"michael kirby" - Traduction Français en Arabe

    • مايكل كيربي
        
    • مايكل كربي
        
    Cambodge M. Michael Kirby Représentant du UN كمبوديا السيد مايكل كيربي الممثل الخاص لﻷمين العام
    Michael Kirby ne s'était jamais rendu à Pyongyang et il n'avait jamais rencontré des représentants du Gouvernement de la République populaire démocratique de Corée pour s'entretenir avec eux. UN ' ' ولم يقم مايكل كيربي قط بزيارة بيونغ يانغ أو الاجتماع بممثلي حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أو التكلم معهم.
    41. Le 23 novembre 1993, le Secrétaire général a désigné le juge Michael Kirby comme son Représentant spécial pour les droits de l'homme au Cambodge. UN ٤١ - في ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، عين اﻷمين العام القاضي مايكل كيربي ممثلا خاصا له بشأن حقوق الانسان في كمبوديا.
    4. Le 23 novembre 1993, le Secrétaire général a désigné un magistrat, le juge Michael Kirby, comme son représentant spécial pour les droits de l'homme au Cambodge. UN ٤- وفي ٣٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، عيﱠن اﻷمين العام القاضي مايكل كيربي ممثلا خاصّا في ميدان حقوق اﻹنسان في كمبوديا.
    Le Groupe, composé de huit juges présidents originaires d'Afrique et d'Asie, est présidé par S. E. le juge Weermantry, ancien VicePrésident de la Cour internationale de Justice; le juge Michael Kirby de la Haute Cour australienne et M. Nihal Jayawickrama en sont respectivement le Rapporteur et le Coordonnateur. UN ويترأس الفريق حضرة القاضي فيرمانتري، النائب السابق لرئيس محكمة العدل الدولية؛ ويشغل منصب مقرر الفريق القاضي مايكل كربي من المحكمة الأسترالية العليا؛ ومنصب المنسق، الدكتور نيهال جاياويكراما.
    53. Le Centre pour les droits de l'homme fournit en permanence son assistance au Représentant spécial, M. Michael Kirby. UN ٣٥- يقدم مركز حقوق اﻹنسان مساعدة مستمرة إلى الممثل الخاص السيد مايكل كيربي.
    2. Le 23 novembre 1993, le Secrétaire général a nommé M. Michael Kirby Représentant spécial pour les droits de l'homme au Cambodge. UN ٢ - وفي ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ عين اﻷمين العام السيد مايكل كيربي ممثلا خاصا له.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir communiquer le texte de la présente lettre à M. Michael Kirby, Représentant spécial du Secrétaire général de l'ONU, et de le faire distribuer comme document de la cinquantième session de l'Assemblée générale. UN فأرجوكم التكرم بنقل هذه الرسالة إلى السيد مايكل كيربي الممثل الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة وتعميمها بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الحالية الخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    Ce rapport s'inspire largement des rapports et recommandations des anciens Représentants spéciaux, Michael Kirby et Thomas Hammarberg, qui se sont associés pleinement à sa réalisation, pour ce qui concernait les enquêtes, conclusions et recommandations menées et formulées dans le cadre de leurs mandats respectifs. UN ويعتمد التقرير اعتماداً كبيراً على تقارير وتوصيات الممثلين الخاصين السابقين مايكل كيربي وتوماس هامّربرغ، اللذين أعربا عن تأييدهما التام للتقرير من حيث صلته بما أجرياه من تحقيقات وما توصلا إليه من استنتاجات وتوصيات، كل أثناء ولايته.
    Les anciens Représentants spéciaux Michael Kirby et Thomas Hammarberg se sont pleinement associés à ce rapport, qui relate les investigations, les conclusions et les recommandations qu'ils avaient formulées pendant leurs mandats respectifs. UN وأيد كل من السيد مايكل كيربي والسيد توماس هامربيرغ، الممثلان الخاصان السابقان، ما ورد في التقرير بخصوص ما قاما به من تحقيقات وخلصا إليه من استنتاجات وتوصيات خلال ولاية كل منهما.
    M. Michael Kirby (Australie) et M. Babes Ignacio (Philippines) ont été élus à l’unanimité respectivement président et rapporteur de la Consultation. UN وانتخب التشاور بالتزكية السيد مايكل كيربي )استراليا( رئيساً للتشاور وانتخب السيد بابس إتاسيو )الفلبين( مقرراً له.
    5. Les participants à la réunion étaient saisis de l'ordre du jour annoté, établi par le secrétariat, et d'un document de travail à caractère non officiel présenté par M. Michael Kirby. UN ٥- وقد عرضت على الاجتماع شروح جدول اﻷعمال المؤقت التي أعدتها اﻷمانة. كما عرضت على الاجتماع ورقة عمل غير رسمية مقدمة من السيد مايكل كيربي.
    Je vous présente mes excuses pour la transmission tardive de nos observations sur le projet de rapport sur la situation des droits de l'homme dans le Royaume du Cambodge, qui doit être présenté par M. Michael Kirby à l'Assemblée générale, ce projet nous étant parvenu avec beaucoup de retard. UN أعتذر عن التأخير في تقديم تعليقات على مشروع التقرير الذي أعده السيد مايكل كيربي بشأن حالة حقوق اﻹنسان في مملكة كمبوديا لتقديمه إلى الجمعية العامة، هذا التأخير الذي يرجع إلى استلامنا إياه في وقت متأخر جدا.
    Le 7 mai 2013, le Président du Conseil a annoncé la nomination de Michael Kirby et Sonja Biserko, outre le Rapporteur spécial, Marzuki Darusman, à la commission d'enquête. UN وفي 7 أيار/مايو 2013، أعلن رئيس المجلس تعيين مايكل كيربي وسونيا بيسيركو، بالإضافة إلى المقرر الخاص، مرزوقي داروسمان، لعضوية لجنة التحقيق.
    Le 7 mai 2013, le Président du Conseil des droits de l'homme a annoncé la nomination de Michael Kirby (Australie) et de Sonja Biserko (Serbie) qui feront partie avec le Rapporteur spécial de la commission d'enquête, dont M. Kirby a été nommé Président. UN 17 - وفي 7 أيار/مايو 2013، أعلن رئيس مجلس حقوق الإنسان تعيين مايكل كيربي (أستراليا) وسونيا بيسيركو (صربيا) لينضما إلى المقرر الخاص بوصفهما عضوين في لجنة التحقيق التي سيرأسها السيد كيربي().
    13 h 15 Conférence de presse de la Commission d'enquête sur la situation des droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée [Intervenants : M. Michael Kirby, Président de la Commission; M. Marzuki Darusman, membre de la Commission et Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée; et Mme Sonja Biserko, membre de la Commission] UN الساعة 13:15 مؤتمر صحفي للجنة التحقيق المعنية بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. [المتحدثون: السيد مايكل كيربي رئيس اللجنة، والسيد مرزوقي داروسمان عضو اللجنة والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، والسيدة سونيا بيسيركو، عضو اللجنة]
    :: Michael Kirby (Australie) UN :: السيد مايكل كيربي (أستراليا)
    M. Michael Kirby (Australie) 64 UN السيد مايكل كيربي (أستراليا) 64
    3. Le Ministère de l'intérieur a revu les Directives No 017 et No 021 ainsi que la Circulaire No 005 pour s'assurer qu'elles ne risquaient pas d'affecter ou violer les droits des étrangers s'étant infiltrés sur le territoire du Royaume du Cambodge et souhaiterait remercier M. Michael Kirby d'avoir fait part de ses préoccupations à ce sujet. UN ٣- قامت وزارة الداخلية بإعادة النظر في التوجيهين رقم ٧١٠ و١٢٠ وفي التعميم رقم ٥٠٠، للتأكد من أنها لن تمس أو لن تنتهك حقوق اﻷجانب الذين تسللوا إلى المملكة الكمبودية، كما تود الوزارة اﻹعراب عن امتنانها لسعادة السيد جاستس مايكل كيربي لتعبيره عن قلقه في هذا المجال.
    19. Le 23 novembre 1993, le Secrétaire général a nommé M. Michael Kirby (Australie) Représentant Spécial pour les droits de l'homme au Cambodge. UN ٩١ - وفي ٣١ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١، عين اﻷمين العام القاضي السيد مايكل كيربي )استراليا( ممثلا خاصا لحقوق الانسان في كمبوديا.
    1. Au début de 1996, le Secrétaire général a nommé M. Thomas Hammarberg Représentant spécial pour les droits de l'homme au Cambodge, en remplacement de M. Michael Kirby, qui a démissionné suite à sa nomination à la Cour suprême d'Australie. UN ١ - عيﱠن اﻷمين العام السيد توماس همربرغ ممثلا خاصاً جديداً معنياً بحقوق اﻹنسان في كمبوديا في أوائل عام ٦٩٩١، بعد استقالة السيد مايكل كربي في أعقاب تعيينه بالمحكمة العليا في استراليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus