"militaires mixtes de" - Traduction Français en Arabe

    • العسكرية المشتركة في
        
    :: Réunions de liaison hebdomadaires au niveau des Commissions militaires mixtes de zone dans chaque secteur UN :: عقد اجتماعات أسبوعية للاتصال على مستوى اللجان العسكرية المشتركة في المنطقة في كل قطاع
    Réunions de liaison hebdomadaires au niveau des commissions militaires mixtes de zone dans chaque secteur UN عقد اجتماعات أسبوعية في كل قطاع لضباط الاتصال في اللجان العسكرية المشتركة في المنطقة
    Des réunions ont été organisées tous les 15 jours conformément au mandat des commissions militaires mixtes de zone. UN عقدت اجتماعات كل أسبوعين وفقاً لصلاحيات اللجان العسكرية المشتركة في المنطقة
    La Commission militaire mixte du cessez-le-feu et les commissions militaires mixtes de zone se sont réunies régulièrement dans les six secteurs. UN وعقدت اللجنة المشتركة لرصد وقف إطلاق النار، واللجان العسكرية المشتركة في المنطقة في جميع القطاعات الستة اجتماعات منتظمة.
    Les membres de la future opération de soutien à la paix assureraient la présidence de la commission militaire mixte du cessez-le-feu et des commissions militaires mixtes de zone. UN وسيرأس أعضاء عملية دعم السلام التي ستنشأ في المستقبل اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار واللجان العسكرية المشتركة في المناطق.
    Jusqu'à maintenant, le nombre des problèmes soumis par les commissions militaires mixtes de zone à l'arbitrage de la Commission militaire mixte du cessez-le-feu est resté très réduit, mais cela pourrait changer à mesure que de nouveaux observateurs militaires des Nations Unies seront déployés pour contrôler et vérifier l'application de l'Accord de paix global. UN وحتى الآن، لم تقدم اللجان العسكرية المشتركة في المنطقة سوى قضايا قليلة جداً لحلها، ولكن ذلك قد يتغير مع نشر المزيد من مراقبي الأمم المتحدة العسكريين لرصد الامتثال لاتفاق السلام الشامل والتحقق منه.
    :: Présidence des réunions bimensuelles des commissions militaires mixtes de zone dans 6 secteurs, pour surveiller et vérifier les violations présumées, régler les différends et faire rapport à la Commission militaire mixte du cessez-le-feu UN :: رئاسة اجتماعات نصف شهرية للجنة العسكرية المشتركة في المنطقة في ستة قطاعات لرصد الانتهاكات المزعومة والتحقق منها وتسوية الخلافات وتقديم تقارير إلى اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار
    Réalisé. Tenue de réunions des commissions militaires mixtes de zone et des équipes militaires mixtes dans les différents secteurs où elles sont implantées, conformément à leur mandat UN تحقق ذلك، فمنذ إنشاء اللجان العسكرية المشتركة في المناطق والأفرقة العسكرية المشتركة في كل قطاع وهي تجتمع وفقاً لصلاحياتها.
    Du côté positif, la Commission militaire mixte du cessez-le-feu et les commissions militaires mixtes de zone ont joué un rôle important au cours de la période considérée, et ont contribué à atténuer les tensions entre les forces sur le terrain. UN 10 - وبصورة أكثر إيجابية، اضطلعت اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار واللجان العسكرية المشتركة في المناطق بدور هام أثناء فترة التقرير، مما ساعد على تخفيف حدة التوتر بين القوات على الأرض.
    Lors d'une réunion d'urgence des commissions militaires mixtes de zone tenue à Abyei le 15 mai, les deux parties se sont engagées à calmer les tensions avec l'aide de la MINUS. UN وعُقد اجتماع طارئ للجنة العسكرية المشتركة في المنطقة في 15 أيار/مايو، تعهد فيه الجانبان بتهدئة حالة التوتر السائدة، بدعم من بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    Dans l'ensemble, les mécanismes de sécurité créés dans le cadre de l'Accord de paix global, tels que la Commission militaire mixte du cessez-le-feu et les Commissions militaires mixtes de zone, fonctionnent comme prévu, enquêtant sur les violations et réglant les conflits par la négociation. UN وتعمل الآليات الأمنية في اتفاق السلام الشامل كاللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار واللجان العسكرية المشتركة في المناطق على النحو المطلوب بشكل عام، حيث تجريان تحقيقات في الانتهاكات وتعملان على حل الصراع من خلال المباحثات.
    2.1.3 Réunions régulières de tous les membres des Commissions militaires mixtes de zone et des Équipes militaires mixtes, notamment les Forces armées soudanaises et le SPLM UN 2-1-2 عقد اجتماعات منتظمة لجميع أعضاء اللجان العسكرية المشتركة في المنطقة والأفرقة العسكرية المشتركة، بما في ذلك القوات المسلحة السودانية والحركة الشعبية لتحرير السودان
    En attendant, les Commissions militaires mixtes de zone se sont réunies dans tous les secteurs et ont rendu compte de leurs réunions à la Commission militaire mixte du cessez-le-feu. UN 34 - وفي غضون ذلك، عقدت اللجنة العسكرية المشتركة في المنطقة اجتماعات في جميع القطاعات، وهي تقدم حالياً تقارير إلى اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار.
    2.1.3 Réunions régulières de tous les membres des commissions militaires mixtes de zone et des équipes militaires mixtes, notamment les forces armées soudanaises et le MPLS UN 2-1-3 اجتماع كل أعضاء اللجان العسكرية المشتركة في المنطقة والأفرقة العسكرية المشتركة بما في ذلك القوات المسلحة السودانية والحركة الشعبية لتحرير السودان بصفة منتظمة
    Dans l'ensemble, les mécanismes de sécurité créés dans le cadre de l'Accord de paix global, tels que la Commission militaire mixte du cessez-le-feu et les Commissions militaires mixtes de zone, fonctionnent comme prévu, enquêtant sur les violations et réglant les différends par la négociation. UN 6 - وتقوم الآليات الأمنية المنصوص عليها في اتفاق السلام الشامل، مثل اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار واللجان العسكرية المشتركة في المناطق، بالاضطلاع بمهامها إلى حد كبير على النحو المطلوب، إذ تتولى التحقيق في الانتهاكات وفض النزاعات عن طريق الحوار.
    Une réunion a été annulée en septembre 2009, pour permettre la synchronisation avec le calendrier des commissions militaires mixtes de zone, et une autre en décembre 2009, en raison des fêtes de Noël. UN ولم يعقد اجتماع واحد في أيلول/سبتمبر 2009 لتمكين التزامن مع الجدول الزمني للجنة العسكرية المشتركة في المنطقة ولم يعقد اجتماع آخر في كانون الأول/ديسمبر 2009 بسبب عيد الميلاد واجتمعت اللجنة العسكرية المشتركة في المنطقة 152 مرة في أرجاء القطاع الستة.
    À Bor, la MINUS a aidé à diffuser les tensions entre les soldats de l'APLS et ceux des Forces armées soudanaises, alors que, dans la région de Kaka près de Malakal, elle est intervenue par le biais des Commissions militaires mixtes de zone et de la Commission militaire mixte du cessez-le-feu et a pu persuader les éléments locaux des Forces armées soudanaises et de l'APLS de s'abstenir de lancer des opérations militaires. UN 27 - وفي بور، ساعدت البعثة على تخفيف حدة التوتر بين جنود الجيش الشعبي لتحرير السودان والقوات المسلحة السودانية، في حين تدخلت البعثة في منطقة كاكا قرب مالاكال عن طريق اللجنة العسكرية المشتركة في المنطقة واللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار واستطاعت إقناع عناصر محلية من القوات المسلحة السودانية والجيش الشعبي لتحرير السودان بالامتناع عن القيام بأعمال عسكرية.
    2.1.2 Les mécanismes de cessez-le-feu, qui comprennent la Commission militaire mixte du cessez-le-feu, les commissions militaires mixtes de zone et les équipes militaires mixtes, conformément aux dispositions du cessez-le-feu permanent et aux arrangements de sécurité, tiennent 24 réunions au niveau des commissions militaires mixtes de zone et 24 réunions au niveau de la Commission militaire mixte du cessez-le-feu. UN 2-1-2 اجتماع آليات وقف إطلاق النار، التي تتألف من اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار، واللجنة العسكرية المشتركة في المنطقة، والأفرقة العسكرية المشتركة، 24 مرة على مستوى اللجنة العسكرية المشتركة في المنطقة، و 24 مرة على مستوى اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار، عملا بالترتيبات الدائمة لوقف إطلاق النار والأمن
    2.1.2 Les mécanismes de cessez-le-feu, qui comprennent la Commission militaire mixte du cessez-le-feu, les commissions militaires mixtes de zone et les équipes militaires mixtes, conformément aux dispositions du cessez-le-feu permanent et aux arrangements de sécurité, tiennent 24 réunions au niveau des commissions militaires mixtes de zone et 24 réunions au niveau de la Commission militaire mixte du cessez-le-feu. UN 2-1-2 اجتماع آليات وقف إطلاق النار، التي تتألف من اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار، واللجنة العسكرية المشتركة في المنطقة، والأفرقة العسكرية المشتركة، عملا بأحكام اتفاق وقف إطلاق النار الدائم والترتيبات الأمنية، 24 مرة على مستوى اللجنة العسكرية المشتركة في المنطقة، و 24 مرة على مستوى اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus