"millions d'euros en" - Traduction Français en Arabe

    • مليون يورو في عام
        
    • ملايين يورو في عام
        
    • مليون يورو في سنة
        
    • مليون يورو من
        
    • بليون يورو في عام
        
    • ملايين يورو من
        
    En même temps, la valeur totale du programme pour la Tanzanie a augmenté pour atteindre 34 millions d'euros en 2008. UN وفي الوقت ذاته، ازدادت القيمة الإجمالية للبرنامج الخاص بتنزانيا، حيث وصلت إلى 34 مليون يورو في عام 2008.
    Les recettes provenant du remboursement des dépenses d'appui et autres recettes ont atteint 12,4 millions d'euros en 2010. UN وبلغت إيرادات تكاليف الدعم والإيرادات المتنوعة الأخرى 12.4 مليون يورو في عام 2010.
    Le Gouvernement a contribué par 4,11 millions d'euros en 2001, soit 50 % de plus que pour l'an dernier. UN وأسهمت الحكومة بمبلغ 4.11 مليون يورو في عام 2001، وكان ينطوي ذلك على زيادة تفوق 50 في المائة بالقياس إلى السنة السابقة.
    Le gouvernement a prévu un budget à part pour sa politique d'égalité des sexes qui atteindra 10 millions d'euros en 2011. UN وقد جنبت الحكومة الحاضرة ميزانية إضافية لسياسة المساواة بين الجنسين. وهذه الميزانية ستزداد إلى 10 ملايين يورو في عام 2011.
    Avec des projets de coopération internationale en matière de drogues qui s'élevaient à quelque 760 millions d'euros en 2005, l'Union européenne est le plus fort contributeur international et un acteur de premier plan dans la lutte mondiale contre la drogue. UN والاتحاد الأوروبي، بوضع مشاريع التعاون الدولي ذات الصلة بالمخدرات والبالغة حوالي 760 مليون يورو في سنة 2005، أكبر مساهم دولي، وقام بدور رئيسي في الجهود العالمية لمكافحة المخدرات.
    En 2004, environ 201 millions d'euros ont été affectés à des programmes de perfectionnement pour les femmes, chiffre qui avoisinait les 204 millions d'euros en 2005. UN وفي عام 2004 أُنفِق ما مجموعه نحو 201 مليون يورو على برامج تطوير المهارات للمرأة، وذلك مقابل نحو 204 مليون يورو في عام 2005.
    Sa contribution s'est élevée à 19 millions d'euros en 2003. UN وقد بلغت مساهمتها 19 مليون يورو في عام 2003.
    Ces cinq dernières années, il a évolué de façon assez irrégulière et a atteint 162 214,6 millions d'euros en 2013. UN ويظهر بعض التفاوت في الدخل القومي الإجمالي في السنوات الخمس الأخيرة، حيث بلغت قيمته 214.6 162 مليون يورو في عام 2013.
    Ce montant devrait passer à quelque 45 millions d'euros en 2012. UN وبلغ الإنفاق الفعلي 31.5 مليون يورو في عام 2010، ومن المتوقع أن يبلغ نحو 45 مليون يورو عام 2012.
    Les dépenses en 2008 se chiffrent à 20,2 millions d'euros, contre 17,4 millions d'euros en 2006. UN وفي عام 2008، بلغ مقدار النفقات 20.2 مليون يورو، مقارنة بمبلغ 17.4 مليون يورو في عام 2006.
    L'investissement dans les campagnes de sensibilisation a considérablement augmenté ces dix dernières années et a atteint près de 3 millions d'euros en 2008. UN وازداد الاستثمار في حملات التوعية بقدر هائل على مدى العقد الماضي وبلغ قرابة 3 مليون يورو في عام 2008.
    Le soutien financier accordé au HCR par la Finlande avait atteint 16,1 millions d'euros en 2006. UN وقد ازداد الدعم المالي الذي تقدمه فنلندا إلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين إلى 16.1 مليون يورو في عام 2006.
    Le gouvernement a également dégagé des fonds supplémentaires pour réduire la pauvreté - 20 millions d'euros en 2013, 80 millions d'euros en 2014 et, à partir de 2015, 100 millions d'euros par an. UN كما أن الحكومة خصصت أموالا إضافية للحد من الفقر-20 مليون يورو في عام 2013، و 80 مليون يورو في عام 2014، و 100 مليون يورو في السنة ابتداء من عام 2015.
    L'APD bilatérale en faveur de ces pays a triplé entre 2008 et 2010, représentant 345 millions d'euros en 2010. UN وقد تضاعفت المساعدات الإنمائية الرسمية المقدمة لهذه البلدان ثلاثة أضعاف بين عامي 2008 و 2010، فبلغت 345 مليون يورو في عام 2010.
    8. Au 30 septembre 2013, les dépenses engagées s'élevaient à 40,0 millions d'euros, contre 36,8 millions d'euros en 2011. UN ٨- وبلغت النفقات حتى 30 أيلول/سبتمبر 2013 ما مقدراه 40 مليون يورو، مقابل 36.8 مليون يورو في عام 2011.
    En ce qui concerne la coopération avec des pays tiers par le biais de l'AIEA, le volume de contrats signés dans le cadre de cet instrument devrait atteindre 21 millions d'euros en 2010. UN وفيما يتعلق بالتعاون مع البلدان الثالثة عن طريق الوكالة الدولية للطاقة الذرية، يتوقع أن يزيد حجم العقود الموقع عليها في إطار الأداة المذكورة لتصل قيمته إلى 21 مليون يورو في عام 2010.
    En ce qui concerne la coopération avec des pays tiers par le biais de l'AIEA, le volume de contrats signés dans le cadre de cet instrument devrait atteindre 21 millions d'euros en 2010. UN وفيما يتعلق بالتعاون مع البلدان الثالثة عن طريق الوكالة الدولية للطاقة الذرية، يتوقع أن يزيد حجم العقود الموقع عليها في إطار الأداة المذكورة لتصل قيمته إلى 21 مليون يورو في عام 2010.
    Augmentation des crédits obtenus : de 5 millions d'euros en 2003 à 10,5 millions d'euros en 2004, avec maintien au même niveau en 2005 UN ارتفعت المبالغ التي خصصتها المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي من حوالي 5 ملايين يورو في عام 2003 إلى 10.5 ملايين يورو في عام 2004، وظلت في نفس المستوى في عام 2005
    Il a été annoncé en avril le lancement d'un programme d'action sur le climat et le développement dans le cadre duquel la valeur de l'appui que l'Allemagne fournit chaque année pour l'adoption de mesures liées au climat dans les pays en développement attendra environ 710 millions d'euros en 2008. UN وقد أُعلن برنامج عمل للمناخ والتنمية في نيسان/أبريل سيرتفع بموجبه دعم ألمانيا السنوي للاجراءات المتصلة بالمناخ في البلدان النامية على ما يقارب 710 ملايين يورو في عام 2008.
    L'APD bilatérale de l'Allemagne se répartit entre les différents sous-secteurs de l'éducation comme suit : dans l'enseignement primaire, les versements bruts d'APD ont représenté 106 millions d'euros en 2009, soit 8,6 % de l'APD bilatérale de l'Allemagne au service de l'éducation. UN ويقسم إجمالي المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية لألمانيا في مجال التعليم بين القطاعات الفرعية على النحو التالي: في التعليم الابتدائي، بلغ إجمالي المساعدة الإنمائية الرسمية 106 ملايين يورو في عام 2009 تمثل 8.6 في المائة من المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية لألمانيا في مجال التعليم.
    Les programmes de réhabilitation et de relèvement de l'Agence européenne de reconstruction s'élevaient à 256 millions d'euros en 2001 (contre 192 millions d'euros prévus au budget 2002) et étaient centrés sur l'énergie, la santé, l'agriculture et le développement des entreprises. UN وبلغت قيمة برامج الانتعاش والإعمار التي نفذتها الوكالة الأوروبية للإعمار 256 مليون يورو في سنة 2001 (192 مليون يورو لميزانية سنة 2002)، وركزت على مجالات الطاقة والصحة والزراعة وتطوير الأعمال.
    La Bosnie-Herzégovine a indiqué qu'elle aurait besoin de 44 millions d'euros en 2004, somme contre laquelle elle avait elle-même investi un montant de 6,6 millions d'euros. UN :: وأبلغت البوسنة والهرسك أنها استثمرت بنفسها 6.6 مليون يورو من أصل المبلغ المطلوب لعام 2004 وقدره 44 مليون يورو.
    Les investissements dans l'énergie propre sont passés de 21 milliards d'euros en 2004 à presque 95,3 millions d'euros en 2007. UN وارتفع الاستثمار في الطاقة النظيفة من 21 بليون يورو في عام 2004 إلى حوالي 95.3 بليون يورو في عام 2007.
    L'Irlande a versé près de 6 millions d'euros en aide publique à l'appui de l'effort humanitaire, par le biais des organisations des Nations Unies ainsi que par l'intermédiaire d'organisations non gouvernementales irlandaises et internationales. UN وهذا العام، أسهمت أيرلندا حتى الآن بحوالي 6 ملايين يورو من قيمة المعونة التي توفرها الحكومة للمساعدة في الجهود الإنسانية التي تبذلها هناك وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الأيرلندية والمنظمات الدولية غير الحكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus