"million d'hectares de terres" - Traduction Français en Arabe

    • مليون هكتار من الأراضي
        
    • هكتار من اﻷراضي
        
    Plus d'un million d'hectares de terres arables nécessitent une attention constante pour produire des aliments conformes aux normes. UN وأكثر من مليون هكتار من الأراضي الزراعية تتطلب الرعاية المستمرة لتأمين نظافة المواد الغذائية التي تستوفى بالمعايير.
    Entre 2005 et 2006, 1,3 million d'hectares de terres non utilisées ont pu être réutilisées grâce à ce programme. UN وفي فترة ما بين عامي 2005 و 2006، أمكن إعادة استغلال 1.3 مليون هكتار من الأراضي غير المستغلة وذلك بفضل هذا البرنامج.
    Il y a à l'heure actuelle au Bélarus 1,1 million d'hectares de terres exploitées où la contamination par les radionucléides du césium-137 atteint 37 à 1 480 kBq/m². UN ويشغل الإنتاج الزراعي في بيلاروس الآن 1.1 مليون هكتار من الأراضي الخصبة الملوثة بالنويدات المشعة لعنصر السيزيوم - 137، بمعدلات تركيز تتراوح بين 37 و 480 1 كيلو بيكيريل للمتر المربع.
    En Afrique, région de concentration particulière pour le PNUE, plus d'un million d'hectares de terres arides sont moyennement, sinon gravement, affectés par la désertification, ce qui représente 73 % de toutes les terres arides. UN ففي إفريقيا، وهي منطقة التركيز الخاص بالنسبة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، يتأثر ما يزيد على مليون هكتار من الأراضي الجافة بصورة معتدلة أو حادة بالتصحر، وهذا يساوي 73 في المائة من جميع الأراضي الجافة.
    L'accroissement rapide de la population, associé aux facteurs d'ordre institutionnel précités et à l'absence de développement, cause chaque année la perte de 7 à 8 millions d'hectares de terres de cultures pluviales et 1,5 million d'hectares de terres irriguées, tandis que 20 autres millions d'hectares se trouvent pratiquement épuisés. UN ونتيجة للنمو السكاني السريع، مع ما سبق ذكره من العوامل المؤسسية وانعدام التنمية، يضيع حاليا كل سنة ما يتراوح بين ٧ و ٨ ملايين هكتار من أراضي الزراعة البعلية و ١,٥ مليون هكتار من اﻷراضي المروية، في حين أن ٢٠ مليون هكتار أخرى تفقد بصورة فعلية كل انتاجيتها الزراعية.
    Ce travail a permis de bonifier 1,2 million d'hectares de terres irriguées, de réduire de 81 200 hectares la superficie des terres à salinité élevée ou moyenne et d'abaisser le niveau des eaux souterraines sur 365 000 hectares ce qui, en dernière analyse, se répercute favorablement sur la fertilité des sols et les rendements agricoles. UN وأسهمت هذه الأعمال في تحسين حالة 1.2 مليون هكتار من الأراضي الخاضعة للري، والحد من مساحة الأراضي العالية والمتوسطة الملوحة على امتداد 200 81 هكتار، وخفض مستوى المياه الجوفية على امتداد 000 365 هكتار، وهي عوامل ستؤدي كلها إلى تعزيز خصوبة التربة وغلة المحاصيل.
    La contamination radiologique par le césium-137 dépasse 37kBq/m² sur plus de 1,8 million d'hectares de terres agricoles du Bélarus (soit près de 20 % du total), dont 265 000 hectares ont cessé d'être exploités, ce qui a contraint à fermer 53 kolkhozes et sovkhozes. UN وتعرض ما يزيد على 1.8 مليون هكتار من الأراضي الخصبة في بيلاروس (حوالي 20 في المائة من مجموع مساحتها الكلية) للتلوث بالإشعاع الناتج عن عنصر السيزيوم - 137، الذي فاقت معدلات تركيزه 37 كيلو بيكيريل للمتر المربع.
    L'accroissement rapide de la population, associé aux facteurs d'ordre institutionnel précité et à l'absence de développement, cause chaque année la perte de 7 à 8 millions d'hectares de terres de cultures pluviales et 1,5 million d'hectares de terres irriguées, tandis que 20 autres millions d'hectares se trouvent pratiquement épuisés. UN ونتيجة للنمو السكاني السريع، مع ما سبق ذكره من العوامل المؤسسية وانعدام التنمية، يضيع حاليا كل سنة ما يتراوح بين ٧ و ٨ ملايين هكتار من أراضي الزراعة البعلية و ١,٥ مليون هكتار من اﻷراضي المروية، في حين أن ٢٠ مليون هكتار أخرى تفقد بصورة فعلية كل انتاجيتها الزراعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus