D'accord, je crois en toi, et personne ne peux chanter cette chanson mieux que toi. | Open Subtitles | حسناً، أنا أؤمن بك لا أحد يستطيع غناء هذه الأغنية أفضل منك. |
Semble comme, après tout, Je connais les femmes beaucoup mieux que toi, frère! | Open Subtitles | يبدو أنني أفهم النساء أفضل منك بكثير في نهاية المطاف يا أخي |
Je ne vois pas qui d'autre pourrait le faire mieux que toi. | Open Subtitles | أعني, لا يمكنني التفكير بأي شخص يمكنه القيام بعمل أفضل منك |
Je vais le faire... si tu reconnais que je joue mieux que toi au bowling. | Open Subtitles | حسناً ، سأفعل ذلك طالما أنك تعترف أنني أجيد التهديف أكثر منك |
Je sais qu'elle mérite mieux que toi. | Open Subtitles | أنا أعرف أنها تستحق أفضل مما كنت. |
Personne ne connaît South Harmon ni ces gamins mieux que toi. | Open Subtitles | يَعْرفُ لا أحدُ هارمون جنوبي وهؤلاء الأطفالِ أفضل مِنْك. |
Ça doit t'emmerder que je le connaisse mieux que toi, deux versions, la jeune et la vieille, ses secrets, ses plans ... ses intérêts. | Open Subtitles | لابد أن الأمر يغضبك أنى أعرفه أكثر منكِ بكلا إصداريه الكبير و الصغير و كذلك أسراره و خططه و اهتماماته |
Personne ne sait se battre aussi longtemps et aussi durement ou mieux que toi. | Open Subtitles | لا أحد يجيد الصمود لوقت أطول أو بشكل أصلب أو أفضل منك. |
Personne ne connait le système informatique mieux que toi. | Open Subtitles | لا أحد علي علم بأنظمة الكمبيوتر أفضل منك |
20 $ que je m'en sors mieux que toi, tête de nœud. | Open Subtitles | سأراهنك على 20دولار أننى سأكون أفضل منك فى الدرس يا رأس الحياكة |
J'ai été distrait car les outils travaillent mieux que toi. | Open Subtitles | تشتت إنتباهي لأن الأدوات كانت تؤدي عملها بشكل أفضل منك |
Je parie que je bosse mieux que toi. | Open Subtitles | أراهن أنني أستطيع أن أعمل أفضل منك على أية حالة |
Je te parie 100$ que je fais mieux que toi. | Open Subtitles | أراهنك بـ100 دولار أني أستطيع فعل ذلك أفضل منك |
Tu vois, les enfants comme Bobby Moran ne valent pas mieux que toi. | Open Subtitles | انظر,أطفال مثل بوبى موران ليسوا أفضل منك فى اى شئ |
Je m'habille mieux que toi, et je parle mieux, je conduis mieux, et les gens me préfèrent à toi. | Open Subtitles | أَنا أفضل بكثير منك وأنا أَتكلم جيدا، وأنا أُتواصل جيدا والناس يَحْبّونَني بالتأكيد أكثر منك. |
Je sais mieux que toi ce qui les empêche de dormir. | Open Subtitles | أعرف أكثر منك ما الذي يوقظ الأولاد من نومهم |
Personne ne sait mieux que toi les dommages qu'il est capable de faire. | Open Subtitles | Kamekona، لا أحد يعرف أفضل مما كنت الضرر الذي هو قادر. |
Tout ce que tu fais, je peux le faire mieux Je peux tout faire mieux que toi | Open Subtitles | أيّشئالذيأنت يُمْكِنُأَنْ تَعمَلُ،أنايُمْكِنُأَنْأَفْعلَأحسن أنا يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ أيّ شئُ أفضل مِنْك |
C'était vraiment stupide de ma part de penser que je savais mieux que toi quand il s'agit de faire adopter son bébé. | Open Subtitles | لكن غبــاءً شديــداً مني أنّ أعتقد أنني أعرف أكثر منكِ حينّمـا يــأتي الأمر في وضعكِ الجنينّ للتبنيّ |
Il n'y a personne de mieux que toi pour descendre Serena. | Open Subtitles | انه لا يوجد احد افضل منك في الاطاحة بسيرينا |
Si toi, tu as un fiancé et qu'il part avec une fille mieux que toi en week-end, à jouer au volley... | Open Subtitles | ..وهذا الرجل خرج مع فتاة أفضل منكِ في عطلة نهاية الأسبوع.. في الشمال حيث لعبوا الكرة الطائرة |
Ce n'est pas comme si je le connaissais mieux que toi, mais on discute. | Open Subtitles | الامرلايبدو انني اعرف اكثر منك لكننا نتحدث |
Il n'est pas stupide et il mérite mieux que toi. | Open Subtitles | إنّه ليس أحمقاً و يستحقّ من هو أفضل منكَ |
Le problème, c'est que ces jokers conduisent mieux que toi. | Open Subtitles | والمشكلة أنهم سائقون أحسن منك. |
Et quand tu plais à un type mieux que toi... | Open Subtitles | وعندما يأتي شخص كهذا ويعجب بك وهو أكثر جاذبية منك |
Nul ne le fait mieux que toi. | Open Subtitles | انا لم اعرف اى شخص يمكنه القيام بهذا افضل منكِ |