La part du montant total des dépenses liées aux coordonnateurs des mesures de sécurité sur le terrain qui lui revient est de 17 %. | UN | وتبلغ حصة البرنامج الإنمائي من التكاليف العامة الإجمالية المتصلة بضباط تنسيق الأمن الميداني نسبة قدرها 17 في المائة. |
En conséquence, les responsabilités des agents de sécurité se reportent sur les coordonnateurs des mesures de sécurité sur le terrain. Or, en particulier dans les zones très menacées, ces derniers sont déjà surchargés de travail. | UN | ولذلك فإن مهام أي موظف أمن ميداني في الوكالة تؤول إلى موظفي تنسيق الأمن الميداني الذين ينوؤون بأعباء تتجاوز طاقتهم فعلا، لا سيما في المناطق ذات المخاطر الكبيرة. |
Ce programme a été mené en guise de programme de certification en matière de sécurité et les conseillers pour les questions de sécurité ainsi que les coordonnateurs des mesures de sécurité sur le terrain sont tenus de le suivre. | UN | وقد جرى تنفيذه كبرنامج تأهيل أمني، وهو إلزامي بالنسبة للمستشارين الأمنيين ولضباط تنسيق الأمن الميداني. |
Au total, 156 postes d'administrateur (coordonnateurs des mesures de sécurité sur le terrain) et 175 postes d'agent local seront déployés dans les pays à risque faible ou moyen. | UN | وسيتم نشر ما مجموعه 156 موظفا للتنسيق الأمني الميداني بالرتبة الفنية و 175 موظفا من الرتبة المحلية في البلدان التي تكون المخاطر الأمنية فيها منخفضة إلى متوسطة. |
De l'avis de l'Administrateur, il est entièrement justifié de maintenir le solde actuel, étant donné que les dépenses liées aux mesures de sécurité sur le terrain et au niveau interinstitutions devraient augmenter. | UN | ويعتقد مدير البرنامج أن الاحتفاظ بالرصيد الحالي له ما يبرره، بالنظر إلى الزيادة المتوقعة في التكاليف المتعلقة بتدابير الأمن الميدانية وتدابير الأمن المشتركة بين الوكالات. |
Ils sont assistés par le coordonnateur des mesures de sécurité sur le terrain et une équipe consultative de gestion de la sécurité composée des représentants des organismes, programmes et fonds des Nations Unies présents dans le lieu d'affectation considéré. | UN | ويساعدهم موظف تنسيق شؤون الأمن في الميدان وفرقة استشارية لإدارة الأمن تتألف من ممثلي وكالات الأمم المتحدة وبرامجها في مركز العمل. |
Il est donc nécessaire de renforcer les capacités de quelque 115 conseillers pour les questions de sécurité et coordonnateurs des mesures de sécurité sur le terrain actuellement en fonctions. | UN | ولذلك، من الضروري تحسين قدرات حوالي 115 من المستشارين الأمنيين وضباط تنسيق الأمن الميداني العاملين حاليا. |
ii) Renforcement de l'appui apporté en dehors des capitales par les conseillers pour les questions de sécurité et les coordonnateurs des mesures de sécurité sur le terrain | UN | ' 2` توسيع الدعم الميداني الذي يقدمه مستشارو الأمن وضباط تنسيق الأمن الميداني خارج المنطقة الرئيسية |
Le groupe de la sécurité comprendra un coordonnateur des mesures de sécurité sur le terrain, un coordonnateur adjoint et trois fonctionnaires recrutés sur le plan national. | UN | وستضم وحدة الأمن الموظف المعني بتنسيق الأمن الميداني ونائبه وثلاثة موظفين وطنيين. |
ii) Renforcement de l'appui apporté en dehors des capitales par les conseillers pour les questions de sécurité et les coordonnateurs des mesures de sécurité sur le terrain | UN | ' 2` توسيع الدعم الميداني الذي يقدمه مستشارو الأمن ومسؤولو تنسيق الأمن الميداني خارج منطقة العاصمة |
Le groupe de la sécurité comprendra un coordonnateur des mesures de sécurité sur le terrain, un coordonnateur adjoint et trois fonctionnaires recrutés sur le plan national. | UN | وستضم وحدة الأمن الموظف المعني بتنسيق الأمن الميداني ونائبه وثلاثة موظفين وطنيين. |
ii) Renforcement de l'appui apporté en dehors des capitales par les conseillers pour les questions de sécurité et les coordonnateurs des mesures de sécurité sur le terrain | UN | ' 2` توسيع الدعم الميداني الذي يقدمه مستشارو الأمن وضباط تنسيق الأمن الميداني خارج المنطقة الرئيسية |
ii) Renforcement de l'appui apporté en dehors des capitales par les conseillers pour les questions de sécurité et les coordonnateurs des mesures de sécurité sur le terrain | UN | ' 2` توسيع نطاق الدعم الميداني الذي يقدمه المستشارون الأمنيون والمسؤولون عن تنسيق الأمن الميداني خارج منطقة العاصمة |
Un responsable de la coordination des mesures de sécurité sur le terrain chargé de diriger le Groupe de la coordination des mesures de sécurité sur le terrain (création de poste) | UN | موظف جديد لتنسيق الأمن الميداني من أجل قيادة وحدة تنسيق الأمن الميداني |
Cinq spécialistes de la sécurité pour seconder le responsable de la coordination des mesures de sécurité sur le terrain (création de postes) | UN | 5 موظفين معاونين لشؤون الأمن من أجل مساعدة مسؤول تنسيق الأمن الميداني |
ii) Renforcement de l'appui apporté en dehors des capitales par les conseillers pour les questions de sécurité et les coordonnateurs des mesures de sécurité sur le terrain | UN | ' 2` توسيع نطاق الدعم الميداني الذي يقدمه مستشارو شؤون الأمن وضباط تنسيق الأمن الميداني خارج منطقة العاصمة |
ii) Renforcement de l'appui apporté en dehors des capitales par les conseillers pour les questions de sécurité et les coordonnateurs des mesures de sécurité sur le terrain | UN | ' 2` توسيع نطاق الدعم الميداني الذي يقدمه المستشارون الأمنيون والمسؤولون عن تنسيق الأمن الميداني خارج منطقة العاصمة |
ii) Augmentation du pourcentage de temps passé par les conseillers pour les questions de sécurité et les coordonnateurs des mesures de sécurité sur le terrain du Département de la sûreté et de la sécurité à participer aux activités de programme sur le terrain, à l'extérieur de la capitale | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية من الوقت الذي يقضيه مستشارو شؤون الأمن وضباط تنسيق الأمن الميداني التابعون لإدارة شؤون السلامة والأمن في دعم الأنشطة البرنامجية في الميدان خارج منطقة العاصمة |
Création de 86 postes supplémentaires, à savoir 6 postes de coordonnateur des mesures de sécurité sur le terrain et à l'échelon régional (P3), 6 postes d'agent chargé de la sécurité dans les provinces (agent du Service mobile/Service de sécurité) et 74 postes de garde (agent local). | UN | 47 - ســـت وثمانـــون وظيفة إضافية لـ 6 موظفين للتنسيق الأمني الميداني/الإقليمي (برتبة ف-3) و 6 موظفين أمن على مستوى المحافظة (فئة الخدمة الميدانية/قسم الأمن) و 74 حارس أمني (الرتبة المحلية). |
Les assistants pour la sécurité (formation) des secteurs feront partie du Groupe de la formation et dispenseront la formation aux secteurs au nom du groupe régional de la formation, sous la supervision exercée par le Coordonnateur des mesures de sécurité sur le terrain dans les secteurs. | UN | وسيشكل مساعد الأمن (التدريب) في القطاعات جزءا من وحدة التدريب وسيقدم التدريب للقطاعات نيابة عن وحدة التدريب الإقليمية، بإشراف موظف التنسيق الأمني الميداني في القطاعات. |
Création de 86 postes supplémentaires, à savoir 6 postes de coordonnateur des mesures de sécurité sur le terrain et à l'échelon régional (P-3), 6 postes d'agent chargé de la sécurité dans les provinces (agent du Service mobile/Service de sécurité) et 74 postes de garde (agent local). | UN | 47 - ســـت وثمانـــون وظيفة إضافية لـ 6 موظفين للتنسيق الأمني الميداني/ الإقليمي (برتبة ف-3)، و 6 موظفين أمنيين على مستوى المحافظة(فئة الخدمة الميدانية/قسم الأمن) و 74 حارس أمني (الرتبة المحلية). |
De l'avis de l'Administrateur, il est entièrement justifié de maintenir le solde actuel, étant donné que les dépenses liées aux mesures de sécurité sur le terrain et au niveau interinstitutions devraient augmenter. | UN | ويعتقد مدير البرنامج أن الاحتفاظ بالرصيد الحالي أمر مبرر بالكامل في ضوء حقيقة أنه من المتوقع أن تزداد التكاليف المتعلقة بتدابير الأمن الميدانية والمشتركة بين الوكالات. |
Celui-ci continue de distribuer la brochure intitulée < < Security in the field > > (mesures de sécurité sur le terrain) aux organismes, fonds et programmes des Nations Unies ainsi qu'à d'autres organisations du système. | UN | وتواصل الإدارة توزيع كتيب بعنوان " الأمن في الميدان " على وكالات الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها وكذلك على مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى. |