Décret de 2002 contre le terrorisme (Mesures financières et autres) | UN | مرسوم مكافحة الإرهاب (التدابير المالية والتدابير الأخرى) لعام 2002 |
Décret de 2002 contre le terrorisme (Mesures financières et autres) | UN | مرسوم مكافحة الإرهاب (التدابير المالية والتدابير الأخرى) لعام 2002 |
3. Décide de reconduire, pour la période spécifiée au paragraphe 1, les Mesures financières et relatives aux déplacements imposées aux paragraphes 13 et 15 de la résolution 1596 (2005), au paragraphe 2 de la résolution 1649 (2005) et au paragraphe 13 de la résolution 1698 (2006); | UN | 3 - يقرر أن يمدد، للفترة المحددة في الفقرة 1 أعلاه، التدابير المالية والتدابير المتعلقة بالسفر، المفروضة بموجب الفقرتين 13 و 15 من القرار 1596، والفقرة 2 من القرار 1649 (2005)، والفقرة 13 من القرار 1698 (2006)؛ |
3. Décide de reconduire, pour la période spécifiée au paragraphe 1, les Mesures financières et relatives aux déplacements imposées aux paragraphes 13 et 15 de la résolution 1596 (2005), au paragraphe 2 de la résolution 1649 (2005) et au paragraphe 13 de la résolution 1698 (2006); | UN | 3 - يقرر أن يمدد، للفترة المحددة في الفقرة 1 أعلاه، التدابير المالية والتدابير المتعلقة بالسفر، المفروضة بموجب الفقرتين 13 و 15 من القرار 1596، والفقرة 2 من القرار 1649 (2005)، والفقرة 13 من القرار 1698 (2006)؛ |
Le texte du décret de 2002 sur la lutte contre le terrorisme (Mesures financières et autres) figure à l'annexe 1 et celui du décret de 2000 sur le blanchiment d'argent à l'annexe 2 du présent rapport. | UN | انظر المرفق 1: الأمر المتعلق بمكافحة الإرهاب (التدابير المالية والتدابير الأخرى) لعام 2002؛ انظر المرفق 2: الأمر المتعلق بمكافحة غسل الأموال لعام 2002. |
Les infractions visées aux articles 2 et 5 de la Convention sont réprimées par les articles 3, 4 et 5 du décret de 2002 sur la lutte contre le terrorisme (Mesures financières et autres). | UN | 1 - ترد الجرائم المنصوص عليها في المادتين 2 و5 من الاتفاقية في المواد 3 و 4 و 5 من مرسوم مكافحة الإرهاب (التدابير المالية والتدابير الأخرى) لعام 2002. |
L'obligation de fournir des informations sur toute transaction financière et tout bien douteux est énoncée à l'article 8 du décret de 2002 sur la lutte contre le terrorisme (Mesures financières et autres). | UN | 10 - تنص المادة 8 من مرسوم مكافحة الإرهاب (التدابير المالية والتدابير الأخرى) لعام 2002 على واجب تقديم المعلومات المتعلقة بالمعاملات المالية والممتلكات المشبوهة. |
Le financement du terrorisme relève du décret de 2002 sur la lutte contre le terrorisme (Mesures financières et autres) et de l'article 42 de la loi de 2002 sur la sécurité intérieure. | UN | 27 - ترد مسألة تمويل الإرهاب في مرسوم مكافحة الإرهاب لعام 2002 (التدابير المالية والتدابير الأخرى) وضمن المادة 42 من قانون الأمن الداخلي لعام 2002. |
e) Le décret de 2002 sur la lutte contre le terrorisme (Mesures financières et autres) donne effet à la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme. | UN | (هـ) مرسوم مكافحة الإرهاب (التدابير المالية والتدابير الأخرى) لسنة 2002، ويسمح بتنفيذ الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب. |
Elle ne vise pas la collecte de fonds aux fins de la commission d'actes terroristes à l'étranger. [Cet aspect est couvert par l'article 3 du décret de 2002 relatif à la lutte antiterroriste (Mesures financières et autres) au paragraphe 10 du rapport.] | UN | ولا ينص على جمع الأموال من أجل ارتكاب أعمال إرهابية خارج أراضي دار السلام. [تغطي ذلك المادة 3 من الأمر المتعلق بمكافحة الإرهاب (التدابير المالية والتدابير الأخرى) لعام 2002 على النحو الوارد في الفقرة 10 من هذا التقرير.] |
L'expression < < acte terroriste > > est définie à l'article 2 du décret de 2002 relatif à la lutte antiterroriste (Mesures financières et autres). | UN | وتحدد المادة 2 من مرسوم مكافحة الإرهاب (التدابير المالية والتدابير الأخرى) لعام 2002 " الأعمال الإرهابية " . |
Les mesures en vigueur relatives au gel des avoirs, comme le décret de 2002 relatif à la lutte antiterroriste (Mesures financières et autres) et le décret de 2000 sur le blanchiment de capitaux sont également applicables à ces avoirs. | UN | والتدابير القائمة المتصلة بتجميد الأصول، مثل مرسوم مكافحة الإرهاب (التدابير المالية والتدابير الأخرى) لعام 2002 والمرسوم المتعلق بغسل الأموال لعام 2000، تنطبق على تلك الأصول أيضا. |
b) Faire le commerce de biens appartenant à des terroristes (section 4 de l'arrêté de 2002 sur les mesures (financières et autres) de lutte contre le terrorisme, à savoir : | UN | (ب) التعامل مع ممتلكات الإرهابيين بمقتضى المادة 4 من مرسوم مكافحة الإرهاب (التدابير المالية والتدابير الأخرى) لعام 2002، وهي: |
Cherchant à réprimer le financement du terrorisme, le Brunéi Darussalam a créé un Comité consultatif sur l'action antiterroriste (Mesures financières et autres). | UN | 70 - وسعيا لقمع تمويل الإرهاب، أسست بروني دار السلام اللجنة الاستشارية المعنية بمرسوم مكافحة الإرهاب (التدابير المالية والتدابير الأخرى). |
Le Ministère des finances a établi une directive portant sur la Liste récapitulative, édictée à l'intention de toutes les institutions financières en application du paragraphe 1 de l'article 12 du décret de 2002 relatif à la lutte antiterroriste (Mesures financières et autres). | UN | وقد أصدرت وزارة المالية توجيها بشأن القائمة الموحدة إلى جميع المؤسسات المالية على النحو المنصوص عليه في المادة 12(1) من أمر مكافحة الإرهاب لعام 2002 (التدابير المالية والتدابير الأخرى). |
Aux termes de l'article 11 du décret de 2002 sur la lutte contre le terrorisme (Mesures financières et autres), le Ministre des finances peut, par voie de décret la qualifiant ainsi, désigner toute personne comme terroriste aux fins dudit décret. | UN | بموجب البند 11 من الأمر المتعلق بمكافحة الإرهاب (التدابير المالية والتدابير الأخرى) لعام 2002، يجوز لوزير المالية أن يصدر أمراً يعلن بموجبه أن أي شخص يــرد اسمه ووصفه في ذلك الأمر يعتبر إرهابياً لأغراض هذا الأمر. |
Le décret de 2006 complète le décret de 2000 relatif aux actes délictueux (Recouvrement des produits du crime) et le décret de 2002 sur la lutte contre le terrorisme (Mesures financières et autres), et permet de mettre en œuvre effectivement les dispositions du paragraphe 2 d) de la résolution 1373 (2001). | UN | ويكمل هذا الأمر أمر السلوك الإجرامي (تحصيل العائدات) لعام 2000 وأمر مكافحة الإرهاب (التدابير المالية والتدابير الأخرى) لعام 2002 ومن ثَمّ فإنه يكفل التنفيذ الفعال للفقرة 2 (د) من قرار مجلس الأمن 1373. |
Le Conseil a également décidé de reconduire jusqu'au 15 février 2008 les mesures en matière de transport imposées par la résolution 1596 (2005), ainsi que les Mesures financières et les mesures imposées par les résolutions 1596 (2005), 1649 (2005) et 1698 (2006) concernant les déplacements de personnes. | UN | وقرر المجلس أيضا تمديد العمل، إلى غاية 15 شباط/فبراير 2008، بالتدابير المتعلقة بالنقل المفروضة بموجب القرار 1596 (2005)، فضلا عن التدابير المالية والتدابير المفروضة بموجب القرارات 1596 (2005) و 1649(2005) و 1698 (2006) بشأن تنقل الأشخاص. |
Cependant, le décret de 2002 sur la lutte contre le terrorisme (Mesures financières et autres) interdit à toute personne se trouvant au Brunéi Darussalam de collecter des fonds dans le but de commettre des actes terroristes, que ce soit au Brunéi Darussalam ou ailleurs (ce qui est pleinement conforme aux dispositions de l'alinéa b) du paragraphe 1 de la résolution 1373). | UN | 18 - غير أن مرسوم مكافحة الإرهاب (التدابير المالية والتدابير الأخرى) لعام 2002 ينص على أنه يحظر على أي شخص في بروني دار السلام جمع الأموال من أجل ارتكاب عمل إرهابي أو أعمال إرهابية سواء في بروني دار السلام أو في مكان آخر (ويلتزم التزاما تاما بأحكام الفقرة الفرعية 1(ب) من القرار 1373). |
Ces demandes peuvent également être présentées par l'intermédiaire d'Interpol et seront traitées par la Police royale du Brunéi conformément à l'article 11 du décret de 2002 sur la lutte contre le terrorisme (Mesures financières et autres). | UN | كما يمكن أن تقدم الطلبات عن طريق المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) وهو الإجراء الذي ستعمل على تيسيره قوة شرطة بروني الملكية طبقا للمادة 11 من مرسوم مكافحة الإرهاب (التدابير المالية والتدابير الأخرى) لعام 2002. |