À ce titre, nous prenons note du rapport du Groupe consultatif mondial sur le socle de protection sociale, présidé par Mme Michelle Bachelet. > > | UN | وفي هذا الصدد، نحيط علما بتقرير الفريق الاستشاري المعني بالحماية الاجتماعية، برئاسة السيدة ميشيل باشلي. |
Je tiens à saluer très chaleureusement la nomination de Mme Michelle Bachelet à la tête d'ONU-Femmes. | UN | وأود أن أعرب عن ترحيبي الحار بتعيين السيدة ميشيل باشلي على رأس كيان الأمم المتحدة للمرأة. |
Se félicitant en outre de la nomination de Mme Michelle Bachelet, ancienne Présidente du Chili, au poste de Secrétaire générale adjointe chargée d'ONU-Femmes, | UN | وإذ ترحب كذلك بتعيين السيدة ميشيل باتشيليت الرئيسة السابقة لشيلي وكيلة للأمين العام ورئيسة لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، |
À cet égard, nous nous félicitons de la nomination de Mme Michelle Bachelet au poste de secrétaire générale adjointe de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation de la femme (ONU-Femmes). | UN | وفي هذا السياق، نرحب بتعيين السيدة ميشيل باتشيليت في منصب وكيل الأمين العام المعنية بالمساواة الجنسانية وتمكين المرأة. |
À cet égard, M. Al Nsour s'est réjoui de la nomination de Mme Michelle Bachelet, ancienne présidente du Chili, à la tête de l'Entité. | UN | وفي هذا الصدد، أشاد بتعيين رئيسة جمهورية شيلي السابقة ميشيل باشيليت لرئاسة هذا الجهاز المذكور. |
Le Conseil entend des exposés de Mme Michelle Bachelet, M. Hervé Ladsous et Mme Benita Diop. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطات قدمها كل من السيدة ميشيل باشيليه والسيد إيرفيه لادسو والسيدة بنيتا ديوب. |
Il se félicite de la nomination de Mme Michelle Bachelet à la tête d'ONU-Femmes. | UN | ويرحب بتعيين السيدة ميشيل باشليه رئيسة للجهاز. |
Allocution de Son Excellence Mme Michelle Bachelet Jeria, Présidente de la République du Chili | UN | كلمة فخامة السيدة ميشيل باشيلي خيريّا، رئيسة جمهورية شيلي |
Allocution de Mme Michelle Bachelet Jeria, Présidente de la République du Chili | UN | خطاب تدلي به السيدة ميشيل بشليت جيريا، رئيسة جمهورية شيلي |
Allocution de Son Excellence Mme Michelle Bachelet Jeria, Présidente de la République du Chili | UN | كلمة فخامة السيدة ميشيل باشلي خيريا، رئيسة جمهورية شيلي |
S.E. Mme Michelle Bachelet Jeria, Présidente de la République du Chili, prononce une allocution. | UN | ألقت فخامة السيدة ميشيل باشلي خيريا، رئيسة جمهورية شيلي، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Sa Directrice exécutive, Michelle Bachelet, galvanisera ces efforts. | UN | ستدعم مديرتها التنفيذية السيدة ميشيل باشلي هذا الجهد. |
Ma délégation tient à féliciter Mme Michelle Bachelet de sa nomination à la tête d'ONU-Femmes. | UN | ووفدي يود أن يهنئ السيدة ميشيل باتشيليت بمناسبة تعيينها أول رئيسة لجهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة. |
Nous attendons avec intérêt de travailler avec Michelle Bachelet pour atteindre nos objectifs communs. | UN | ونحن نتطلع إلى العمل مع ميشيل باتشيليت نحو أهدافنا المشتركة. |
Nous nous félicitons également de la récente nomination de Michelle Bachelet à la tête de cette entité. | UN | كما أننا نرحب بتعيين السيدة ميشيل باتشيليت مؤخرا لتولي رئاسته. |
La Présidente Michelle Bachelet Jeria nous a rappelé, il y a juste un instant, l'assassinat horrible de l'ancien Ministre des affaires étrangères du Chili, Orlando Letelier. | UN | وذكرتنا الرئيسة ميشيل باشيليت بيريا قبل وقت قصير بالاغتيال المريع لوزير خارجية شيلي السابق، أورلاندو ليتيير. |
3. Allocution de Son Excellence Mme Michelle Bachelet Jeria, Présidente de la République du Chili | UN | 3 - كلمة تلقيها فخامة السيدة ميشيل باشيليت بيريا، رئيسة جمهورية شيلي |
Mme Michelle Bachelet Jeria, Présidente de la République du Chili, est escortée dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطُحبت السيدة ميشيل باشيليه جريا، رئيسة جمهورية شيلي، إلى داخل قاعة الجمعية العامة. |
Mme Michelle Bachelet Jeria, Présidente de la République du Chili, est escortée hors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطُحبت السيدة ميشيل باشيليه خيريا، رئيسة جمهورية شيلي، إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
Il se félicite de la nomination de Mme Michelle Bachelet à la tête d'ONU-Femmes. | UN | ويرحب بتعيين السيدة ميشيل باشليه رئيسة لهيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
Une victoire dans le domaine de l'égalité entre les sexes est l'élection de Mme Michelle Bachelet à la présidence de la République du Chili pendant l'année en cours. | UN | وأضاف أن من المنجزات الكبيرة التي تحققت في مجال المساواة بين الجنسين انتخاب السيدة ميشيل باشليه لمنصب رئيسة جمهورية شيلي خلال السنة الحالية. |
Allocution de Mme Michelle Bachelet Jeria, Présidente de la République du Chili. | UN | خطاب السيدة ميشيل باشيلي خيريا، رئيسة جمهورية شيلي |
Mme Michelle Bachelet Jeria, Présidente de la République du Chili, est escortée dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطُحبت السيدة ميشيل بشليت جيريا، رئيسة جمهورية شيلي، إلى قاعة الجمعية العامة. |
Le premier Gouvernement est celui du Président Patricio Aylwin Azócar, suivi en 2004 par celui du Président Eduardo Frei Ruiz Tagle, en 2000 par celui du Président Ricardo Lagos Escobar et enfin, en 2006, par celui de la première femme Présidente du pays, Michelle Bachelet Jeria. | UN | وتشكلت أول حكومة برئاسة باتريسيو إلوين أسوكار، وأعقبتها في عام 1994 حكومة الرئيس إدواردو فراي رويس تاغلي، وفي عام 2000 حكومة الرئيس ريكاردو لاغوس إسكوبار، وأخيراً، في عام 2006، حكومة الرئيسة ميشال باشليه خيريا، وهي أول امرأة تحتل هذا المنصب. |
Les intervenants suivants ont fait un exposé : Helen Clark, Administratrice du PNUD; Anthony Lake, Directeur exécutif de l'UNICEF; Michelle Bachelet, Secrétaire générale adjointe et Directrice exécutive d'ONU-Femmes; Anne-Birgitte Albrectsen, Directrice exécutive adjointe du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP); et Amir Abdulla, Directeur exécutif adjoint du PAM. | UN | 31 - وقدمت عروضا كل من: هيلين كلارك، مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ وأنتوني ليك، المدير التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة؛ وميشيل باتشيليت وكيلة الأمين العام والمديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛ وآن بريجيت البريكتسن، نائبة المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان؛ وأمير عبد الله نائب المديرة التنفيذية لبرنامج الأغذية العالمي. |
Monaco se félicite de la nomination de Mme Michelle Bachelet à la tête d'ONU-Femmes et l'assure d'ores et déjà de son plein soutien. | UN | وترحب موناكو بتعيين السيدة ميشيل باتشليت لتتولى رئاسة جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة، وتؤكد لها دعمها الكامل. |
L'intervenante souligne que l'importance de la relation entre le Comité et ONU-Femmes était évidente avant même que Michelle Bachelet ne devienne Directrice exécutive. | UN | 53 - ومضت قائلة إن أهمية العلاقة بين اللجنة وهيئة الأمم المتحدة للمرأة ظلت واضحة حتى قبل أن تصبح ميشيل باكليت المدير التنفيذي. |