Le montant de base du financement à rechercher auprès de la communauté internationale pour ce démarrage sur une période de quatre ans, s'élève à 1,5 million de dollars des États-Unis. | UN | وحُدد المبلغ الأساسي للتمويل الملتمس من المجتمع الدولي لتنفيذ هذه المرحلة الأولى على مدى فترة أربع سنوات في 1.5 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Les biens d'une valeur supérieure à 1 million de dollars des États-Unis ne peuvent être exportés qu'avec l'autorisation du Ministre de la défense lui-même. | UN | وفي حالة العمليات التي تنطوي على مبالغ تزيد على مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية، يجب الحصول على إذن تصدره وزارة الدفاع بالذات. |
Les opérations d'une valeur supérieure à 1 million de dollars des États-Unis doivent être officiellement autorisées par le Ministre de la défense lui-même. | UN | والعمليات التي تتجاوز قيمتها مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة يلزم أن توقع من وزير الدفاع ذاته. |
Environ 1,3 million de dollars des États-Unis ont été rassemblés pour la phase initiale de la mise en œuvre. | UN | وأشار إلى أنه تم توفير حوالي 1.3 مليون دولار أمريكي للمرحلة الأولى من التنفيذ. |
Pendant plusieurs années, The Links, Incorporated, en partenariat avec la Fondation et en collaboration avec les Gouvernements sud-africain et nigérian, a construit ou rénové plus de 62 écoles, ce qui représente un montant investi de plus de 1 million de dollars des États-Unis. | UN | وقامت المنظمة على مدى عدة سنوات، في إطار شراكة مع المؤسسة الدولية للتعليم والمساعدة الذاتية، وبالتعاون مع حكومتي جنوب أفريقيا ونيجيريا، ببناء وتجديد أكثر من 62 مدرسة بمبلغ يزيد على مليون من دولارات الولايات المتحدة. |
À ce jour, la Norvège a versé une contribution de 1 million de dollars des États-Unis. | UN | وقد استجابت النرويج حتى اﻵن إلى ذلك النداء وتبرعت بمبلغ قدره مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
En 2013, un montant d'environ un million de dollars des États-Unis a été consacré à la construction d'une nouvelle route à La Vallée. | UN | ففي عام 2013، أُنفق زهاء مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة على إقامة طريق جديد في ذي فالي. |
Il est à prévoir qu'un montant de 1,7 million de dollars des États-Unis serait nécessaire pour couvrir les coûts liés à la mise en œuvre de ce mécanisme. | UN | ومن المتوقع أن يلزم مبلغ 1.7 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لتغطية التكاليف المتصلة بتنفيذ هذه الآلية. |
La plus forte augmentation de coût (68 %, soit 0,55 million de dollars des États-Unis) correspond aux engagements de retraités ressortissants égyptiens. | UN | ولوحظت أكبر نسبة زيادة في التكلفة بصدد المتقاعدين من مواطني مصر: 68 في المائة أو 0.5 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية. |
Selon les estimations du Coordonnateur, les dégâts subis par le réseau électrique se chiffreraient à 1 million de dollars des États-Unis et ceux enregistrés par le secteur agricole à 2,5 millions de dollars. | UN | كذلك أفاد المنسق بوقوع أضرار بالشبكة الكهربائية تبلغ قيمتها مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة وأضرار بالقطاع الزراعي تبلغ قيمتها ٢,٥ من ملايين الدولارات. |
Au cours de l’exercice budgétaire 1998, la valeur des données diffusées s’est élevée à environ 1,2 million de dollars des États-Unis. | UN | وفي السنة المالية ٨٩٩١ كانت قيمة البيانات التي وزعت زهاء ٢ر١ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة . |
Un montant d'environ 1,5 million de dollars des États-Unis sera alloué au titre d'un programme d'activités sur deux ans qui permettra de concrétiser ce projet. | UN | وسوف يغطي مبلغ قدره حوالي 1.5 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة تنفيذ الأنشطة التي سيضطلع بها على مدى سنتين من أجل جعل السوق والاقتصاد الموحدين واقعا ملموسا. |
Les étrangers sont maintenant autorisés à être propriétaires à 100 % de projets jugés nécessaires pour l'économie omanaise, à condition que le montant des capitaux investis ne soit pas inférieur à 1,3 million de dollars des États-Unis. | UN | ويسمح لﻷجانب اﻵن بأن يمتلكوا نسبة ١٠٠ في المائة من المشاريع التي تعتبر ضرورية للاقتصاد العماني بشرط أن لا يقل رأس مال هذه المشاريع عن ١,٣ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Le contractant a fait savoir que sa collaboration avec Tonga Offshore Mining Ltd. avait réduit ses dépenses d'environ un million de dollars des États-Unis. | UN | 291 - يفيد المتعاقد بأن تعاونه مع شركة تونغا المحدودة للتعدين البحري قلل التكاليف بنحو مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Le Gouvernement a augmenté les crédits annuels destinés au secteur, qui sont passés de l'équivalent de 1 million de dollars des États-Unis à 10 millions. | UN | وزادت الحكومة التمويل السنوي لهذا القطاع من 1 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة إلى ما يعادل 10 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Plus d'un million de dollars des États-Unis doivent être recouvrés auprès d'un pays au titre de la TVA sur le fioul et un autre pays continue de percevoir un droit d'usage des routes se montant à quelque 300 000 dollars par an. | UN | ويلزم أن يسترد من بلد واحد فقط أكثر من مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة من ضريبة القيمة المضافة على الوقود وحده، ولا تزال حكومة أخرى تفرض حوالي 000 300 دولار سنويا كضريبة على الطرق. |
L'Inde a contribué à hauteur de 1 million de dollars des États-Unis au Fonds pour la sécurité nucléaire (AIEA). | UN | وساهمت الهند بمبلغ مليون دولار أمريكي في صندوق الأمن النووي التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
En 1995, la valeur des données diffusées auprès d'utilisateurs nationaux et internationaux s'est élevée à environ 1,7 million de dollars des États-Unis. | UN | وفي عام ٥٩٩١ كانت قيمة البيانات التي وزعت على المستعملين المحليين والدوليين نحو ٧ر١ مليون دولار أمريكي . |
Dans le cas des femmes qui n'étaient pas assurées, ces services étaient pris en charge par le Ministère de la santé; ainsi par exemple en 2001, l'équivalent de 0,48 million de dollars des États-Unis a été consacré à ces soins. | UN | وبالنسبة للنساء اللاتي ليس لديهن تأمين صحي، تمول وزارة الصحة هذه الخدمات، ففي عام 2001، تم إنفاق ما يعادل 0.48 مليون من دولارات الولايات المتحدة لهذا الغرض. |
L'ONUDI a mené une action très efficace, plus d'un million de dollars des États-Unis ont été consacrés à la tenue du Forum à Concepción et le Chili y a également apporté une contribution importante. | UN | وواصل كلامه قائلا إن اليونيدو قامت بعمل ناجع جدا، وقد أُنفق أكثر من مليون من دولارات الولايات المتحدة على عقد ذلك الملتقى في مدينة كونسبسيون، كما ان شيلي قدمت مساهمة كبيرة لهذه المبادرة. |
L'OMI a apporté un appui technique et une aide financière de l'ordre de 1,4 million de dollars des États-Unis. | UN | وقدمت المنظمة للأنشطة دعما تقنيا وماليا بلغت قيمته زهاء 1.4 من ملايين دولارات الولايات المتحدة. |