"mieux que toi" - Traduction Français en Arabe

    • أفضل منك
        
    • أكثر منك
        
    • أفضل مما كنت
        
    • أفضل مِنْك
        
    • أكثر منكِ
        
    • افضل منك
        
    • أفضل منكِ
        
    • اكثر منك
        
    • أفضل منكَ
        
    • أحسن منك
        
    • أفضل بكثير منك
        
    • أكثر جاذبية منك
        
    • افضل منكِ
        
    D'accord, je crois en toi, et personne ne peux chanter cette chanson mieux que toi. Open Subtitles حسناً، أنا أؤمن بك لا أحد يستطيع غناء هذه الأغنية أفضل منك.
    Semble comme, après tout, Je connais les femmes beaucoup mieux que toi, frère! Open Subtitles يبدو أنني أفهم النساء أفضل منك بكثير في نهاية المطاف يا أخي
    Je ne vois pas qui d'autre pourrait le faire mieux que toi. Open Subtitles أعني, لا يمكنني التفكير بأي شخص يمكنه القيام بعمل أفضل منك
    Je vais le faire... si tu reconnais que je joue mieux que toi au bowling. Open Subtitles حسناً ، سأفعل ذلك طالما أنك تعترف أنني أجيد التهديف أكثر منك
    Je sais qu'elle mérite mieux que toi. Open Subtitles أنا أعرف أنها تستحق أفضل مما كنت.
    Personne ne connaît South Harmon ni ces gamins mieux que toi. Open Subtitles يَعْرفُ لا أحدُ هارمون جنوبي وهؤلاء الأطفالِ أفضل مِنْك.
    Ça doit t'emmerder que je le connaisse mieux que toi, deux versions, la jeune et la vieille, ses secrets, ses plans ... ses intérêts. Open Subtitles لابد أن الأمر يغضبك أنى أعرفه أكثر منكِ بكلا إصداريه الكبير و الصغير و كذلك أسراره و خططه و اهتماماته
    Personne ne sait se battre aussi longtemps et aussi durement ou mieux que toi. Open Subtitles لا أحد يجيد الصمود لوقت أطول أو بشكل أصلب أو أفضل منك.
    Personne ne connait le système informatique mieux que toi. Open Subtitles لا أحد علي علم بأنظمة الكمبيوتر أفضل منك
    20 $ que je m'en sors mieux que toi, tête de nœud. Open Subtitles سأراهنك على 20دولار أننى سأكون أفضل منك فى الدرس يا رأس الحياكة
    J'ai été distrait car les outils travaillent mieux que toi. Open Subtitles تشتت إنتباهي لأن الأدوات كانت تؤدي عملها بشكل أفضل منك
    Je parie que je bosse mieux que toi. Open Subtitles أراهن أنني أستطيع أن أعمل أفضل منك على أية حالة
    Je te parie 100$ que je fais mieux que toi. Open Subtitles أراهنك بـ100 دولار أني أستطيع فعل ذلك أفضل منك
    Tu vois, les enfants comme Bobby Moran ne valent pas mieux que toi. Open Subtitles انظر,أطفال مثل بوبى موران ليسوا أفضل منك فى اى شئ
    Je m'habille mieux que toi, et je parle mieux, je conduis mieux, et les gens me préfèrent à toi. Open Subtitles أَنا أفضل بكثير منك وأنا أَتكلم جيدا، وأنا أُتواصل جيدا والناس يَحْبّونَني بالتأكيد أكثر منك.
    Je sais mieux que toi ce qui les empêche de dormir. Open Subtitles أعرف أكثر منك ما الذي يوقظ الأولاد من نومهم
    Personne ne sait mieux que toi les dommages qu'il est capable de faire. Open Subtitles Kamekona، لا أحد يعرف أفضل مما كنت الضرر الذي هو قادر.
    Tout ce que tu fais, je peux le faire mieux Je peux tout faire mieux que toi Open Subtitles أيّشئالذيأنت يُمْكِنُأَنْ تَعمَلُ،أنايُمْكِنُأَنْأَفْعلَأحسن أنا يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ أيّ شئُ أفضل مِنْك
    C'était vraiment stupide de ma part de penser que je savais mieux que toi quand il s'agit de faire adopter son bébé. Open Subtitles لكن غبــاءً شديــداً مني أنّ أعتقد أنني أعرف أكثر منكِ حينّمـا يــأتي الأمر في وضعكِ الجنينّ للتبنيّ
    Il n'y a personne de mieux que toi pour descendre Serena. Open Subtitles انه لا يوجد احد افضل منك في الاطاحة بسيرينا
    Si toi, tu as un fiancé et qu'il part avec une fille mieux que toi en week-end, à jouer au volley... Open Subtitles ..وهذا الرجل خرج مع فتاة أفضل منكِ في عطلة نهاية الأسبوع.. في الشمال حيث لعبوا الكرة الطائرة
    Ce n'est pas comme si je le connaissais mieux que toi, mais on discute. Open Subtitles الامرلايبدو انني اعرف اكثر منك لكننا نتحدث
    Il n'est pas stupide et il mérite mieux que toi. Open Subtitles إنّه ليس أحمقاً و يستحقّ من هو أفضل منكَ
    Le problème, c'est que ces jokers conduisent mieux que toi. Open Subtitles والمشكلة أنهم سائقون أحسن منك.
    Et quand tu plais à un type mieux que toi... Open Subtitles وعندما يأتي شخص كهذا ويعجب بك وهو أكثر جاذبية منك
    Nul ne le fait mieux que toi. Open Subtitles انا لم اعرف اى شخص يمكنه القيام بهذا افضل منكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus