"milliards de mètres" - Traduction Français en Arabe

    • بليون متر
        
    • مليار متر
        
    Le pays a également réussi à ramener les pertes dues aux incendies de gaz de torchère de 26 MMC (milliards de mètres cubes) par an en 2003 à 15 MMC en 2009. UN ونجح البلد أيضا في تقليل حرق الغازات من 26 بليون متر مكعب في السنة في عام 2003 إلى 15 بليون متر مكعب في عام 2009.
    L'extraction annuelle de bois dans le monde représente plus de 3,4 milliards de mètres cubes, soit un peu moins de 0,7 % des forêts sur pied. UN ويفوق حجم قطع الأخشاب في العالم 3.4 بليون متر مكعب سنويا أي أقل بقليل من 0.7 في المائة من حجم الأشجار المزروعة.
    Le Turkménistan produit aujourd'hui plus de 10 millions de tonnes de pétrole et plus de 70 milliards de mètres cubes de gaz par an. UN وفي الوقت الراهن، تستخرج تركمانستان أكثر من 10 ملايين طن من النفط، وما يزيد عن 70 بليون متر مكعب من الغاز سنوياً.
    Les exportations de gaz pour 2007 s'établissaient à 50,7 milliards de mètres cubes, soit une augmentation de 9,5 %. UN وعلاوة على ذلك، فإن صادرات الغاز في عام 2007 بلغت 50.7 بليون متر مكعب بما يمثل زيادة بنسبة 9.5 بالمائة.
    Israël, qui mieux que tout autre maîtrisait les techniques de captage, disposait dans le désert du Néguev d'une nappe phréatique, importante mais peu connue, de 70 milliards de mètres cubes. UN وإسرائيل التي لها قدرة أكبر بكثير على استغلال الموارد المائية لديها مستودع كبير من المياه الجوفية في صحراء النقب يحوي 70 مليار متر مكعب من الماء، وإن كان المعروف عنه قليلاً.
    Actuellement, ce fleuve fournit à l’Egypte 5,5 milliards de mètres cubes d'eau par an, dont 85 pour cent sont utilisés par l’agriculture. UN وفي الوقت الحاضر، يزوّد النهر مصر ب55.5 بليون متر مكعب من الماء كل سنة، يستخدم القطاع الزراعي 85 في المائة منها.
    La production pétrolière offshore a été estimée à 1 milliard 230 millions de tonnes pour 2000 et celle de gaz naturel à 650 milliards de mètres cubes. UN وقد قدر الانتاج البحري للنفط في عام 2000 بـ 1.23 بليون طن، وقدرت كمية الغاز الطبيعي بـ 650 بليون متر مكعب.
    Leur potentiel combiné en ce qui concerne les eaux de surface est estimé à 136 milliards de mètres cubes. UN ويقدر مجموع إمكانياتها من المياه السطحية نحو ١٣٦ بليون متر مكعب.
    Les besoins en eau devraient atteindre 165 milliards de mètres cubes à la fin du siècle et 233 milliards de mètres cubes en 2025. UN ويتوقع أن تصل الاحتياجات المائية إلى ١٦٥ بليون متر مكعب بحلول نهاية القرن، وإلى ٢٣٣ بليون متر مكعب بحلول عام ٢٠٢٥.
    La consommation annuelle d'eau du pays, qui était de 64 milliards de mètres cubes dans les années 80, a été ramenée à 51 milliards de mètres cubes. UN انخفض الاستهلاك من المياه للبلد ككل من 64 بليون إلى 51 بليون متر مكعب سنوياً منذ الثمانينات.
    Le volume pouvant transiter par le Bélarus est de 54 à 57 milliards de mètres cubes par an. UN ويتراوح حجم المرور العابر الممكن عن طريق بيلاروس بين 54 و 57 بليون متر مكعب في السنة.
    Les ressources hydriques non conventionnelles sont estimées à 11,9 milliards de mètres cubes. UN أما الموارد المائية غير التقليدية فتقدر بـ 11.9 بليون متر مكعب.
    Les besoins d'eau pour l'agriculture sont responsables de la plus grande partie de l'utilisation d'eau dans l'ensemble de la région de la CESAO et la demande a atteint 123,1 milliards de mètres cubes en 1990 et est passée à 136,5 milliards de mètres cubes en 1997. UN كما تشكل احتياجات الزراعة من المياه معظم استخدامات المياه في منطقة اللجنة ككل، وقد بلغ الطلب ١٢٣,١ بليون متر مكعب في عام ١٩٩٠ ثم ارتفع إلى ١٣٦,٥ بليون متر مكعب في عام ١٩٩٧.
    La demande d'eau pour l'agriculture dans la région de la CESAO devrait atteindre 142,1 et 142,4 milliards de mètres cubes en l'an 2000 et 2025 respectivement. UN ويتوقع أن يصل الطلب على المياه اللازمة للزراعة في منطقة اللجنة إلى ١٤٢,١ بليون متر مكعب و ٠,٤ بليون متر مكعب في السنوات ٢٠٠٠ و ٢٠٢٥ على التوالي.
    En 1996, la consommation d'eau provenant de sources naturelles et non conventionnelles ainsi que de programmes de réutilisation et d'économie était estimée à 141 milliards de mètres cubes pour la région de la CESAO. UN وفي عام ١٩٩٦، قدر استهلاك المياه من المصادر الطبيعية وغير التقليدية، فضلا عن برامج إعادة الاستخدام والحفظ، لنحو ١٤١ بليون متر مكعب في منطقة اللجنة.
    Sur ce total, le dessalement a produit 1,8 milliard de mètres cubes alors que 6,1 milliards de mètres cubes provenaient de la réutilisation d'eaux usées et d'eaux d'écoulement traitées. UN وقد ساهمت تحلية المياه بنحو ١,٨ بليون متر مكعب من ذلك اﻹجمالي، بينما بلغت كمية المعاد استخدامه من المياه المستعملة المعالجة ومياه الصرف ٦,١ بليون متر مكعب.
    En particulier, j'ai chargé le Gouvernement d'élaborer un programme de trois ans visant à réduire de 20 milliards de mètres cubes la consommation intérieure de gaz. UN وقد أصدرت تعليماتي إلى الحكومة بأن تضع برنامجا حكوميا مدته ثلاث سنوات لخفض الاستهلاك الداخلي للغاز بمقدار ٢٠ بليون متر مكعب.
    Grâce aux mesures adoptées, ce pays est parvenu à ramener sa consommation d'eau, qui était de 64 milliards de mètres cubes dans les années 80, à 51 milliards de mètres cubes aujourd'hui (soit une réduction de 21 %) sur l'ensemble de son territoire. UN وتمكنت أوزبكستان من تقليص حجم المياه المستهلكة على الصعيد الوطني بنسبة 21 في المائة، حيث بلغ 51 بليون متر مكعب في السنة بعد أن كان في حدود 64 بليون متر مكعب في الثمانينات.
    En 2007, la production de gaz s'élevait à 70,4 milliards de mètres cubes, soit 108,8 % du volume de l'année précédente. UN وفي عام 2007، بلغت كمية الغاز الطبيعي المستخرجة 70.4 بليون متر مكعب، أو بزيادة بنسبة 8.8 بالمائة عما تم استخراجه في السنة السابقة.
    Une capacité de stockage d'environ 3,4 milliards de mètres cubes sera nécessaire pour garantir un approvisionnement suffisant du pays en 2010, ce qui représente une capacité 30 fois supérieure à celle existant aujourd'hui. UN ويلزم تخزين نحو 3.4 مليار متر مكعب بحلول عام 2010 لضمان تزويد البلد بالمياه بطريقة موثوقة، أي نحو حاصل ضرب الكمية الحالية ب30.
    Conformément aux données de la Commission de la gestion coordonnée des eaux, la consommation hydraulique de la mer d'Aral et de la région avoisinante s'est située aux alentours de 258 milliards de mètres cubes pendant la période 1992-2010, soit en moyenne 14,3 milliards de mètres cubes par an. UN وتشير بيانات اللجنة المشتركة بين الدول لتنسيق المياه للفترة 1992-2010، إلى أن حجم المياه الواردة إلى بحر آرال وتخومه بلغ 258 مليار متر مكعب تقريبا، أو 14.3 مليار متر مكعب في المتوسط سنويا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus