"mesures nos" - Traduction Français en Arabe

    • الإجراءات من
        
    • الإجراءان
        
    • الإجراءين
        
    • بالإجراءين
        
    mesures nos 24 à 29 et 32 à 34 UN الإجراءات من 24 إلى 29 ومن 32 إلى 34
    C'est une priorité majeure pour l'Union européenne qui a demandé à maintes reprises à tous les États qui ne l'avaient pas encore fait, en particulier aux États encore dans l'annexe 2, de ratifier le Traité dans les meilleurs délais en application des mesures nos 10 à 12. UN وتمثل هذه المعاهدة إحدى الأولويات القصوى للاتحاد الأوروبي الذي دعا مراراً إلى أن تبادر جميع الدول، وبخاصة ما تبقى من الدول المدرجة في المرفق 2، إلى التصديق على الاتفاقية تمشياً مع الإجراءات من 10 إلى 12، إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد.
    Pilier 1 (mesures nos 1 à 23 du plan d'action) UN الركن 1 (الإجراءات من 1 إلى 23 من خطة العمل)
    mesures nos 19 et 22 UN الإجراءان 19 و 22
    mesures nos 11 et 12 UN الإجراءان 11 و 12
    Dans les mesures nos 3 et 5 du plan d'action de la Conférence d'examen de 2010, les États dotés d'armes nucléaires ont renouvelé leur engagement en ce sens. UN وفي الإجراءين 3 و 5 من خطة العمل التي أقرّها مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2010، أكدت الدول الحائزة للأسلحة النووية أيضا مجددا التزامها بتحقيق ذلك.
    Pilier 2 (mesures nos 24 à 46 du plan d'action) UN الركن 2 (الإجراءات من 24 إلى 46 من خطة العمل)
    Pilier 3 (mesures nos 47 à 64 du plan d'action) UN الركن 3 (الإجراءات من 47 إلى 64 من خطة العمل)
    I) qui comprend des mesures portant sur le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (mesures nos 10 à 14). UN I))، التي تتضمن الإجراءات المتعلقة بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية (الإجراءات من 10 إلى 14 من الوثيقة الختامية).
    mesures nos 12 à 14 UN الإجراءات من 12 إلى 14
    mesures nos 35 à 39 UN الإجراءات من 35 إلى 39
    mesures nos 40 à 46 UN الإجراءات من 40 إلى 46
    mesures nos 48 à 58 UN الإجراءات من 48 إلى 58
    Les mesures nos 3 et 5, en particulier, définissent les engagements pris par les États parties de s'efforcer d'aboutir au désarmement nucléaire ; une période d'exécution pour l'élimination totale des armes nucléaires est nécessaire. UN وبصورة خاصة، يحدّد الإجراءان 3 و 5 التزامات للدول الحائزة للأسلحة النووية بأن تضطلع بجهود هادفة إلى نزع السلاح النووي؛ وثمة حاجة لوضع إطار زمني لإزالة الأسلحة النووية بصورة كاملة.
    Trois mois après la première session du Comité préparatoire, l'Australie n'a aucune intention de renoncer à certains éléments du Plan d'action, notamment aux mesures nos 6 et 7, qui exigent que la Conférence traite du désarmement nucléaire et qu'elle entame un débat de fond, sans limitation, sur les garanties de sécurité négatives. UN وبعد ثلاثة أشهر من الدورة الأولى للجنة التحضيرية، لا تنوي أستراليا أن تنأى بنفسها عن أي عنصر من عناصر خطة العمل، بما في ذلك الإجراءان 6 و7 اللذان يدعوان المؤتمر، على التوالي، إلى تناول مسألة نزع السلاح النووي ومناقشة ضمانات الأمن السلبية مناقشة موضوعية ودون أي قيد.
    En outre, il continuera d'apporter son appui politique, technique et financier aux travaux de l'AIEA (mesures nos 33 et 34). UN وسوف تواصل دعمها السياسي والتقني والمالي للأعمال التي تضطلع بها الوكالة الدولية للطاقة الذرية (الإجراءان 33 و34).
    Dans le cadre du processus de contrôle des exportations, le Mexique a créé un Comité de contrôle des exportations qui détermine les produits spéciaux d'exportation en tenant compte de leur utilisation et de leur destination finale (mesures nos 35 et 36). UN وكجزء من عمليتها في مراقبة الصادرات أنشأت المكسيك لجنة لمراقبة الصادرات مكلَّفة بالوقوف على المواد المحددة للتصدير أخذاً بعين الاعتبار استخدام تلك المواد ووجهتها النهائية (الإجراءان 35 و36).
    Le Mexique, de concert avec les États-Unis, a créé un réseau de coopération intergouvernementale pour la formation de spécialistes en contrôle des exportations et identification des matières sensibles (mesures nos 47 et 51). UN 64 - كما تعمل المكسيك جنباً إلى جنب مع الولايات المتحدة في إنشاء شبكة تعاون حكومية دولية لتدريب الاختصاصيين على ضوابط التصدير وتحديد المواد الحساسة (الإجراءان 47 و51).
    En 2010 et 2011, le Mexique a encouragé, appuyé et participé aux réunions de haut niveau convoquées par le Secrétaire général des Nations Unies, Ban Ki-moon, pour stimuler les travaux de la Conférence sur le désarmement (mesures nos 7 et 15) et mettre fin à l'impasse qui bloque cette instance depuis près de 20 ans. UN 13 - وفي عامي 2010 و2011 عملت المكسيك على تعزيز ودعم الاجتماعات الرفيعة المستوى، التي عقدها الأمين العام للأمم المتحدة دعماً لأعمال مؤتمر نزع السلاح (الإجراءان 7 و15) مع المشاركة فيها من أجل تخطي الطريق المسدود الذي ما زال قائماً بالنسبة لهذا المنتدى على مدار ما يقرب من عقدين من الزمن.
    Voir également les réponses relatives aux mesures nos 35 et 38 UN انظر أيضا الردود على الإجراءين 35 و 38.
    La Suisse attend avec intérêt les rapports des États dotés d'armes nucléaires sur les dispositions qu'ils ont prises pour appliquer les mesures nos 5 e) et 5 f) du plan d'action. UN وتتطلع سويسرا إلى قيام الدول الحائزة لأسلحة نووية بالإبلاغ عن حالة تنفيذها التزاماتها المتعلقة بالإجراءين 5 (هـ) و 5 (و) من خطة العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus