"milices libanaises et non libanaises" - Traduction Français en Arabe

    • الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها
        
    • ميليشيات لبنانية وغير لبنانية
        
    • المليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها
        
    • الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية وحلّها
        
    D'autre part, la disposition qui exige le démantèlement et le désarmement de toutes les milices libanaises et non libanaises n'a pas été mise en œuvre. UN كذلك لم تنفذ الفقرة التي تدعو إلى حل جميع الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها.
    D'autre part, la disposition qui exige le démantèlement et le désarmement de toutes les milices libanaises et non libanaises n'a pas été mise en œuvre. UN وكذلك لم تنفذ فقرة القرار التي تدعو إلى حل جميع الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها.
    D'autre part, la disposition qui exige le démantèlement et le désarmement de toutes les milices libanaises et non libanaises n'a pas été mise en œuvre. UN كذلك لم تنفذ الفقرة من القرار التي تدعو إلى حل جميع الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها.
    Les milices libanaises et non libanaises continuent d'opérer dans le pays. UN 25 - لا تزال هناك ميليشيات لبنانية وغير لبنانية تقوم بعمليات في البلد.
    La présence continuelle de milices libanaises et non libanaises porte atteinte aux droits de tous les citoyens libanais de vivre sans crainte de subir des dommages corporels et à la consolidation du Liban en tant qu'État démocratique, ainsi qu'à la stabilité du pays et de la région. UN ويقوض استمرار وجود ميليشيات لبنانية وغير لبنانية حقوق كل مواطن لبناني في العيش دون خوف من الأذى الجسدي، ولم شمل لبنان كدولة ديمقراطية، وإحلال الاستقرار بالبلد والمنطقة.
    C. Dissolution et désarmement des milices libanaises et non libanaises UN جيم - حل الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها
    Dans sa résolution 1559 (2004), le Conseil de sécurité a demandé que toutes les milices libanaises et non libanaises soient dissoutes et désarmées. UN 27 - دعا مجلس الأمن في قراره 1559 (2004) إلى حل جميع الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها.
    C. Dissolution et désarmement des milices libanaises et non libanaises UN جيم - حل الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها
    Dans sa résolution 1559 (2004), le Conseil de sécurité a demandé que toutes les milices libanaises et non libanaises soient dissoutes et désarmées. UN ٣٠ - دعا مجلس الأمن في قراره 1559 (2004) إلى حل جميع الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها.
    C. Dissolution et désarmement des milices libanaises et non libanaises UN جيم - حل الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها
    Dans sa résolution 1559 (2004), le Conseil de sécurité a demandé que toutes les milices libanaises et non libanaises soient dissoutes et désarmées. UN ٢٩ - دعا مجلس الأمن في قراره 1559 (2004) إلى حل جميع الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها.
    C. Dissolution et désarmement des milices libanaises et non libanaises UN جيم - حل الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها
    C. Dissolution et désarmement des milices libanaises et non libanaises UN جيم - تفكيك الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها
    C. Dissolution et désarmement des milices libanaises et non libanaises UN جيم - حل الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها
    La dissolution et le désarmement des milices libanaises et non libanaises constituent un élément nécessaire pour la consolidation complète du Liban en tant qu'État souverain et démocratique. UN ويشكل حل الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها عنصرا ضروريا لإنجاز عملية توطيد أركان لبنان كدولة ديمقراطية وذات سيادة.
    C. Dissolution et désarmement des milices libanaises et non libanaises UN جيم - حل الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها
    En outre, la présence et les activités des milices libanaises et non libanaises le long de cette frontière continuent de menacer la stabilité du pays et de la région, d'où la nécessité pour le Gouvernement et l'armée de redoubler d'efforts pour parvenir à s'assurer le monopole des armes et de l'usage de la force sur tout le territoire libanais. UN وعلاوة على ذلك، فإن وجود وأنشطة ميليشيات لبنانية وغير لبنانية على طول هذه الحدود ما زالا يشكلان تهديدا لاستقرار البلد والمنطقة، ما يُبرز الحاجة إلى قيام الحكومة والجيش بتكثيف جهودهما الهادفة إلى تحقيق الحصرية الكاملة لامتلاك السلاح واستخدام القوة في جميع أنحاء لبنان.
    Les milices libanaises et non libanaises opérant sur le territoire continuent d'échapper au contrôle du Gouvernement, ce qui constitue une violation grave de la résolution 1559 (2004). UN ٣١ - ولا تزال ميليشيات لبنانية وغير لبنانية تعمل في البلد خارج نطاق سيطرة الحكومة في انتهاك خطير للقرار 1559 (2004).
    Les milices libanaises et non libanaises opérant sur le territoire continuent d'échapper au contrôle du Gouvernement, ce qui constitue une violation grave de la résolution 1559 (2004). UN ٣٠ - ولا تزال ميليشيات لبنانية وغير لبنانية تعمل في البلد خارج نطاق سيطرة الحكومة في انتهاك خطير للقرار 1559 (2004).
    C. Dissolution et désarmement des milices libanaises et non libanaises UN جيم - حل المليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها
    Ce mécanisme rejoint ma ferme conviction que la dissolution et le désarmement des milices libanaises et non libanaises doivent passer par un dialogue politique ouvert à tous qui prenne en compte les intérêts politiques de l'ensemble des Libanais et dont l'aboutissement devra confirmer les prérogatives politiques et militaires exclusives du Gouvernement libanais. UN وتتواءم هذه الآلية مع اقتناعي الراسخ بأن نزع سلاح الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية وحلّها ينبغي أن يتمّا عن طريق حوار سياسي شامل يتطرق إلى المصالح السياسية لجميع اللبنانيين، ويؤكد في نهاية المطاف سلطة الحكومة اللبنانية وحدها على الصعيدين السياسي والعسكري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus