"mesures de réglementation finales" - Traduction Français en Arabe

    • الإجراءات التنظيمية النهائية
        
    • الإجراء التنظيمي النهائي
        
    • بالإجراءات التنظيمية النهائية
        
    • بالإجراء التنظيمي النهائي
        
    • بإجراء تنظيمي نهائي
        
    • إجراءات تنظيمية نهائية
        
    • بإجراءات تنظيمية نهائية
        
    • التدابير التنظيمية النهائية
        
    • بالإجراءين التنظيميين النهائيين
        
    • إجراء تنظيمي نهائي
        
    • إجراءان تنظيميان
        
    • العنوان ليكون متوافق
        
    • إجراءاتها التنظيمية النهائية
        
    • للإجراء التنظيمي النهائي
        
    • تدابير تنظيمية نهائية
        
    Description succincte de la ou des mesures de réglementation finales UN تفاصيل مقتضبة عن الإجراءات التنظيمية النهائية
    Annexe 2 Détail des mesures de réglementation finales UN المرفق 2: تفاصيل الإجراءات التنظيمية النهائية المبلغ عنها
    Annexe 2 Détail des mesures de réglementation finales UN المرفق 2 تفاصيل بشأن الإجراء التنظيمي النهائي
    Annexe 2 Détail des mesures de réglementation finales UN المرفق 2: تفاصيل عن الإجراء التنظيمي النهائي
    Augmentation du nombre de notifications de mesures de réglementation finales et renforcement de la communication entre les Parties UN زيادة عدد الإخطارات بالإجراءات التنظيمية النهائية والاتصال بين الأطراف
    Facilitation de la préparation des notifications de mesures de réglementation finales UN تيسير إعداد الاخطارات بالإجراءات التنظيمية النهائية
    Les Parties présentent des notifications de mesures de réglementation finales. UN تقديم الأطراف للإخطارات المتعلقة بالإجراء التنظيمي النهائي.
    Annexe 2 - Détails des mesures de réglementation finales notifiées UN المرفق 2- تفاصيل الإجراءات التنظيمية النهائية المبلغ عنها
    L'Article 5 de la Convention énonce les obligations des Parties en ce qui concerne la notification des mesures de réglementation finales ainsi que le rôle du Secrétariat de la Convention. UN تتناول المادة 5 من الاتفاقية التزامات الأطراف بالإخطار عن الإجراءات التنظيمية النهائية وكذلك دور أمانة الاتفاقية.
    L'Article 5 de la Convention énonce les obligations des Parties en ce qui concerne la notification des mesures de réglementation finales ainsi que le rôle du Secrétariat de la Convention. UN تتناول المادة 5 من الاتفاقية التزامات الأطراف بالإخطار عن الإجراءات التنظيمية النهائية وكذلك دور أمانة الاتفاقية.
    Annexe 2 Détail des mesures de réglementation finales UN المرفق 2: تفاصيل الإجراءات التنظيمية النهائية المبلغ عنها
    Pour atteindre cet objectif, les Parties doivent être capables de présenter des réponses concernant les importations et des notifications de mesures de réglementation finales pour les produits chimiques visés par la Convention. UN ولكي يتحقق الهدف من الاتفاقية، يجب أن تكون لدى الأطراف القدرة على تقديم ردود الاستيراد وإخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية بشأن المواد الكيميائية المدرجة في الاتفاقية.
    Description succincte de la ou des mesures de réglementation finales UN تفاصيل موجزة عن الإجراء التنظيمي النهائي
    Annexe 2 Détails des mesures de réglementation finales UN المرفق 2: تفاصيل عن الإجراء التنظيمي النهائي
    L'aldicarbe a fait l'objet de mesures de réglementation finales visant à protéger les organismes non ciblés, en particulier les oiseaux et les vers de terre. UN أتخذ الإجراء التنظيمي النهائي لحماية الكائنات غير المستهدفة ولا سيما الطيور، ودود الأرض.
    Détail des mesures de réglementation finales UN المرفق 2: تفاصيل عن الإجراء التنظيمي النهائي
    Dans les notifications des mesures de réglementation finales visant à interdire ou à strictement réglementer les produits chimiques : UN وفي إخطارات بالإجراءات التنظيمية النهائية لحظر مادة كيميائية أو حظرها بشدة يرد ما يلي:
    D. Notifications de mesures de réglementation finales et propositions concernant des préparations pesticides extrêmement dangereuses UN دال - الإخطارات بالإجراءات التنظيمية النهائية والمقترحات بشأن تركيبات المبيدات شديدة الخطورة
    Dans les notifications des mesures de réglementation finales visant à interdire ou à strictement réglementer les produits chimiques : UN وفي إخطارات بالإجراءات التنظيمية النهائية لحظر مادة كيميائية أو حظرها بشدة يرد ما يلي:
    Activités proposées pour augmenter le nombre de notifications de mesures de réglementation finales UN مقترح لأنشطة بغرض زيادة الإخطارات بالإجراء التنظيمي النهائي
    Au cours de la période considérée, le secrétariat a reçu au total 200 notifications de mesures de réglementation finales émanant de 12 pays. UN 8 - خلال الفترة المبلغ عنها، تلقت الأمانة ما مجموعه 200 إخطار بإجراء تنظيمي نهائي من 12 طرفا.
    Caractère juridique : Obligatoire pour toutes les Parties ayant adopté des mesures de réglementation finales UN الطبيعة القانونية: إلزامية لكل الأطراف التي اعتمدت إجراءات تنظيمية نهائية
    Dans cette décision, elle a notamment engagé les Parties à échanger des renseignements conformément aux dispositions de la Convention, en soumettant des notifications de mesures de réglementation finales applicables aux produits chimiques interdits ou strictement réglementés. UN وقد تضمن المقرر جملة أمور من بينها تشجيع الأطراف على تبادل المعلومات وفقاً لأحكام الاتفاقية، عن طريق تقديم إخطارات بإجراءات تنظيمية نهائية بشأن مواد كيميائية محظورة أو مقيدة بشدة.
    Ces données sont contenues dans les documents mentionnés en référence dans les notifications, à l'appui des mesures de réglementation finales interdisant le parathion. UN والمعلومات الواردة في الوثائق المشار إليها في الإخطارات لدعم التدابير التنظيمية النهائية التي تحظر الباراثيون.
    Concluant que les notifications des mesures de réglementation finales relatives à l'azinphos-méthyle présentées par le Canada et la Norvège repondent aux critères de l'Annexe II de la Convention, UN وإذ تستنتج أن الإخطارين بالإجراءين التنظيميين النهائيين المتعلقين بميثيل الأزينفوس المقدمين من كندا والنرويج يلبيان المعايير المنصوص عليها في المرفق الثاني للاتفاقية،
    Les questions relatives au respect des délais de présentation des notifications de mesures de réglementation finales devaient être examinées par la Conférence des Parties et non par le Comité. UN ويتعين على مؤتمر الأطراف، وليس على اللجنة، مناقشة مسائل عدم الامتثال بالمواعيد النهائية لتقديم الإخطارات عن إجراء تنظيمي نهائي.
    61. Au sujet de la deuxième question soulevée par le membre de l'Inde, la Présidente a fait remarquer qu'il ne s'agissait pas de deux mesures de réglementation finales. UN 61 - وبالنسبة للمسألة الثانية التي أثارها العضو المعين من الهند، قالت الرئيسة إنه ليس هناك ما يوصف بأنه إجراءان تنظيميان.
    Annexe 2 - Détails des mesures de réglementation finales, Norvège, p48-49 UN اعتمد العنوان ليكون متوافق مع وثيقة توجيه القرار للمزيج التجاري للإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم.
    Au cours de la discussion sur le point 5, le Comité a noté qu'en vertu de l'article 5 de la Convention, toutes les Parties étaient tenues de donner notification de leurs mesures de réglementation finales tendant à interdire ou strictement réglementer un produit chimique. UN 73 - أشارت اللجنة، أثناء المناقشات في إطار البند 5، أن المادة 5 من الاتفاقية تتطلب من جميع الأطراف الإبلاغ عن إجراءاتها التنظيمية النهائية بشأن المواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة بشدة.
    Description succincte de la ou des mesures de réglementation finales UN تفاصيل موجزة للإجراء التنظيمي النهائي
    La Conférence des Parties souhaitera peut-être rappeler aux Parties qui ont adopté des mesures de réglementation finales qu'elles doivent en aviser le secrétariat dans les délais fixés aux paragraphes 1 et 2 de l'article 5. UN 15 - وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يذكر الأطراف التي اعتمدت تدابير تنظيمية نهائية بأن تخطر الأمانة بذلك في غضون الإطار الزمني المحدد في الفقرتين 1 و2 من المادة 5.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus