"milliard de dollars de" - Traduction Français en Arabe

    • بليون دولار من
        
    • مليار دولار من
        
    • بليون دولار الذي
        
    • بلايين دولار من
        
    • يزيد على بليون دولار
        
    Et nous avons annulé plus d'un milliard de dollars de la dette des pays les plus pauvres du monde. UN وشطبنا ما يزيد على بليون دولار من الديون العائدة لأشد البلدان فقراً في العالم.
    Les autres arrangements de financement, y compris la participation aux coûts, permettent au Programme de disposer chaque année d'environ 1 milliard de dollars de ressources supplémentaires. UN أما ترتيبات التمويل الأخرى، وتشمل تقاسم التكاليف، فتوفر حوالي بليون دولار من الموارد الإضافية كل عام.
    Depuis 1992, les États-Unis ont autorisé plus d'un milliard de dollars de ventes et de donations de médicaments et d'équipement médical, dont 80 % sous forme de donations. UN فمنذ عام 1992 أصدرت الولايات المتحدة تصاريح بأكثر من بليون دولار من مبيعات وتبرعات الأدوية والأدوات الطبية.
    A peine plus d'un milliard de dollars de ce financement, soit environ 7 % du total, est allé aux projets relatifs aux énergies renouvelables. UN وذهب ما يزيد قليلاً عن مليار دولار من هذا التمويل أو نحو 7 في المائة من المجموع إلى مشاريع الطاقة المتجددة.
    41. Le Coordonnateur résident et représentant résident en Haïti a informé le Conseil d'administration que 400 millions de dollars seulement, sur le montant de 1,2 milliard de dollars de contributions annoncées pour Haïti par les donateurs bilatéraux et les institutions multilatérales, seraient disponibles en 1995 et que, sur ce chiffre, 200 millions de dollars seulement pourraient être affectés à des programmes de développement. UN ٤١ - وقام المنسق المقيم والممثل المقــيم في هايتي بإبلاغ المجلس التنفيذي بأنــه لن يتوفر من مبـلغ ١,٢ بليون دولار الذي تعهد به المانحون الثنائيون و المتعددو الأطراف إلا مبلغ ٤٠٠ مليون دولار في عام ١٩٩٥، وتوفر مبلغ لايتجاوز ٢٠٠ مليون دولار من ذلك المبلغ لاستعماله في برامج التنمية.
    Elle comprend 1,5 milliard de dollars de l'Overseas Private Investment Corporation des États-Unis et 5 milliards de dollars de l'Export-Import Bank des États-Unis. UN وتشمل الحزمة 1.5 بليون دولار من الشركة الأمريكية للاستثمار الخارجي الخاص و 5 بلايين دولار من بنك التصدير والاستيراد.
    Dans le cadre du Club de Paris, la Russie s'est engagée à annuler plus d'un milliard de dollars de la dette de l'Éthiopie. UN وفي إطار نادي باريس، تعهدت روسيا بإلغاء أكثر من بليون دولار من دين إثيوبيا.
    En moyenne, l'Organisation dispose de 900 millions à 1 milliard de dollars de liquidités pour les opérations de maintien de la paix tout au long de l'année. UN ويكون لدى المنظمة، في المتوسط، مبلغ يتراوح بين 900 مليون دولار و 1 بليون دولار من الأموال النقدية لحفظ السلام طوال العام.
    622. En 1995, le HCR a reçu au total 1,3 milliard de dollars de contributions volontaires au titre de ses programmes généraux et de ses programmes spéciaux. UN ٦٢٢ - في عام ١٩٩٥ تلقــت مفوضيــة اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين تبرعات قيمتها اﻹجمالية ١,٣ بليون دولار من أجل برامجها العامة والخاصة.
    Au 30 avril 2013, 1,4 milliard de dollars de contributions au budget ordinaire n'étaient toujours pas payés. UN وإن مبلغاً قدره 1.4 بليون دولار من الميزانية العادية ما زال مستحقاً في 30 نيسان/أبريل 2013.
    3. Trois pays ont bénéficié chacun de plus d'un tiers de milliard de dollars de dépenses du système des Nations Unies en 2002. UN 3 - كانت أنصبة ثلاثة بلدان يزيد كل منها على ثلث بليون دولار من نفقات منظومة الأمم المتحدة في عـــام 2002.
    Mais il sait que depuis 1992, les États-Unis ont autorisé au peuple cubain plus de 1,1 milliard de dollars de ventes et de donations de médicaments et de matériel médical. UN ولكنه يعلم أنه منذ عام 1992، رخصت الولايات المتحدة بأكثر من 1.1 بليون دولار من المبيعات والهبات من الأدوية والمعدات الطبية للشعب الكوبي.
    Elles se sont réjouies à la perspective de voir le PNUD atteindre l'objectif de 1,1 milliard de dollars de ressources de base visé pour 2007. UN وأعربت الوفود عن الارتياح لأن البرنامج الإنمائي أحرز تقدما في السعي إلى بلوغ الهدف المحدد في إطار التمويل المتعدد السنوات وقدره 1.1 بليون دولار من الموارد الأساسية لعام 2007.
    b) L'Iraq a obtenu plus de 1,5 milliard de dollars de commissions occultes versées par 2 253 sociétés qu'il avait choisies pour assurer la fourniture de produits humanitaires dans le cadre du programme. UN حصل العراق على أكثر من 1.5 بليون دولار من الإيرادات من ' ' رشاوى`` دفعتها 253 2 شركة اختارها لإبرام عقود معها لتوريد السلع الإنسانية في إطار البرنامج.
    En 1991, le service de la dette représentait 249 % des recettes du Gouvernement; en 1989, il équivalait à 107 % des exportations et l'arriéré du service de la dette extérieure s'élevait à plus d'un milliard de dollars de États-Unis. UN وخدمة الديون كنسبة مئوية من الدخل الحكومي وصلت إلى ٢٤٩ في المائة في عام ١٩٩١ واستهلكت ١٠٧ في المائة من الصادرات في عام ١٩٨٩ وتراكمت متأخرات خدمة الدين الخارجي إلى أن وصلت إلى ما يزيد على بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Les pays à économie plus diversifiée ont accusé des déficits de 1 milliard de dollars de leurs opérations courantes en 1994, après avoir connu un excédent l'année précédente, principalement du fait de la baisse sensible de l'excédent de l'Égypte qui est tombé de 2,3 milliards de dollars à 31 millions de dollars. UN وسجلت الاقتصادات اﻷكثر تنوعا عجزا في مجموع حساباتها الجارية في عام ١٩٩٤ بلغ بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة بعد أن كانت قد حققت فائضا في عام ١٩٩٣، ويعود ذلك أساسا إلى انخفاض الفائض الذي سجلته مصر من ٢,٣ بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة إلى ٣١ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    La dette extérieure de la Jordanie qui était d'environ 7 milliards de dollars en 1994 est tombée à environ 6 milliards de dollars en 1995, plusieurs créditeurs de la Jordanie ayant annulé 1 milliard de dollars de dette environ. UN وقد انخفض الدين الخارجي لﻷردن من حوالي ٧ بلايين دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام ١٩٩٤ إلى حوالي ٦ بلايين دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام ١٩٩٥ نتيجة ﻹلغاء عدد من الدائنين ما مجموعه حوالي بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة من ديون اﻷردن.
    Ces dernières années, nous avons annulé plus d'un milliard de dollars de dettes dans l'espoir de favoriser, dans les limites de nos possibilités, le développement de l'Afrique. UN وفي الأعوام الأخيرة، شطبنا أكثر من مليار دولار من الديون، آملين أن نشارك، في حدود إمكانياتنا، في تعزيز التنمية في أفريقيا.
    C'est pourquoi l'Italie a déjà annulé 1 milliard de dollars de dette et en annulera bientôt 4 milliards de plus, jusqu'à élimination complète. UN وهذا هو السبب الذي دفع إيطاليا إلى إلغاء مليار دولار من الديون حتى الآن، وسوف تلغي عما قريب 4 مليارات دولار أخرى، حتى تستكمل إلغاء كل الديون.
    41. Le Coordonnateur résident et représentant résident en Haïti a informé le Conseil d'administration que 400 millions de dollars seulement, sur le montant de 1,2 milliard de dollars de contributions annoncées pour Haïti par les donateurs bilatéraux et les institutions multilatérales, seraient disponibles en 1995 et que, sur ce chiffre, 200 millions de dollars seulement pourraient être affectés à des programmes de développement. UN ٤١ - وقام المنسق المقيم والممثل المقــيم في هايتي بإبلاغ المجلس التنفيذي بأنــه لن يتوفر من مبـلغ ١,٢ بليون دولار الذي تعهد به المانحون الثنائيون و المتعددو الأطراف إلا مبلغ ٤٠٠ مليون دولار في عام ١٩٩٥، وتوفر مبلغ لايتجاوز ٢٠٠ مليون دولار من ذلك المبلغ لاستعماله في برامج التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus