"millions de dollars provenant de" - Traduction Français en Arabe

    • مليون دولار من
        
    • ملايين دولار من
        
    À ce jour, la Commission a décaissé, depuis sa création en 1991, près de 120 millions de dollars provenant de ces deux sources. UN وقد أنفقت اللجنة منذ إنشائها في عام ١٩٩١ وحتى اﻵن ما يقارب من ١٢٠ مليون دولار من هذين المصدرين الرئيسيين.
    Sur l'enveloppe de 38,5 millions de dollars affectée aux projets opérationnels, le PNUD a fourni 15,2 millions de dollars, le solde (23,3 millions de dollars) provenant de divers fonds d'affectation spéciale. UN ويساهم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ﺑ ١٥,٢ مليون دولار من المبلغ المخصص لﻷنشطة التنفيذية وهو ٣٨,٥ مليون دولار، وتوفر صناديق استئمانية مختلفة المبلغ الباقي وهو ٢٣,٣ مليون دولار.
    Au total, 750 millions de dollars provenant de sources néerlandaises ont été versés au système des Nations Unies et aux institutions de Bretton Woods en 1997. UN ومجمل القول، إن ٧٥٠ مليون دولار من الموارد الهولندية تدفقت على منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز في عام ١٩٩٧.
    À ce jour, plus de 24,8 millions de dollars, provenant de ressources de base et d’autres ressources, ont été affectés aux programmes menés dans ce pays. UN وقد تمت حتى اﻵن برمجة ما يزيد على ٢٤,٨ مليون دولار من الموارد اﻷساسية وغير اﻷساسية في البلد.
    Durant la période 1992-1996 il a dégagé près de 6,2 millions de dollars provenant de sources diverses pour aider la Bosnie-Herzégovine dans le processus de reconstruction. UN وقدم زهاء ٦,٢ ملايين دولار من مصادر شتى خلال الفترة ١٩٩٢-١٩٩٦ لدعم عملية تعمير البوسنة والهرسك.
    D'après le Département des hydrocarbures du Ministère des finances et de la planification économique du Gouvernement du Sud-Soudan, le Gouvernement soudanais a, au second trimestre 2010, transféré 621,07 millions de dollars provenant de recettes tirées du pétrole au Gouvernement du Sud-Soudan. UN 16 - وفقا لوحدة النفط التابعة لوزارة المالية والتخطيط الاقتصادي في حكومة جنوب السودان، حولت الحكومة الوطنية مبلغ 621.07 مليون دولار من عائدات النفط إلى حكومة جنوب السودان في الربع الثاني من عام 2010.
    Les ressources ordinaires, soit 469,5 millions de dollars au total, se ventilent comme suit : 428,8 millions de dollars au titre des contributions volontaires, 14 millions de dollars au titre du revenu des placements et 26,7 millions de dollars provenant de sources diverses. UN وتشمل إيرادات الموارد العادية البالغة 469.5 مليون دولار 428.8 مليون دولار من المساهمات، و 14.0 مليون دولار من إيرادات الفوائد، وإيرادات أخرى قدرها 26.7 مليون دولار.
    Selon les projections, les autres ressources comprendraient un montant de 136 millions de dollars provenant de contributions de donateurs, 24 millions de dollars provenant de fondations, 1,4 million de dollars provenant de la récupération de frais généraux et 2,5 millions de dollars au titre d'achats remboursables. UN ويستمد تقدير الموارد الأخرى من 136 مليون دولار من تبرعات الجهات المانحة و 24 مليون دولار من المؤسسات و 1.4 مليون دولار من استرداد النفقات العامة و 2.5 مليون دولار من المشتريات القابلة للسداد.
    { Reconstitution à hauteur de 573 millions de dollars, dont 474 millions de dollars provenant de nouvelles contributions } No. UN {تجديد موارد قدرها 573.00 مليون دولار، منها 474 مليون دولار من مساهمات جديدة}
    Selon les projections, les autres ressources comprendraient un montant de 136 millions de dollars provenant de contributions de donateurs, 24 millions de dollars provenant de fondations et 3 millions de dollars au titre d'achats remboursables. UN والتوقع المتعلق بالموارد الأخرى ناشئ عن مبلغ 136 مليون دولار كمساهمات من الجهات المانحة، و 24 مليون دولار من المؤسسات، و 3 ملايين دولار من المشتريات القابلة للاسترداد.
    Les ressources ordinaires, soit 507,7 millions de dollars au total, se ventilent comme suit : 491,2 millions de dollars au titre des contributions volontaires, 10,1 millions de dollars au titre du revenu des placements et 6,4 millions de dollars provenant de sources diverses. UN وتشمل إيرادات الموارد العادية البالغة 507.7 مليون دولار مبلغ 491.2 مليون دولار من التبرعات، و 10.1 مليون دولار من إيرادات الفوائد، والإيرادات الأخرى البالغة 6.4 مليون دولار.
    Les ressources ordinaires, soit 484 millions de dollars au total, se ventilent comme suit : 450,7 millions de dollars au titre des contributions volontaires, 8,6 millions de dollars au titre du revenu des placements et 24,7 millions de dollars provenant de sources diverses. UN وتشمل إيرادات الموارد العادية البالغة 484.0 مليون دولار مبلغ 450.7 مليون دولار من التبرعات، و 8.6 مليون دولار من إيرادات الفوائد، والإيرادات الأخرى البالغة 24.7 مليون دولار.
    Le Comité consultatif a en outre été informé que, en attendant le budget révisé présenté par le Secrétaire général, il serait nécessaire d’engager un montant de 35 millions de dollars provenant de toutes les sources de financement. UN ٧ - وأبلِغت اللجنة الاستشارية كذلك بأن الحاجة ستدعو إلى الالتزام بمبلغ ٣٥ مليون دولار من جميع مصادر اﻷموال، ريثما يقدم اﻷمين العام ميزانية منقحة.
    Le Comité consultatif a en outre été informé que, en attendant le budget révisé présenté par le Secrétaire général, il serait nécessaire d'engager un montant de 35 millions de dollars provenant de toutes les sources de financement. UN 7 - وأبلِغت اللجنة الاستشارية كذلك بأن الحاجة ستدعو إلى الالتزام بمبلغ 35 مليون دولار من جميع مصادر الأموال، ريثما يقدم الأمين العام ميزانية منقحة.
    Depuis le début de la Mission, nous avons apporté à cette initiative commune une contribution financière voisine de 40 millions de dollars, provenant de ressources extérieures procurées par les États membres de l’OEA et les États observateurs permanents auprès de notre organisation. UN وقد مولت مساهمتنا المالية اﻹجمالية في مبادرتنا المشتركة، والتي بلغت نحو ٤٠ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة منذ بداية البعثة، من خلال موارد خارجية مقدمة من الدول اﻷعضاء في منظمة الدول اﻷمريكية والدول التي تحظى بمركز المراقب الدائم فيها.
    Si l'on ajoute un montant estimé de 63,7 millions de dollars provenant de dons multibilatéraux, les ressources totales pour 1998-1999 s'élèvent à 597,5 millions de dollars. UN ويبلغ مجموع اﻹيرادات المقدرة لفترة ١٩٩٨-١٩٩٩، بما في ذلك المبلغ المقدر ﺑ ٦٣,٧ مليون دولار من اﻷموال المتعددة اﻷطراف - الثنائية، ما قدره ٥٩٧,٥ مليون دولار.
    La raison de cette différence n'a pas pu être déterminée, alors même qu'au moins 1,5 million de dollars, sur les 2,2 millions de dollars provenant de la vente du matériel en question au Centre cambodgien de déminage, ont été confirmés comme ayant été reçus et ont été comptabilisés comme il convient. UN وتعذر تحديد مصدر الاختلاف على الرغم من أن ما لا يقل عن ١,٥ مليون دولار من المبلغ المحصل من مركز كمبوديا لعمليات اﻷلغام وقدره ٢,٢ مليون دولار قد تم التأكيد على تحصيله وتم تسجيله على النحو السليم في الحسابات.
    En 2008, le financement disponible pour les quatre entités s'occupant d'égalité des sexes était de 6,2 millions de dollars provenant du budget ordinaire de l'ONU et de 218,5 millions de dollars provenant de contributions volontaires. UN 39 - وفي عام 2008، بلغ التمويل المتاح للكيانات الأربعة المعنية بالمساواة بين الجنسين 6.2 ملايين دولار من الميزانية العادية للأمم المتحدة و 218.5 مليون دولار من التبرعات.
    9. Le Nicaragua indique qu'en 2009-2010 il aura besoin de 5,4 millions de dollars provenant de sources internationales. UN 9- ويشير الطلب إلى أنه يلزم نيكاراغوا في الفترة 2009-2010 مبلغ قدره 5.4 ملايين دولار من الموارد الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus