"milliard de tonnes" - Traduction Français en Arabe

    • بليون طن
        
    • مليار طن
        
    • غ
        
    Le commerce international des produits chimiques a dépassé un milliard de tonnes depuis 2000. UN وتتجاوز التجارة الدولية في المواد الكيميائية أكثر من بليون طن منذ عام 2000.
    On estime que ces ouvrages devraient permettre de conserver un milliard de tonnes de sol par an. UN وستنقذ ممارسات الحفظ هذه ما يُقدر بنحو بليون طن من التربة كل سنة.
    Le groupe des pays en développement a émis 0,38 milliard de tonnes de carbone en 1960 et 1,83 milliard de tonnes en 1992. UN وبلغت الانبعاثات في البلدان النامية كمجموعة ٠,٣٨ بليون طن من الكربون في عام ١٩٦٠ و ١,٨٣ بليون طن في عام ١٩٩٢.
    Le Mécanisme avait déjà obtenu des réductions d'émissions représentant plus de 1,9 milliard de tonnes d'équivalent CO2. UN ونفذت آلية التنمية النظيفة حتى الآن مشاريع لتخفيض الانبعاثات بما مقداره 1.9 مليار طن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون.
    Ce niveau devrait diminuer pour atteindre 0,92 milliard de tonnes éqCO2 d'ici à 2020. UN ومن المتوقع لهذا المستوى أن ينخفض إلى 0.92 غ. طن من معادله بثاني أكسيد الكربون بحلول عام 2020.
    Plus d'un milliard de tonnes de produits alimentaires, soit près du tiers de la production alimentaire mondiale destinée à la consommation humaine, est gaspillé chaque année. UN فأكثر من بليون طن من الأغذية، وهو ما يقارب ثلث مجموع الإنتاج العالمي الصالح للاستهلاك البشري، يتم إهداره كل سنة.
    Si un accord intervenait à cet effet, on pourrait annoncer qu'en 2010, selon des simulations grossières, un milliard de tonnes d'équivalent de carbone, ou d'unités de réduction des émissions, feraient l'objet d'échanges, au prix de plus de 30 dollars la tonne. UN وإذا سُمح لهذا التبادل أن يتم فإن التقديرات اﻷولية تشير إلى أنه بحلول عام ٢٠١٠ سيتم بيع بليون طن من حصص الكربون، أو تخفيض الانبعاثات، بسعر يزيد عن ٣٠ دولارا للطن.
    Dans les pays en transition les émissions de gaz carbonique sont passées dans le même temps de 56 millions de tonnes à 1,18 milliard de tonnes. UN وازدادت انبعاثات ثاني أكسيد الكربون في الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية من ٠,٥٦ بليون طن من الكربون في عام ١٩٦٠ إلى ١,١٨ بليون طن في عام ١٩٩٢.
    Environ 1,3 milliard de tonnes de produits alimentaires, soit près du tiers de la production alimentaire mondiale destinée à la consommation humaine, sont gaspillés chaque année. UN ٥١ - يتمّ سنويا إهدار 1.3 بليون طن من الغذاء، أي ما يمثل ثلث إجمالي الغذاء المنتج للاستهلاك البشري.
    Si la capacité mondiale de port en lourd a continué à augmenter, pour atteindre 1,63 milliard de tonnes en janvier 2013, on a constaté une chute spectaculaire des nouvelles commandes pour tous les principaux types de navires. UN وبينما استمر ازدياد الحمولة على الصعيد العالمي، حيث بلغت 1.63 بليون طن من الحمولة الساكنة في كانون الثاني/يناير 2013، تناقص عدد طلبات الشراء الجديدة لجميع أنواع السفن الكبرى بشكل كبير.
    Des recherches menées par l'Institut suédois pour l'alimentation et les biotechnologies montrent que plus d'un milliard de tonnes d'aliments est perdu chaque année en raison des insuffisances de la chaîne d'approvisionnement des produits agricoles. UN وأشارت الأبحاث الصادرة عن المعهد السويدي للأغذية والتكنولوجيا الأحيائية إلى أن أكثر من بليون طن من الأغذية يُهدر في شتى أنحاء العالم بسبب نقص الكفاءة الذي يشوب سلسلة الإمدادات الغذائية الزراعية.
    Pour la Chine, par exemple, l'OCDE estime à 315 millions de tonnes le volume des déchets industriels en 2002, alors qu'une étude chinoise officielle mention un chiffre d'environ un milliard de tonnes. UN فبالنسبة للصين، على سبيل المثال، تقدر منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي أن النفايات الصناعية بلغت 315 مليون طن في عام 2002، في حين تعطي دراسة رسمية صينية رقما يصل إلى بليون طن تقريبا.
    Les projets actuellement dans la filière devraient permettre de réduire les émissions de plus d'un milliard de tonnes d'ici à 2012. UN ويتوقع أن تمكن المشاريع التي هي قيد الإعداد حاليا في إطار هذه الآلية من تخفيض الانبعاثات بما يزيد على بليون طن بحلول عام 2012.
    47. La contribution des sources d'énergie nouvelles et renouvelables est estimée à l'heure actuelle à 1,6 milliard de tonnes d'équivalent pétrole, soit 18 % de la consommation mondiale d'énergie. UN ٤٧ - وفي الوقت الحالي، تقدر مساهمة مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة بما يعادل ١,٦ بليون طن من النفط، أي ١٨ في المائة من استهلاك العالم من الطاقة.
    24. Comme l'indique le tableau 7, en 1990, 1,4 milliard de tonnes de bois (soit la moitié de la consommation totale) ont été utilisées sous forme de bois de feu ou pour produire d'autres types d'énergie. UN ٢٤ - وكما يتبين من الجدول ٧، استعمل ١,٤ بليون طن من الخشب في عام ١٩٩٠، إما كحطب وقود أو في شكل آخر من أشكال انتاج الطاقة، ومثلت هذه الكمية نصف الكمية الكلية المستهلكة من الخشب.
    Depuis le début de la révolution industrielle, environ 240 gigatonnes Un gigatonne équivaut à 1 milliard de tonnes. carbone provenant d'activités énergétiques ont été lâchées dans l'atmosphère. UN ومنذ بدء الثورة الصناعية، أطلقت اﻷنشطة المتصلة بالطاقة نحو ٢٤٠ بليون طن من الكربون في الغلاف الجوي؛ ويبلغ الانبعاث السنوي لثاني أكسيد الكربون بسبب استهلاك الطاقة نحو ٦ بلايين طن من الكربون في الوقت الراهن.
    Les émissions de gaz carbonique résultant de la combustion des combustibles fossiles dans les pays membres de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) ont augmenté, passant de 1,47 milliard de tonnes de carbone en 1960 à 2,84 milliards en 1992. UN وازدادت الانبعاثــات مــن ثاني أكسيد الكربون الناجــمة عن احــتراق الوقود اﻷحفــوري في البلــدان اﻷعضاء فــي منظمــة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي من ١,٤٧ بليون طن من الكربون في عام ١٩٦٠ إلى ٢,٨٤ بليــون طــن فــي عام ١٩٩٢.
    On estime qu'un tiers des aliments produits pour la consommation humaine, soit 1,3 milliard de tonnes chaque année, est perdu ou gaspillé. UN 34 - وتفيد التقديرات أن ثلث جميع الأغذية المُنتَجة للاستهلاك البشري يتعرَّض للفقدان أو الهَدْر - أي حوالي 1,3 بليون طن سنوياً.
    Ces projets devraient réduire de 1,4 milliard de tonnes les émissions d'ici à 2012, tandis qu'on estime que le marché des émissions de carbone atteindra 30 milliards de dollars à la fin de 2006. UN ويتوقع من المشاريع الأخيرة أن تخفض الانبعاثات بواقع 1.4 مليار طن بحلول سنة 2012، بينما كان يقدر أن تصل سوق الكربون إلى 30 مليار دولار بنهاية سنة 2006.
    Ce fleuve transporte un milliard de tonnes de sédiment par année. Open Subtitles " الأمازون" ، ينقل مليار طن من الترسبات كل عام،
    L'équivalent d'un milliard de tonnes de TNT. Open Subtitles أنه يعادل واحد مليار طن من التي ان تي
    Selon le scénario du statu quo, les émissions globales totalisent environ 820 000 tonnes pour l'ensemble des secteurs de la réfrigération et de la climatisation pour tous les produits chimiques pour l'année 2015, soit un niveau égal à 1,4 milliard de tonnes éqCO2. UN طن بالنسبة لجميع قطاعات التبريد وتكييف الهواء وذلك بالنسبة لجميع المواد الكيماوية في عام 2015، وهو المستوى الذي يعادل 1.4 غ. طن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus