"mesures imposées au paragraphe" - Traduction Français en Arabe

    • التدابير المفروضة بموجب الفقرة
        
    • للتدابير المشار إليها في الفقرة
        
    • للتدابير المفروضة بموجب الفقرة
        
    • التدابير المفروضة بموجب أحكام الفقرة
        
    16. Engage vivement le Gouvernement ivoirien à prendre les dispositions nécessaires en vue d'appliquer les mesures imposées au paragraphe 1 ci-dessus, notamment en en transposant les dispositions pertinentes dans sa législation nationale; UN 16 - يهيب بحكومة كوت ديفوار أن تتخذ الخطوات اللازمة لإنفاذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 أعلاه، بسبل منها إدماج الأحكام ذات الصلة في إطارها القانوني الوطني؛
    16. Engage vivement le Gouvernement ivoirien à prendre les dispositions nécessaires en vue d'appliquer les mesures imposées au paragraphe 1 ci-dessus, notamment en en transposant les dispositions pertinentes dans sa législation nationale; UN 16 - يهيب بحكومة كوت ديفوار أن تتخذ الخطوات اللازمة لإنفاذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 أعلاه، بسبل منها إدماج الأحكام ذات الصلة في إطارها القانوني الوطني؛
    10. Décide que les mesures imposées au paragraphe 9 ci-dessus ne s'appliquent pas dans les cas suivants : UN 10 - يقـــرر عدم سريان التدابير المفروضة بموجب الفقرة 9 أعلاه على الحالات التالية:
    Il a rendu compte de la mise en œuvre par les États Membres des mesures imposées au paragraphe 1 de la résolution 1455 (2003), sur la base des rapports présentés par les États et des informations recueillies par le Groupe de suivi et le Président du Comité au cours de leurs visites sur le terrain. UN وأبلغ عن تنفيذ الدول الأعضاء للتدابير المشار إليها في الفقرة 1 من القرار 1455 (2003) استنادا إلى تقارير التنفيذ المقدمة من الدول والمعلومات التي جمعها فريق الرصد ورئيس اللجنة أثناء زيارتيهما للميدان.
    e) Désigner les personnes visées par les mesures imposées au paragraphe 7 ci-dessus et tenir cette liste à jour; UN (هـ) تحديد الأفراد الخاضعين للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 7 أعلاه، واستكمال هذه القائمة بصورة منتظمة؛
    La Mission permanente d'Israël auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1132 (1997) concernant la Sierra Leone, et a l'honneur de confirmer que le Gouvernement israélien a fait tout le nécessaire pour appliquer les mesures imposées au paragraphe 1 de la résolution 1306 (2000). UN تهدي البعثة الدائمة لإسرائيل لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1132 (1997) بشأن سيراليون، وتتشرف بالإبلاغ بأن حكومة إسرائيل اتخذت الخطوات اللازمة لتنفيذ التدابير المفروضة بموجب أحكام الفقرة 1 من قرار مجلس الأمن 1306 (2000).
    3. Confirme de nouveau son intention de réexaminer au moins une fois par an les mesures imposées au paragraphe 1 de la résolution 1532 (2004) ; UN 3 - يؤكد من جديد اعتزامه استعراض التدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 من القرار 1532 (2004) مرة كل سنة على الأقل؛
    10. Décide également que les mesures imposées au paragraphe 9 ci-dessus ne s'appliquent pas dans les cas suivants : UN 10 - يقـــرر أيضا ألا تسري التدابير المفروضة بموجب الفقرة 9 أعلاه على الحالات التالية:
    Qu'au paragraphe 9 du dispositif de ladite résolution, le Conseil de sécurité a décidé que les mesures imposées au paragraphe 5 de la même résolution seraient valables pendant 14 mois et a en outre décidé, au paragraphe 10, que les mesures imposées aux paragraphes 6 et 7 de la même résolution seraient valables pendant 12 mois, UN وأن القرار نفسه قد حدد في الفقرة 9 منه أجلا مدته 14 شهرا لسريان التدابير المفروضة بموجب الفقرة 5، بينما حدد في الفقرة 10 أجلا مدته 12 شهرا لسريان الجزاءات المنصوص عليها في الفقرتين 6 و 7.
    10. Décide que les mesures imposées au paragraphe 9 ci-dessus ne s'appliquent pas dans les cas suivants : UN 10 - يقـــرر عدم سريان التدابير المفروضة بموجب الفقرة 9 أعلاه على الحالات التالية:
    8. Décide que les mesures imposées au paragraphe 7 de la résolution 1572 (2004) s'appliqueront aux véhicules fournis aux forces de sécurité ivoiriennes; UN 8 - يقرر أن يخضع إمداد قوات الأمن الإيفوارية بالمركبات لنفس التدابير المفروضة بموجب الفقرة 7 من القرار 1572 (2004)؛
    f) Agissent en violation des mesures imposées au paragraphe 1; UN (و) انتهاك التدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 أعلاه؛
    8. Décide que les mesures imposées au paragraphe 7 de la résolution 1572 (2004) s'appliqueront aux véhicules fournis aux forces de sécurité ivoiriennes; UN 8 - يقرر أن يخضع إمداد قوات الأمن الإيفوارية بالمركبات لنفس التدابير المفروضة بموجب الفقرة 7 من القرار 1572 (2004)؛
    f) Agissent en violation des mesures imposées au paragraphe 1; UN (و) انتهاك التدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 أعلاه؛
    9. Décide que les mesures imposées au paragraphe 5 ci-dessus sont valables pendant 14 mois et qu'à l'expiration de ce délai, il déterminera si le Gouvernement libérien s'est conformé aux exigences énoncées au paragraphe 2 ci-dessus et, selon le cas, s'il convient de les proroger dans les mêmes conditions; UN 9 - يقرر أن تسري التدابير المفروضة بموجب الفقرة 5 لمدة 14 شهرا، وأن يقرر المجلس، في نهاية الفترة، ما إذا كانت حكومة ليبريا قد امتثلت للمطالب الواردة في الفقرة 2 أعلاه، وما إذا كان سيمدد، بناء على ذلك، سريان هذه التدابير لفترة أخرى بنفس الشروط؛
    e) Promulguer les directives nécessaires pour faciliter l'application des mesures imposées au paragraphe 19; UN )ﻫ( إعلان المبادئ التوجيهية التي قد تلزم لتسهيل تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة ١٩؛
    e) Promulguer les directives nécessaires pour faciliter l'application des mesures imposées au paragraphe 19. UN )ﻫ( إعــلان المبــادئ التوجيهية التــي قـــد تلزم لتسهيل تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة ١٩.
    10. Décide que les mesures imposées au paragraphe 9 de la résolution 1807 (2008) ne s'appliqueront pas : UN 10 - يقـــرر ألا تسري التدابير المفروضة بموجب الفقرة 9 من القرار 1807 (2008) في الحالات التالية:
    8. Engage vivement le Gouvernement ivoirien à prendre les dispositions nécessaires en vue d'appliquer les mesures imposées au paragraphe 1 de la présente résolution, notamment en en intégrant les dispositions pertinentes dans sa législation nationale ; UN 8 - يهيب بحكومة كوت ديفوار أن تتخذ الخطوات اللازمة لإنفاذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 أعلاه، وذلك بسبل منها إدماج الأحكام ذات الصلة في إطارها القانوني الوطني؛
    e) Désigner les personnes visées par les mesures imposées au paragraphe 7 ci-dessus et tenir cette liste à jour; UN (هـ) تحديد الأفراد الخاضعين للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 7 أعلاه، واستكمال هذه القائمة بصورة منتظمة؛
    Au paragraphe 5 de la même résolution, le Conseil a en outre décidé de réexaminer les mesures imposées au paragraphe 1 au moins une fois par an; aucune date n'a toutefois été fixée dans ladite résolution concernant l'expiration de ces mesures. UN وقرر المجلس كذلك بموجب الفقرة 5 من القرار 1532 (2004) أن يستعرض التدابير المفروضة بموجب أحكام الفقرة 1 من ذلك القرار مرة واحدة على الأقل في السنة؛ غير أن القرار لم ينص على موعد لانتهاء مدة سريان تلك التدابير بالذات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus