À mi-parcours de la mise en oeuvre du PROGRAMME D'ACTION POUR LES ANNÉES | UN | الاستعراض العام في منتصف المدة لتنفيذ برنامج |
EXAMEN À mi-parcours de la mise en oeuvre du NOUVEL | UN | استعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة |
Examen à mi-parcours de la mise en oeuvre du nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement | UN | استعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد |
EXAMEN À mi-parcours de la mise en oeuvre du NOUVEL | UN | استعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة |
GÉNÉRALE POUR L’EXAMEN À mi-parcours de la mise en oeuvre du NOUVEL ORDRE DU JOUR DES NATIONS UNIES POUR LE DÉVELOPPEMENT | UN | منتصف المدة لتنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية |
51/32 Examen à mi-parcours de la mise en oeuvre du nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l’Afrique dans les années 90 | UN | ١٥/٣٢ استعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات |
51/32 Examen à mi-parcours de la mise en oeuvre du Nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 | UN | 51/32 استعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات |
51/32 Examen à mi-parcours de la mise en oeuvre du nouvel Ordre du jour des Nations Unes pour le développement de l’Afrique dans les années 90 | UN | ٥١/٣٢ استعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات |
Il y a deux ans, la communauté internationale a procédé à un examen à mi-parcours de la mise en oeuvre du nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90, programme qui a été établi pour remédier aux maux socioéconomiques qui affligent le continent africain. | UN | أجرى المجتمع الدولي، منذ سنتين، استعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات، وهو برنامج وضع لمواجهة المشاكل الاقتصادية والاجتماعية في القارة اﻷفريقية. |
51/32. Examen à mi-parcours de la mise en oeuvre du nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 | UN | ٥١/٣٢ - استعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات |
RÉUNION INTERGOUVERNEMENTALE DE HAUT NIVEAU CHARGÉE DE PROCÉDER À UN EXAMEN GLOBAL À mi-parcours de la mise en oeuvre du PROGRAMME | UN | الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستـوى بشــأن الاستعـراض العام في منتصف المدة لتنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا |
C'est là une question importante qui doit être traitée lors de l'examen à mi-parcours de la mise en oeuvre du nouvel Ordre du jour. | UN | وهذه المسألة هامة ويتعين طرقها لدى استعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات. |
Nous nous félicitons de pouvoir nous associer au consensus à l'appui des conclusions de l'examen à mi-parcours de la mise en oeuvre du nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90. | UN | ونتطلع إلى أن ننضم إلى قرار بتوافق اﻵراء يدعم نتائج استعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج العمل الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات. |
Il y a six semaines, le Comité ad hoc plénier de l'Assemblée générale achevait l'examen à mi-parcours de la mise en oeuvre du nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 (UN-NADAF). | UN | قبل ستة أسابيع، أكملت لجنة الجمعية العامة الجامعة المخصصة استعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات. |
Le récent examen à mi-parcours de la mise en oeuvre du nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 a clairement révélé qu'il reste encore beaucoup de chemin à parcourir pour réaliser le nouvel Ordre du jour. | UN | وقد أوضح استعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات الذي عقد مؤخرا أنه ينبغي قطع شوط طويل قبل تحقيق البرنامج الجديد. |
Mon gouvernement a suivi avec un grand intérêt la présente réunion intergouvernementale de haut niveau sur l'examen à mi-parcours de la mise en oeuvre du Programme d'action pour les pays les moins développés. | UN | وما برحت حكومة بـــلادي تتابع باهتمـــام كبير الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى للاستعراض الشامل في منتصف المدة لتنفيذ برنامج العمل لصالح أقــل البلدان نمـــوا. |
À cet égard, les résultats de la Réunion intergouvernementale de haut niveau chargée de procéder à un examen global à mi-parcours de la mise en oeuvre du Programme d'action pour les années 90 en faveur des pays les moins avancés, qui vient de se terminer, justifient amplement notre préoccupation. | UN | وفي هذا الصدد تأكدت مخاوفنا بسبب النتائج التي تمخض عنها الاجتماع الحكومي الدولي الرفيــع المستـوى الذي عقد مؤخرا لاستعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا. |
Comité ad hoc plénier de l'Assemblée générale chargé de préparer l'examen à mi-parcours de la mise en oeuvre du nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique (session de fond) | UN | اللجنة الجامعة التابعة للجمعية العامة المخصصة لاستعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية افريقيا، الدورة الموضوعية |
Comité ad hoc plénier de l'Assemblée générale chargé de préparer l'examen à mi-parcours de la mise en oeuvre du nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique (session d'organisation) | UN | اللجنة الجامعة التابعة للجمعية العامة المخصصة لاستعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد لتنمية افريقيا، الدورة التنظيمية |
GÉNÉRALE POUR L’EXAMEN À mi-parcours de la mise en oeuvre du NOUVEL ORDRE DU JOUR | UN | منتصف المدة لتنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة |