"migrants et les membres de leur famille" - Traduction Français en Arabe

    • المهاجرين وأفراد أسرهم
        
    • المهاجرون وأفراد أسرهم
        
    • المهاجرين وأسرهم
        
    • المهاجرين وأفراد أُسرهم
        
    • المهاجرين وأُسرهم
        
    • المهاجرون أو أفراد أسرهم
        
    Rapport du Secrétaire général sur l'état de la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et les membres de leur famille UN تقرير الأمين العام عن حالة الاتفاقية المتعلقة بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    La Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et les membres de leur famille UN الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    et la convention contre les droits des travailleurs migrants et les membres de leur famille. UN الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Le Comité recommande aux États parties de veiller à ce que les travailleurs migrants et les membres de leur famille ne soient pas expulsés tant que leur demande est à l'examen. UN وتنبه اللجنة الدول الأطراف إلى الحرص على ألا يُطرد العمال المهاجرون وأفراد أسرهم أثناء النظر في طلباتهم.
    Plusieurs conventions et recommandations de l'OIT protègent expressément les travailleurs migrants et les membres de leur famille. UN وهناك عدة اتفاقيات وتوصيات لمنظمة العمل الدولية تحمي تحديداً العمال المهاجرين وأسرهم.
    Ils doivent également veiller à ce que les travailleurs migrants et les membres de leur famille ne soient pas expulsés tant que leur demande est à l'examen. UN ويجب على الدول الأطراف أن تضمن أيضاً عدم تعرض العمال المهاجرين وأفراد أسرهم للطرد لدى النظر في مطالبتهم.
    Le Comité relève cependant avec préoccupation que les travailleurs migrants et les membres de leur famille subissent différentes formes de discrimination au travail et de stigmatisation sociale. UN بيد أن اللجنة قلقة لكون العمال المهاجرين وأفراد أسرهم يعانون مختلف أشكال التمييز في مجال العمل ومن الوصم الاجتماعي.
    Consciente de la situation dans laquelle se trouvent les travailleurs migrants et les membres de leur famille et de l'augmentation sensible des mouvements migratoires qui s'est produite, en particulier dans certaines régions du monde, UN وإذ تدرك حالة العمال المهاجرين وأفراد أسرهم والزيادة الملحوظة في حركات الهجرة التي حدثت وبصفة خاصة في أجزاء معينة من العالم،
    188. " Les travailleurs migrants et les membres de leur famille ne peuvent être inquiétés pour leurs opinions. UN ١٨٩ - " للعمال المهاجرين وأفراد أسرهم حق اعتناق اﻵراء دون أي تدخل.
    Consciente de la situation dans laquelle se trouvent les travailleurs migrants et les membres de leur famille et de l'augmentation sensible des mouvements migratoires qui s'est produite, en particulier dans certaines régions du monde, UN وإذ تدرك حالة العمال المهاجرين وأفراد أسرهم والزيادة الملحوظة في حركات الهجرة التي حدثت، وبصفة خاصة في أجزاء معينة من العالم،
    Consciente de la situation dans laquelle se trouvent les travailleurs migrants et les membres de leur famille et de l'augmentation sensible des mouvements migratoires, en particulier dans certaines régions du monde, UN وإذ تُدرك حالة العمال المهاجرين وأفراد أسرهم والزيادة الملحوظة في حركات الهجرة التي حصلت، لا سيما في أنحاء معينة من العالم،
    Tout État partie est également tenu de prévoir des services médicaux appropriés chargés de veiller à ce que les travailleurs migrants et les membres de leur famille bénéficient d'une protection médicale suffisante et de bonnes conditions d'hygiène au moment de leur départ, pendant le voyage et à leur arrivée au pays de destination. UN وعلى كل دولة طرف أن تضمن تمتع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم برعاية طبية كافية وظروف صحية جيدة عند مغادرتهم بلدهم، وأثناء سفرهم، وعند وصولهم إلى الجهة التي يقصدونها.
    Consciente de la situation dans laquelle se trouvent les travailleurs migrants et les membres de leur famille et de l'augmentation sensible des mouvements migratoires, en particulier dans certaines régions du monde, UN وإذ تُدرك حالة العمال المهاجرين وأفراد أسرهم والزيادة الملحوظة في حركات الهجرة التي حصلت، لا سيما في أنحاء معينة من العالم،
    Nous demandons donc instamment à tous les pays de ratifier sans délai la Convention des Nations Unies sur les travailleurs migrants et les membres de leur famille. UN وإننا بالتالي نحث جميع البلدان على أن تصادق بسرعة على اتفاقية اﻷمم المتحدة الخاصة بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Page Consciente de la situation dans laquelle se trouvent les travailleurs migrants et les membres de leur famille et de l'augmentation sensible des mouvements migratoires qui s'est produite, en particulier dans certaines régions du monde, UN وإذ تدرك حالة العمال المهاجرين وأفراد أسرهم والزيادة الملحوظة في حركات الهجرة التي حدثت وبصفة خاصة في أجزاء معينة من العالم،
    42. Les migrants et les membres de leur famille ont absolument besoin d'une aide immédiatement après leur arrivée dans le pays d'accueil. UN ٤٢ - وتكون حاجة المهاجرين وأفراد أسرهم الى المساعدة ملحة بعد وصولهم الى بلدان المقصد بفترة وجيزة.
    Elles proposent des cours de langue et de culture qui familiarisent les migrants et les membres de leur famille avec les habitudes de leurs nouveaux voisins, de leurs employeurs et de leur administration. UN وتستمر الدورات في مجال اللغات والثقافة بقصد تعريف المهاجرين وأفراد أسرهم بأساليب معيشة جيرانهم الجدد وأرباب العمل والحكومات.
    < < 2. Les travailleurs migrants et les membres de leur famille ne peuvent être expulsés du territoire d'un État partie qu'en application d'une décision prise par l'autorité compétente conformément à la loi. UN " 2 - لا يجوز طرد العمال المهاجرين وأفراد أسرهم من إقليم دولة طرف إلا عملا بقرار تتخذه السلطة المختصة وفقا للقانون.
    Les migrants et les membres de leur famille en situation irrégulière qui ont besoin d'une protection internationale devraient eux aussi être protégés contre l'expulsion. UN وينبغي أيضاً أن يحمى من الطرد المهاجرون وأفراد أسرهم الذين هم في وضع غير نظامي وبحاجة إلى حماية دولية.
    < < Les travailleurs migrants et les membres de leur famille ne peuvent faire l'objet de mesures d'expulsion collective. UN ' ' لا يجوز أن يتعرض العمال المهاجرون وأفراد أسرهم لإجراءات الطرد الجماعي.
    23. Le Mexique est particulièrement préoccupé par les graves violations des droits de l'homme dont sont victimes les travailleurs migrants et les membres de leur famille. UN ٢٣ - وأضافت قائلة إن وفدها يشعر بقلق خاص إزاء الانتهاكات الخطيرة لحقوق اﻹنسان بالنسبة للعمال المهاجرين وأسرهم.
    27. Le Comité recommande à l'État partie de modifier sa législation en vue de s'assurer que les travailleurs migrants et les membres de leur famille ne puissent être expulsés qu'en application d'une décision prise par une autorité compétente et conformément à la loi, et de garantir que leur droit d'introduire un recours suspensif contre une telle décision soit respecté. UN 27- توصي اللجنة بأن تُعدّل الدولة الطرف تشريعاتها كي تضمن عدم طرد العمال المهاجرين وأفراد أُسرهم إلا تطبيقاً لقرار تتخذه سلطة مختصة وفقاً للقانون، وأن تضمن احترام حقهم في الطعن في هكذا قرار بأثر مُعلّق للتنفيذ.
    Gravement préoccupés aussi par les actes criminels dirigés contre les migrants, les travailleurs migrants et les membres de leur famille et d'autres groupes se trouvant dans des situations de vulnérabilité, en particulier les actes motivés par la discrimination et d'autres formes d'intolérance, UN وإذ يساورنا قلق بالغ أيضا إزاء الأعمال الإجرامية التي تُرتَكَبُ في حق المهاجرين والعمال المهاجرين وأُسرهم وغيرهم من الفئات التي تعيش في أوضاع هشَّة، ولا سيما ما يُرتَكَب من تلك الأعمال بدافع من التمييز وسائر أشكال التعصّب،
    5. Les travailleurs migrants et les membres de leur famille qui sont arrêtés sont informés, au moment de leur arrestation, si possible dans une langue qu'ils comprennent, des raisons de cette arrestation et ils sont informés sans tarder, dans une langue qu'ils comprennent, de toute accusation portée contre eux. UN 5- يبلَّغ العمال المهاجرون أو أفراد أسرهم بأسباب القبض عليهم عند إلقاء القبض، وبقدر الإمكان بلغة يفهمونها. كما يبلغون على وجـه السرعـة بلغـة يفهمونها بالتهم الموجهة إليهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus