"millions de dollars ont été" - Traduction Français en Arabe

    • مليون دولار
        
    • ملايين دولار
        
    Même si environ 15 millions de dollars ont été alloués à des projets de cette nature, des financements complémentaires sont nécessaires. UN وبالرغم من إعادة تخصيص ما يقرب من 15 مليون دولار لدعم هذه المشاريع، فثمة حاجة أموال إضافية.
    En 1992, de nouveaux projets d'une valeur de 39 millions de dollars ont été approuvés dans 12 pays africains. UN وفي عام ١٩٩٢، ووفق على مشاريع جديدة في ١٢ بلدا افريقيا بلغ مجموع قيمتها ٣٩ مليون دولار.
    Un total de 54 commandes d'une valeur globale de 2,24 millions de dollars ont été passées en 1993. UN وقد صدر خلال عام ١٩٩٣ ما مجموعه ٥٤ أمر شراء بقيمة اجمالية قدرها ٢,٢٤ مليون دولار.
    Près de 3 millions de dollars ont été injectés dans l'économie locale. UN وتم ضخ ما يقرب من 3 ملايين دولار في الاقتصاد المحلي.
    Conformément à cette décision, en 1996, 5 millions de dollars ont été virés des ressources inutilisées au fonds du Programme. UN ووفقا لذلك المقرر حُوّل مبلغ خمسة ملايين دولار من الموارد غير المنفقة إلى البرنامج عام 1996.
    Le Secrétaire général a créé à cette fin un fonds d'affectation spéciale auquel des contributions d'un montant de 3 millions de dollars ont été annoncées à ce jour. UN وأنشأ اﻷمين العام لهذا الغرض صندوقا استئمانيا، وبلغت التبرعات المعلنة حتى هذا التاريخ ٣ ملايين دولار.
    Du matériel et des accessoires informatiques d'un coût supérieur à 2,5 millions de dollars ont été installés. UN وتم تركيب ما تربو قيمته على ٢,٥ مليون دولار من معدات ومستلزمات تجهيز البيانات الالكترونية.
    Plus de 120 millions de dollars ont été réunis au cours des neuf dernières années. UN وخلال السنوات التسع الماضية، تم جمع ما يزيد على ١٢٠ مليون دولار.
    En ce qui concerne l'exercice actuel, 13 millions de dollars ont été alloués pour ce compte, mais pas un seul dollar n'a été dépensé. UN وفيما يتعلق بفترة السنتين هذه كان قد اعتمد مبلغ ١٣ مليون دولار لهذا الحساب، لكن حتى اﻵن لم ينفق دولار واحد منه.
    Soixante et onze chargements représentant 90 millions de barils d'une valeur estimée à 843 millions de dollars ont été effectués. UN فقد أنجزت إحدى وسبعون شحنة، تمثل كمية إجمالية قدرها ٩٠ مليون برميل تقدر قيمتها بمبلغ ٨٤٣ مليون دولار.
    Enfin, 95,2 millions de dollars ont été dépensés pour les activités prévues dans le cadre de l'appel d'urgence. H. Projets UN أما النفقات من الأموال المقدمة استجابة للنداء الطارئ فبلغت 95.2 مليون دولار في أثناء الفترة التي يغطيها هذا التقرير.
    En outre, des avoirs représentant un montant de 135 millions de dollars ont été gelés, en dépit des efforts d'Al-Qaida pour contourner la loi. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم تجميد نحو 135 مليون دولار من الأصول على الرغم من أن القاعدة تحاول الالتفاف حول هذا التجميد.
    Peu de temps après, 50 millions de dollars ont été débloqués pour le FNUAP. UN وبُعيد ذلك، جرى الترخيص بتقديم ما مجموعه 50 مليون دولار للصندوق.
    Sur le total, environ 24 %, soit 15,5 millions de dollars, ont été acheminés par l'intermédiaire de la FAO. UN ومرر من خلال الفاو نحو ٤٢ في المائة أو ٥,٥١ مليون دولار.
    De nouvelles contributions, d'un montant total de 70 millions de dollars, ont été annoncées à la nouvelle réunion des donateurs. UN وقد أعلنت في اجتماع المانحين للمتابعة تعهدات إضافية إجماليها ٤٠ مليون دولار من دولارات الولايــات المتحــدة.
    Au total, 10,5 millions de dollars ont été distribués par l'intermédiaire de ce programme. UN وتم توزيع ما مجموعه 10.5 ملايين دولار من خلال هذا البرنامج.
    Plus de 10 millions de dollars ont été accordés à 13 initiatives dans 18 pays et territoires pour l'exécution de programmes destinés à 280 000 bénéficiaires. UN ومنح الصندوق أكثر من 10 ملايين دولار لـ 13 مبادرة في 18 بلداً وإقليماً للبرامج التي يُتوقع أن تصل إلى 000 280 مستفيد.
    Par exemple, plus de 10 000 pièces fossiles d'une valeur de plus de 5 millions de dollars ont été rendues à la Chine par l'Australie en 2005. UN فقد أُعِيدت مثلا في عام 2005 أكثر من 000 10 حفرية تزيد قيمتها على 5 ملايين دولار من أستراليا إلى الصين.
    Au cours de la même période, 3,4 millions de dollars ont été utilisés pour financer les dépenses de personnel et d'autres frais. UN وصُرف خلال الفترة نفسها 3.4 ملايين دولار لتغطية تكاليف الموظفين وتكاليف غير متعلقة بالموظفين.
    Depuis mon dernier rapport, 60 projets nouveaux représentent un montant de 9 millions de dollars ont été commencés. UN ومنذ تقديم تقريري السابق، شرع في تنفيذ 60 مشروعا جديدا، تبلغ قيمتها 9 ملايين دولار.
    Conformément à cette décision, en 1996, 5 millions de dollars ont été virés des ressources inutilisées au fonds du Programme. UN ووفقا لهذا المقرر حُوّل مبلغ 5 ملايين دولار من الموارد غير المنفقة إلى هذا البرنامج في عام 1996.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus