Le Procureur c. Theoneste Bagosora, Gratien Kabiligi, Aloys Ntabakuze, Anatole Nsengiyumva ( < < Affaire dite des Militaires I > > ) | UN | المدعي العام ضد ثيونتيستي باغوسورا وغراتين كابيليغي والويس ناداباكوزي واناتولي نسنغيومفا المشار إليها على أنها قضية العسكريين الأولى. |
Le procès a été conduit par roulement avec celui dit des Militaires I. | UN | وكانت المحكمة تتم بالتبادل مع محاكمة العسكريين الأولى. |
Le procès dit des Militaires I s'est étendu sur 408 jours d'audience pendant lesquels 242 témoins ont été entendus et 1 584 pièces à conviction versées au dossier. | UN | فقضية العسكريين الأولى استغرقت 408 أيام محاكمة، استمعت المحكمة خلالها إلى 242 شاهدا، وقُدم خلالها 584 1 حرزاً كأدلة. |
L'affaire des Militaires I et l'affaire Karera s'achèveront en 2006. | UN | وستُكمل قضية العسكريين الأولى وقضية كاريرا في عام 2006. |
La fin de la présentation des moyens à décharge dans l'affaire de Butare et l'affaire dite des Militaires I, qui concernent au total 10 accusés, est prévue pour 2006. | UN | ويتوقع أن تُختتَم سنة 2006 مرافعات الدفاع في قضية بوتاري والقضية العسكرية الأولى اللتين يمثل فيهما عشرة متهمين. |
L'affaire dite des Militaires I est l'un des cinq procès à plusieurs accusés encore en cours devant le Tribunal. | UN | وتعد قضية العسكريين الأولى من بين خمس محاكمات متعددة المتهمين متبقية أمام المحكمة. |
Dans le procès des Militaires I, le Procureur a achevé la présentation de ses moyens en 202 jours d'audience. | UN | 23 - وفي محاكمة العسكريين الأولى أنهى الادعاء مرافعته بعد 202 من الأيام من بدء المحاكمة. |
Les procès dits des Militaires I, de Butare et du Gouvernement devraient s'achever en 2005. | UN | 60 - ومن المتوقع أن تُستكمل في عام 2005 محاكمة العسكريين الأولى وقضية بوتاري. |
L'audition des témoins pour le procès Militaires I s'est achevée au début de 2007. | UN | 63 - انتهى الاستماع إلى الأدلة في محاكمة العسكريين الأولى في مطلع عام 2007. |
La présentation des moyens à décharge dans l'affaire des Militaires I doit s'achever en 2006. Selon les estimations, les procès dans les affaires de Butare, du Gouvernement et des Militaires II devraient arriver à leur terme en 2007. | UN | ويُتوقع اختتام تقديم مرافعات الدفاع في قضية العسكريين الأولى في عام 2006، واختتام قضية بوتاري وقضية الحكومة وقضية العسكريين الثانية في عام 2007. |
Le jugement de l'affaire des Militaires I sera rendu en 2007. | UN | 58 - وسيصدر الحكم في قضية العسكريين الأولى في عام 2007. |
Le jugement de l'affaire des Militaires I sera rendu en 2007 ou au début de 2008. | UN | 59 - وسيصدر الحكم في قضية العسكريين الأولى في 2007 أو أوائل 2008. |
< < Affaire Militaires I > > (jonction d'instances) G. Kabiligi | UN | ' ' قضية العسكريين الأولى`` (ضم الدعاوى) ١٨ كانون الأول/ ديسمبر ٢٠٠٨ |
< < Affaire Militaires I > > (jonction d'instances), G. Kabiligi | UN | ' ' قضية العسكريين الأولى`` (ضم الدعاوى) ١٨ كانون الأول/ديسمبر ٢٠٠٨ |
La conclusion en décembre 2008 du procès Militaires I a donné lieu à trois appels, qui s'ajouteront à la charge de travail de la Division des avis juridiques et des appels du Bureau pendant l'exercice biennal 2010-2011. | UN | 58 - وأسفر اختتام محاكمة العسكريين الأولى في كانون الأول/ديسمبر 2008 عن ثلاثة طعون ستشكل جزءا من عبء العمل في شعبــة الاستئنــاف والمشــورة القانونيـــة التابعة لمكتب المدعي العام في فترة السنتين 2010-2011. |
La Chambre de première instance I est en train de rédiger son jugement dans l'affaire Militaires I. Dans ladite affaire qui concerne quatre accusés, la Chambre a entendu 242 témoins au terme de 408 jours d'audience. | UN | 7 - وتعكف الدائرة الابتدائية الأولى حاليا على صياغة حكمها في قضية العسكريين الأولى. وفي تلك القضية التي تشمل أربعة متهمين، استمعت الدائرة إلى 242 شاهدا خلال 408 أيام محاكمة. |
< < Affaire dite des Militaires I > > (jonction d'instances) G. Kabiligi | UN | ' ' قضية العسكريين الأولى`` (ضم الدعاوى) |
Affaire dite < < Militaires I > > (jonction d'instances) G. Kabiligi | UN | ' ' قضية العسكريين الأولى`` (ضم الدعاوى) |
< < Affaire dite des Militaires I > > (jonction d'instances) G. Kabiligi | UN | ' ' قضية العسكريين الأولى`` (ضم الدعاوى) |
Le procès des Militaires I concerne quatre anciens officiers supérieurs de l'armée qui auraient fait partie des Forces armées rwandaises en 1994. | UN | وتشمل قضية " العسكريين الأولى " أربعة من كبار العسكريين الذين يدعى أنهم كانوا قادة عسكريين كبار في القوات المسلحة الرواندية في سنة 1994. |
Les jugements relatifs à ces cinq derniers accusés seront rendus au début de 2008, tout comme le jugement dans l'affaire dite des Militaires I engagée contre quatre coaccusés. | UN | وستصدر الأحكام المتعلقة بهؤلاء المتهمين الخمسة في بداية عام 2008، إضافة إلى صدور الحكم في القضية العسكرية الأولى التي تشمل أربعة متهمين شركاء. |
Militaires I | UN | بوتاره العسكريون الأولى |