢٠١٩ عقدا رابعا لنزع السلاح، وتدابير بناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية.
    La Chine est favorable aux Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques. UN وتؤيد الصين إجراءات بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus