"mesures pour le recouvrement direct" - Traduction Français en Arabe

    • تدابير الاسترداد المباشر
        
    • لتدابير الاسترداد المباشر
        
    • بتدابير الاسترداد المباشر
        
    • التدابير المتعلقة بالاسترداد المباشر
        
    Article 53: mesures pour le recouvrement direct de biens UN المادة 53: تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات
    mesures pour le recouvrement direct de biens UN تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات
    Le Panama n'a pas communiqué d'informations sur l'adoption de mesures pour le recouvrement direct de biens, ainsi que le prévoit l'article 53, comme il en avait l'obligation. UN ولم تبلغ بنما عن تنفيذ تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات على النحو المبيّن في المادة 53، ومن ثم لم تمتثل لأحد بنود الإبلاغ الإلزامية.
    Les Philippines ont mis à jour le rapport précédent et ont signalé que les mesures pour le recouvrement direct de biens prévues par l'article 53 étaient pleinement appliquées. UN وقدّمت الفلبين تحديثا لتقريرها السابق وأبلغت عن تنفيذها الكامل لتدابير الاسترداد المباشر للممتلكات حسبما نصت عليه المادة 53.
    30. L'article 53 porte sur les mesures pour le recouvrement direct de biens par le recours à l'action civile. UN ٣٠- تتعلق المادة 53 بتدابير الاسترداد المباشر للموجودات عن طريق إقامة الدعاوى المدنية.
    Le Kirghizistan a dit que toutes les formes d'assistance technique prévues par la liste de contrôle pour l'auto-évaluation seraient nécessaires pour renforcer l'efficacité des mesures pour le recouvrement direct de biens. UN وأفادت قيرغيزستان بأنها ستحتاج إلى جميع أشكال المساعدة التقنية المتوخاة في قائمة التقييم الذاتي المرجعية بغية تعزيز فعالية التدابير المتعلقة بالاسترداد المباشر للممتلكات.
    Elles ne couvrent pas non plus l'article 53 sur les mesures pour le recouvrement direct de biens et l'article 57 sur la restitution d'avoirs, ces dispositions apparaissant pour la première fois dans la Convention contre la corruption. UN وعلاوة على ذلك، فهي لا تشمل المادة 53 بشأن تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات والمادة 57 بشأن إرجاع الموجودات والتصرّف فيها، إذ إن هذه الأحكام تظهر لأول مرة في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    mesures pour le recouvrement direct de biens UN تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات
    mesures pour le recouvrement direct de biens UN تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات
    mesures pour le recouvrement direct de biens UN تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات
    Certaines dispositions, par exemple l'article 53 sur les mesures pour le recouvrement direct de biens et l'article 57 sur la restitution et la disposition des avoirs, énoncent des règles qui portent spécifiquement sur le recouvrement d'avoirs. UN وتتضمّن بعض الأحكام متطلبات تخص استرداد الموجودات تحديدا، مثل المادة 53 بشأن تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات والمادة 57 بشأن إرجاع الموجودات والتصرف فيها.
    Débat sur l'article 53 - mesures pour le recouvrement direct de biens UN مناقشة حول المادة 53 - تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات
    2. mesures pour le recouvrement direct de biens (art. 53) UN 2- تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات (المادة 53)
    2. mesures pour le recouvrement direct de biens (article 53) UN 2- تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات (المادة 53)
    2. mesures pour le recouvrement direct de biens (article 53) UN 2- تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات (المادة 53)
    6. Débat sur l'article 53 (mesures pour le recouvrement direct de biens) et d'autres articles pertinents. UN 6- مناقشة بشأن المادة 53 (تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات) والمواد الأخرى ذات الصلة.
    2. mesures pour le recouvrement direct de biens (article 53) UN 2- تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات (المادة 53)
    2. mesures pour le recouvrement direct de biens (article 53) UN 2- تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات (المادة 53)
    2. mesures pour le recouvrement direct de biens (article 53) UN (2) تدابير الاسترداد المباشر للممتلكات (المادة 53)
    106. Pour appliquer pleinement l'article 53, qui prévoit l'adoption de mesures pour le recouvrement direct de biens, l'Arménie a demandé une assistance technique spécifique qu'elle ne recevait pas au moment de l'établissement du présent rapport. UN 106- طلبت أرمينيا مساعدة تقنية محددة لم تكن متاحة وقت الإبلاغ، وذلك من أجل تجاوز حالة التنفيذ الجزئي لتدابير الاسترداد المباشر للممتلكات على النحو المنصوص عليه في المادة 53.
    42. La proportion d'États parties ayant déclaré appliquer partiellement ou ne pas appliquer les mesures pour le recouvrement direct de biens prévues par l'article 53 a reculé de plus de la moitié, passant de 36 % à 17 %, entre le 30 novembre 2007 et le 8 juin 2009. UN 42- فيما يتصل بتدابير الاسترداد المباشر للممتلكات بمقتضى أحكام المادة 53، انخفضت بما يزيد على النصف نسبة الدول الأطراف التي أبلغت عن تنفيذها الجزئي أو عن عدم تنفيذها للمادة 53، وذلك من 36 إلى 17 في المائة، في الفترة من 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 إلى 8 حزيران/يونيه 2009.
    Fidji et la République de Corée ont déclaré que l'article 53 était pleinement appliqué, mais le Tadjikistan a souligné qu'il n'avait pas appliqué de mesures pour le recouvrement direct de biens comme prescrit par l'article 53. UN 101- أبلغت جمهورية كوريا وفيجي عن امتثالهما الكامل، في حين شددت طاجيكستان على عدم تنفيذ التدابير المتعلقة بالاسترداد المباشر للممتلكات، وفقاً لما نصت عليه المادة 53.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus