"militaires et les unités de police constituées" - Traduction Français en Arabe

    • العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة
        
    • العسكرية ووحدات الشرطة المشكَّلة
        
    Les contingents militaires et les unités de police constituées devraient être entièrement autonomes dans toutes les catégories de service d'appui, à l'exception, de manière générale, de certains éléments (logements en dur, appui médical et produits de base essentiels) qui seraient fournis par la Mission. UN ومن المتوقع أن تكون الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة مكتفية ذاتيا بالكامل فيما يتعلق بجميع فئات خدمات الدعم، مع وجود استثناء عام يتعلق بتشييد أماكن الإقامة ذات الجدران الصلبة، ومخازن الدفاع الميداني، والدعم الطبي، وهي خدمات ستقدمها البعثة.
    Dans les bureaux, les directeurs des opérations de terrain sont chargés de fournir directement à leurs clients, dont les unités militaires et les unités de police constituées, l'appui courant dont ils ont besoin. UN وعلى مستوى المكاتب، يتولى مديرو العمليات الميدانية المسؤولية عن تقديم الدعم اليومي المباشر للعملاء في مناطقهم، بما في ذلك الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة.
    Dans les bureaux, les responsables des opérations sur le terrain sont chargés de fournir directement à leurs clients, dont les unités militaires et les unités de police constituées, l'appui courant dont ils ont besoin. UN وعلى مستوى المكاتب، يتولى مديرو العمليات الميدانية المسؤولية عن تقديم الدعم اليومي المباشر للعملاء في مناطقهم، بما في ذلك الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة.
    Dans les bureaux, les directeurs des opérations de terrain sont chargés de fournir directement à leurs clients, dont les unités militaires et les unités de police constituées, l'appui courant dont ils ont besoin. UN ومديرو العمليات الميدانية مسؤولون، على مستوى المكاتب، عن تقديم الدعم اليومي المباشر للعملاء ضمن مناطقهم، بما في ذلك الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة.
    Par conséquent, le Secrétariat a étudié la possibilité d'augmenter les unités militaires et les unités de police constituées déployées sur le terrain et trouvé des pays disposés à fournir des contingents. UN ونتيجة لذلك، نظرت الأمانة العامة في إمكانية زيادة الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكَّلة الموجودة على الأرض، وحددت البلدانَ المستعدة للمساهمة بقوات وشرطة.
    Dans les bureaux, les responsables des opérations sur le terrain sont chargés de fournir directement à leurs clients, notamment les unités militaires et les unités de police constituées, l'appui courant dont ils ont besoin. UN وعلى مستوى المكاتب، يتولى الموظفون الإداريون الميدانيون مسؤولية تقديم الدعم اليومي المباشر للجهات المشمولة بخدماتهم ضمن مناطقهم، ومن ضمنها الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة.
    Dans les bureaux, les responsables des opérations sur le terrain sont chargés de fournir directement à leurs clients, dont les unités militaires et les unités de police constituées, l'appui courant dont ils ont besoin. UN وفي المكاتب، يتولى مديرو العمليات الميدانية مسؤولية تقديم الدعم اليومي المباشر للجهات المشمولة بخدماتهم ضمن مناطقهم، ومن ضمنها الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة.
    militaires et les unités de police constituées à substituer aux produits frais importés à grand prix ceux qui sont disponibles localement et qui sont plus économiques, améliorant ainsi le rapport coût-efficacité et la ponctualité des livraisons de nourriture. UN وتشجع البعثة الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة على الاستعاضة عن المنتجات الطازجة المستوردة المكلفة بمنتجات أرخص متاحة محليًّا وعلى تحسين كفاءة التكاليف وتسليم الأغذية في الوقت المناسب
    Dans les bureaux, les responsables des opérations sur le terrain sont chargés de fournir directement à leurs clients, notamment les unités militaires et les unités de police constituées, l'appui courant dont ils ont besoin. UN وعلى مستوى المكاتب، يتولى مديرو العمليات الميدانية مسؤولية تقديم الدعم اليومي المباشر للجهات المشمولة بخدماتهم ضمن مناطقهم، ومن ضمنها الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة.
    La Mission continuera à étendre ses services aux sites accueillant les bataillons et compagnies militaires, et les unités de police constituées et y poursuivra les travaux de construction. UN 38 - وستواصل البعثة التوسع في نطاق خدماتها لتشمل مواقع وحدات الكتائب والسرايا العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة وإنشاء المزيد منها.
    Il ressort également de l'évolution que les escortes militaires et les unités de police constituées font double emploi et qu'il serait nécessaire de revoir les attributions de la police et du personnel militaire afin d'utiliser ces derniers de manière plus rationnelle. UN 79 - وقد تبين من الاستعراض أيضا أن هناك تداخلا في استخدام الحراسة العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة وأن تحديد مهام أفراد الشرطة والأفراد العسكريين على نحو أكثر دقة يمكن أن يحقق مزيدا من الكفاءة في استخدامهم.
    Par ailleurs, le Comité consultatif a été informé par le Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit qu'il ne serait pas approprié que le BSCI évalue les contingents militaires et les unités de police constituées comme l'a proposé le Secrétaire général. UN 90 - وعلاوة على ذلك، قامت اللجنة الاستشارية المستقلة لمراجعة الحسابات بإبلاغ اللجنة الاستشارية بأنه سيكون من غير المناسب لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يقيم الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة على النحو الذي اقترحه الأمين العام.
    Les contingents militaires et les unités de police constituées (englobés dans l'expression < < membres des contingents > > aux paragraphes qui suivent) constituent les deux catégories de personnel de maintien de la paix embrigadé en tenue qui sont déployées dans les opérations de maintien de la paix en vertu d'un mémorandum d'accord conclu entre l'ONU et les pays fournisseurs d'effectifs militaires ou de police respectifs. UN وأفراد الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة (المشار إليه " بأفراد الوحدات " في الفقرات التالية)، هما الفئتان اللتان تندرجان في كتائب أفراد حفظ السلام النظاميين التي تنتشر في عمليات حفظ السلام عملاً بمذكرة التفاهم المبرمة بين الأمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات/شرطة.
    5.1.1 Achèvement à 85 % de la construction de camps pour les contingents militaires et les unités de police constituées et de postes de police locale. UN 5-1-1 الانتهاء بنسبة 85 في المائة من بناء معسكرات الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكَّلة ومراكز خفارة المجتمعات المحلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus