Actuellement membre et VicePrésident du Comité pour la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille. | UN | وهو في الوقت الراهن عضو في لجنة الأمم المتحدة لحماية حقوق جميع العمـال المهاجرين وأفراد أسرهم ونائب رئيسها |
État de la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille | UN | حالة الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم |
15. Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille. | UN | الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille | UN | الاتفاقية الدولية لحماية حقوق العمال المهاجرين وأفراد أسرهم |
vi) La Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille, lorsqu'elle sera entrée en vigueur; | UN | ' ٦ ' الاتفاقية الدولية لحماية حقوق العمال المهاجرين وأفراد أسرهم بعد بدء نفاذها؛ |
Première Réunion des Etats parties à la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille | UN | الاجتماع اﻷول للدول اﻷطراف في الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم تحدد فيما بعد |
les travailleurs migrants et des membres de leur famille et | UN | المهاجرين وأفراد أسرهم والجهود التي تبذلها |
Application de la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille | UN | حالة الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم |
Il appelle les États Membres à ratifier la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille. | UN | وحث الدول الأعضاء على التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
Un membre du Comité pour la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille était également présent. | UN | وشارك فيها أيضاً عضو من اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
Elles se sont félicitées de la ratification de la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille. | UN | ورحبت بالتصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
Elle a encouragé la Finlande à envisager la possibilité de revoir sa position concernant la ratification de la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille. | UN | وشجعت فنلندا على إعادة النظر في موقفها إزاء تصديق الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
Elle a pris note de la position du Gouvernement sur la ratification de la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille. | UN | ونوّهت بموقف الحكومة من التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille | UN | الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم |
Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille | UN | الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم |
Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille: art. 92 | UN | المادة 92 من الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم |
les travailleurs migrants et des membres de leur famille: art. 77 | UN | المادة 77 من الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم |
Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille | UN | اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم |
Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille | UN | الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم |
Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille, art. 77 | UN | المادة 77 من الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم |
de l'élargissement du Comité pour la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille | UN | التقديرات المنقحة الناشئة فيما يتصل بتوسيع اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أُسرهم |
Elle garantit déjà la plupart des droits prévus par la Convention sur la protection des droits des travailleurs migrants et des membres de leur famille sur son marché du travail et partage les objectifs énoncés dans la Convention. | UN | وتكفل سلوفينيا للعمال المهاجرين وأسرهم في سوق العمل أغلب الحقوق الواردة في الاتفاقية وتتفق مع أهدافها. |
2. L'expulsion collective des étrangers, y compris des travailleurs migrants et des membres de leur famille, est interdite. | UN | 2 - يحظر الطرد الجماعي للأشخاص الأجانب، بمن فيهم العمال المهاجرون وأفراد أسرهم. |
141. Conventions internationales. À ce jour, le Liban n'a pas encore ratifié la Convention internationale pour la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille. | UN | 141 - على صعيد الاتفاقيات الدولية: لم يصادق لبنان على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أُسَرهم لغاية تاريخه. |
Cette commission a eu pour première tâche d'élaborer le présent rapport, qui doit être soumis au Comité pour la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille. | UN | ويأتى التقرير الماثل أمـام اللجنـة الموقرة كباكورة لأعمال اللجنة المشار إليها. |
Il a constaté avec satisfaction que les recommandations qu'il avait formulées au sujet de l'éducation et de la formation aux droits de l'homme et de la protection des droits des travailleurs migrants par le biais de la mise en œuvre de la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille avaient été acceptées. | UN | ورحب بقبول توصيات المغرب بشأن التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان، وحماية حقوق العمال المهاجرين عن طريق تنفيذ الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |