"mieux c'est" - Traduction Français en Arabe

    • كان أفضل
        
    • كان ذلك أفضل
        
    • كان افضل
        
    • أفضل شيء هو
        
    • كان هذا أفضل
        
    • الأفضل هو
        
    • يكون أفضل
        
    • كان ذلك افضل
        
    • كانَ أفضَل
        
    Mais vraiment, le plus tôt tu l'accepte, le mieux c'est pour tout le monde. Open Subtitles لكن حقاً،كلما قبلت ذلك في أسرع وقت كلما كان أفضل للجميع
    moins elle a de contact avec le monde extérieur, mieux c'est. Open Subtitles كلما قل اتصالها بالعالم الخارجي ، كلما كان أفضل.
    Mais je me sens très bien en talons. Plus ils sont hauts, mieux c'est! Open Subtitles لكنني أشعر بالراحة في الكعب العال كلما ارتفعت كلما كان أفضل
    Mais moins de monde en sait à ce sujet, mieux c'est. Open Subtitles لكن كلما كان عدد الذين يعرفون قليلا، كان ذلك أفضل
    Plus tôt on s'explique avec la Terre, mieux c'est. Open Subtitles كلما تقدمنا في الهجوم على الارضيين كان افضل
    Ca sera parti très vite. Le mieux c'est que je... Open Subtitles ،سيكون في المتناول قريبا ..أفضل شيء هو أن
    Moins vous en savez, mieux c'est. Open Subtitles كلما كان ما تعرفه أقل كلما كان هذا أفضل لك.
    Mais le mieux c'est que tu peux venir avec moi. Open Subtitles لكن الجزء الأفضل هو, انه باستطاعتك الذهاب معي
    Le moins vous en savez sur ce qui se passe en coulisse de votre campagne, le mieux c'est. Open Subtitles كلما قلت معرفتك عما يحدث في كواليس حملتك كان أفضل
    Le moins t'en sais, le mieux c'est. Open Subtitles إسمع،كلُما عرفت أقل عن هذا كُلما كان أفضل
    Moins de monde le sait, mieux c'est. Open Subtitles كلما قل عدد الناس الذين يعلمون كلما كان أفضل
    Il faut faire ça vite moins il y a de sang, mieux c'est. Open Subtitles يجب فعل هذا بسرعة كلما كان أقل دماءاً كلما كان أفضل
    Ce contrôle dépend du secret. Moins de gens savent mieux c'est. Open Subtitles هذه السيطرة منوطة بدرجة كتمان السرّ، فكلّما قلّ عالميه، كان أفضل.
    Moins ils en savent, mieux c'est. Open Subtitles وقلت لهما أن يلازما مكانهما، كلما قل علمهما بما يجري، كان أفضل
    Plus tôt, il remet sa vie en ordre, mieux c'est pour vous. Open Subtitles صحيح؟ لأنه كل ما تحسنت حياته أسرع كلما كان أفضل لك
    - Justement, moins tu es impliqué, mieux c'est. Open Subtitles ولهذا السبب، فكلما قَلّ تورطك كلما كان أفضل
    Plus tôt tu te familiarises avec elles, mieux c'est. Open Subtitles وكلما كنت تصبح الإطلاع عليها، كان ذلك أفضل.
    Le moins de visiteurs, le mieux c'est. Open Subtitles ربما كان أقل من الزوار، كلما كان ذلك أفضل.
    Moins les gens posent de question sur toi, mieux c'est. Open Subtitles كلما قلت أسئلة الناس عنك كلما كان افضل.
    Le mieux c'est que je peux me fournir sur place en viande de singe. Open Subtitles أفضل شيء هو أنّ بإمكاني الحصول على لحم قرد ذات مصدر محلي
    Parce que nous devons parler de certaines choses, et moins Parsons en sait, mieux c'est. Open Subtitles لأنه لدينا أشياء لنتحدث عنها وكلما كان بارسونز أقل اطلاعا كلما كان هذا أفضل
    Le mieux c'est de leurrer le pare-feu installé. Open Subtitles الخيار الأفضل هو عدم حفظ طريق الدخول الحسابات من جدار الحماية المثبتة
    Bien, car plus longtemps on tient ça secret, mieux c'est. Open Subtitles جيد، لأنَّهُ كلما اسرعنا بإخفاء الأمر، يكون أفضل.
    Plus ils sont en rogne et mieux c'est pour nous. Open Subtitles جيد، كلما كمموا الأفواه كان ذلك افضل لنا
    Quand je suis excité, moins je parle le mieux c'est. Open Subtitles حسناً، عِندما أكونُ مُثاراً، كُلَما قَلَّ الكَلام كانَ أفضَل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus