"millions d'habitants en" - Traduction Français en Arabe

    • مليون نسمة في عام
        
    • ملايين نسمة في عام
        
    • ملايين نسمة بحلول عام
        
    • مليون نسمة بحلول عام
        
    • مليون نسمة عام
        
    Situation démographique La population totale de la Zambie s'élevait, selon les estimations, à 9,6 millions d'habitants en 1996, d'après les chiffres du recensement de 1990. UN المقدر أن مجموع سكان زامبيا كان يبلغ ٩,٦ مليون نسمة في عام ١٩٩٦، بناء على اسقاطات مأخوذة من تعداد عام ١٩٩٠.
    La population de la Pologne est tombée de 35 millions d'habitants en 1939 à 24 millions en 1945; le territoire de notre pays s'est réduit de 20 %. UN ونقص سكان بولندا من 35 مليون نسمة في عام 1939 إلى 24 مليون في عام 1945؛ وتقلصت أراضي البلد بنسبة 20 في المائة.
    83. La région de la CESAO a connu de profonds bouleversements démographiques, le plus frappant étant l'accroissement de sa population — qui est passée de 132 millions d'habitants en 1974 à environ 237 millions en 1992 et qui devrait atteindre 449 millions d'habitants d'ici à l'an 2020. UN وكان التغير الملحوظ للغاية هو نمو السكان فيها، حيث زادوا من ١٣٢ مليون نسمة في عام ١٩٧٤ إلى نحو ٢٣٧ مليون نسمة في عام ١٩٩٢. ومن المتوقع أن ينمو عددهم ليصبح ٤٤٩ مليون نسمة بحلول سنة ٢٠٢٠.
    Et pourtant, les enfants âgés de 15 ans représentent 48 % de la population et les moins de 18 ans, 56 % sur une population totale estimée à plus de 10 millions d'habitants en 1996. UN ومع ذلك، فإن الأطفال دون سن 15 عاما يمثِّلون 48 في المائة من السكان، ومن هم دون سن 18 عاما يمثِّلون 56 فــي المائـــة مـن السكان الذيـن بلغ تعدادهم أكثر من 10 ملايين نسمة في عام 1996.
    Le tableau 13 montre l'évolution en deux étapes du chiffre de la population des 26 agglomérations qui devraient avoir plus de 10 millions d'habitants en 2010 et indique que le chiffre de la population de certaines villes fera un bond considérable au cours de la période de 40 ans comprise entre 1970 et 2010. UN ويبين الجدول ١٣ حجم السكان في ثلاث فترات زمنية بالنسبة ﻟ ٦٢ تجمعا حضريا يتوقع أن يتجاوز عدد سكانها ١٠ ملايين نسمة بحلول عام ٢٠١٠ وتنمو بعض المدن نموا هائلا خلال فترة اﻟ ٤٠ سنة الواقعة بين عامي ١٩٧٠ و ٢٠١٠.
    La Commission de la planification prévoit que le pays comptera 137,3 millions d'habitants en l'an 2000. UN وتبين إسقاطات لجنة التخطيط أن عدد السكان سيبلغ ١٣٧,٣ مليون نسمة بحلول عام ٢٠٠٠.
    24. La Tunisie compte 8,2 millions d'habitants en 1991. UN ٤٢- بلغ عدد سكان تونس ٢,٨ مليون نسمة في عام ١٩٩١.
    La population nicaraguayenne, évaluée à 5,2 millions d'habitants en 2001, connaît une croissance moyenne annuelle de 2 %, un des taux les plus élevés d'Amérique latine. UN وعدد سكان نيكاراغوا الذي بلغ 5.2 مليون نسمة في عام 2001، يزيد بمعدل 2 في المائة سنويا في المتوسط، ويعتبر من أعلى معدلات الزيادة في أمريكا اللاتينية.
    En Chine, la population rurale sera en déclin constant au cours des prochaines décennies, pour n'être plus que 382 millions d'habitants en 2050, soit environ la moitié de son niveau actuel. UN وسينخفض عدد سكان المناطق الريفية في الصين على نحو مطرد في العقود القادمة، ليصل إلى 382 مليون نسمة في عام 2050، أي حوالي نصف العدد الحالي.
    La population algérienne est de 32,6 millions d'habitants en 2005, avec plus de 12 millions d'enfants de moins de 18 ans. UN وبلغ عدد سكان الجزائر 32.6 مليون نسمة في عام 2005 من بينهم ما يزيد على 12 مليون نسمة من الأطفال الذين تقل أعمارهم عن 18 عاما.
    195. Avec 25 millions d'habitants en 1990, Tokyo est de loin la plus grande agglomération urbaine du monde, mais en 2010, les agglomérations dont la population excédera les 20 millions d'habitants seront devenues relativement nombreuses. UN ١٩٥ - وطوكيو، بسكانها الذين بلغوا ٢٥ مليون نسمة في عام ١٩٩٠ هي بدون شك أكبر تجمع سكاني في العالم، غير أنه بحلول عام ٢٠١٠، ستصبح التجمعات الحضرية التي يتجاوز عدد سكانها ٢٠ مليون نسمة أكثر شيوعا.
    195. Avec 25 millions d'habitants en 1990, Tokyo est de loin la plus grande agglomération urbaine du monde, mais en 2010, les agglomérations dont la population excédera les 20 millions d'habitants seront devenues relativement nombreuses. UN ١٩٥ - وطوكيو، بسكانها الذين بلغوا ٢٥ مليون نسمة في عام ١٩٩٠ هي بدون شك أكبر تجمع سكاني في العالم، غير أنه بحلول عام ٢٠١٠، ستصبح التجمعات الحضرية التي يتجاوز عدد سكانها ٢٠ مليون نسمة أكثر شيوعا.
    3. Selon le recensement de 1956, la population s'élevait à 10,25 millions d'habitants. Le Soudan comptait 14,11 millions d'habitants en 1973, 20,59 millions en 1983 et 25,1 millions en 1993. UN 3- وحسب تعداد 1956 كان عدد السكان حوالي 10.25 مليون نسمة وتزايد إلى 14.11 مليون نسمة في عام 1973 ووصل إلى 20.59 مليون نسمة في عام 1983 نسمة أما في عام 1993 بلغ إجمالي عدد السكان 25.1 نسمة.
    La population des Philippines comptait 68,6 millions d'habitants en 1995 et 76,5 millions en 2000, soit une augmentation annuelle de plus de 1,5 million de personnes. UN 46 - أفادت الحسابات أن تعداد سكان الفلبين يبلغ 68.6 مليون نسمة في عام 1995 و76.5 مليون نسمة في عام 2000 بمعدل زيادة سنوية قدرها أكثر من 1.5 مليون فلبيني.
    Selon des projections, l'État partie avait une population de 43 millions d'habitants en 2011, comparativement à une population de 34,4 millions d'habitants en 2002, année du dernier recensement national, plus de la moitié de la population étant composée d'enfants de moins de 18 ans. UN 6- قُدِّر عدد سكان الدولة الطرف في عام 2011 بنحو 43 مليون نسمة() مقابل 34.4 مليون نسمة في عام 2002 عندما أُجري آخر تعداد وطني، وأكثر من نصف هؤلاء السكان من الأطفال دون 18 عاماً().
    Selon les données du Service national de la statistique, la population est passée de 10,2 millions d'habitants en 1991 à 10,5 millions en 1998 (soit 5 183 147 hommes et 5 333 219 femmes). UN طبقا للبيانات المستقاة من الدائرة الإحصائية الوطنية باليونان، زاد عدد سكان البلاد من 10.2 مليـــون نسمــــة عـــام 1991 إلى 10.5 مليون نسمة في عام 1998 (الرجال: 147 183 5 والنساء 219 333 5).
    Le taux de fécondité élevé de ces 16 pays, où vivaient 269 millions d'habitants en 2000, se traduit par une augmentation très rapide de la population, laquelle devrait presque quadrupler entre 2000 et 2050, pour atteindre un peu plus d'un milliard en 2050. UN 34 - وتؤدي الخصوبة العالية في هذه البلدان الستة عشر، التي بلغ عدد سكانها مجتمعة 296 مليون نسمة في عام 2000 إلى نمو سكاني سريع جدا، وسيزداد العدد الكلي لسكانها إلى ما يناهز أربعة أضعاف بين عامي 2000 و 2050، وبذلك يزيد قليلا على بليون نسمة في عام 2050.
    302. L'Albanie comptait 3,35 millions d'habitants en 1998 et le taux de croissance de sa population a été faible au cours de ces dernières années. UN 302- بلغ عدد سكان ألبانيا 3.35 ملايين نسمة في عام 1998 وما انفك هذا العدد يتزايد بوتيرة متدنية في السنوات الأخيرة.
    Dans le cas particulier de la République dominicaine, dès le début des années 90, qui est la date de référence pour la définition des objectifs du Millénaire pour le développement, notre population a augmenté de 35 %, passant de 7,2 millions d'habitants en 1990 à 9,7 millions aujourd'hui. UN وفي حالة الجمهورية الدومينيكية بالتحديد، ومنذ مطلع تسعينات القرن الماضي، وهو الزمن المرجعي لتحديد الأهداف الإنمائية للألفية، ازداد عدد سكاننا بنسبة 35 في المائة، أي من 7.2 ملايين نسمة في عام 1990، إلى 9.7 ملايين نسمة اليوم.
    Le tableau 13 montre l'évolution en deux étapes du chiffre de la population des 26 agglomérations qui devraient avoir plus de 10 millions d'habitants en 2010 et indique que le chiffre de la population de certaines villes fera un bond considérable au cours de la période de 40 ans comprise entre 1970 et 2010. UN ويبين الجدول ١٣ حجم السكان في ثلاث فترات زمنية بالنسبة ﻟ ٦٢ تجمعا حضريا يتوقع أن يتجاوز عدد سكانها ١٠ ملايين نسمة بحلول عام ٢٠١٠ وتنمو بعض المدن نموا هائلا خلال فترة اﻟ ٤٠ سنة الواقعة بين عامي ١٩٧٠ و ٢٠١٠.
    En 2010, la population était estimée à environ 9,8 millions d'habitants, et l'on prévoit qu'elle atteindra 10,4 millions d'habitants en 2015 et environ 12 millions en 2030. UN فقد كان عدد السكان في عام 2010 يقدَّر بحوالي 9.8 مليون نسمة ومن المتوقّع أن يصل إلى 10.4 مليون نسمة بحلول عام 2015 وإلى 12 مليون تقريباً بحلول عام 2030().
    La population du Viet Nam est passée de 76,597 millions d'habitants en 1999 à 80,902 millions en 2003. UN ارتفع عدد سكان فييتنام من 597 76 مليون نسمة عام 1999 إلى 902 80 مليون عام 2003.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus