"millions de dollars sur cinq ans" - Traduction Français en Arabe

    • مليون دولار على مدى خمس سنوات
        
    • مليون دولار لمدة خمس سنوات
        
    • مليون دولار على مدى فترة الخمس سنوات
        
    Un montant de 55 millions de dollars sur cinq ans pour le plan national de lutte contre la dépression périnatale. UN :: مبلغ قدره 55 مليون دولار على مدى خمس سنوات للخطة الوطنية للاكتئاب المصاحب للولادة.
    À la Conférence de Tokyo, le Pakistan s'est engagé à verser 100 millions de dollars sur cinq ans pour la reconstruction de l'Afghanistan. UN وفي مؤتمر طوكيو، تعهدت باكستان بمبلغ قدره 100 مليون دولار على مدى خمس سنوات لجهود إعادة تعمير أفغانستان.
    Cette concertation nationale nous a permis d'obtenir le soutien du Fonds mondial, à hauteur de 44 millions de dollars sur cinq ans, et de la Fondation Clinton. UN ونتيجة للجهود الوطنية المتضافرة، تلقينا دعماً من الصندوق العالمي على هيئة 44 مليون دولار على مدى خمس سنوات.
    Récemment, la Tanzanie a demandé des ressources au compte du Millennium Challenge et a ainsi obtenu des États-Unis une subvention de 698 millions de dollars sur cinq ans, afin de réduire la pauvreté, de stimuler la croissance économique et d'accroître les revenus des ménages grâce à des investissements ciblés dans l'infrastructure des transports, de l'énergie et de l'eau. UN وقد تفاوضت تنزانيا مؤخرا للحصول على موارد في إطار حساب التحدي الألفي وحصلت على منحة مجموعها 698 مليون دولار لمدة خمس سنوات من الولايات المتحدة، القصد منها الحد من الفقر وإنعاش النمو الاقتصادي وزيادة دخول الأسر المعيشية من خلال الاستثمارات محددة الهدف في الهياكل الأساسية للنقل والطاقة والمياه.
    La Turquie a également annoncé son intention de verser 40 millions de dollars sur cinq ans pour appuyer le Centre international pour la technologie de l'utilisation de l'énergie de l'hydrogène (CITEH). UN كما تعهدت تركيا بالمساهمة بمبلغ 40 مليون دولار على مدى خمس سنوات لدعم المركز الدولي لتكنولوجيا الطاقة الهيدروجينية.
    L'ensemble de ces donateurs représente des recettes futures estimées à 72 millions de dollars sur cinq ans et 124 millions de dollars sur 10 ans. UN وتقدر القيمة المجمعة للمانحين المكتسبين حتى اﻵن، من ناحية صافي اﻹيرادات المقبلة، بمبلغ ٧٢ مليون دولار على مدى خمس سنوات ومبلغ ١٢٤ مليون دولار على مدى عشر سنوات.
    Il faudra au total 838 millions de dollars sur cinq ans pour exécuter intégralement les programmes proposés par l'équipe de pays des Nations Unies et obtenir ainsi les résultats définis dans le Plan-cadre. UN ومطلوب توفير ما مجموعه 838 مليون دولار على مدى خمس سنوات للتنفيذ الكامل للبرامج التي اقترحها فريق الأمم المتحدة القُطري من أجل تحقيق نتائج إطار العمل.
    En tant que grand pays donateur aux fins de la lutte antimines, elle a décidé d'allouer 75 millions de dollars sur cinq ans aux activités de déminage, d'assistance aux victimes et de destruction des stocks menées essentiellement dans sa région. UN وباعتبارها أحد البلدان المانحة الكبرى لأغراض مكافحة الألغام، قررت تخصيص 75 مليون دولار على مدى خمس سنوات لأنشطة إزالة الألغام ومساعدة الضحايا وتدمير المخزونات التي تجري أساساً في منطقتها.
    8.12 Le Gouvernement australien affectera 99 millions de dollars sur cinq ans à des enseignants supplémentaires pour les enfants du Territoire du Nord qui ne sont pas actuellement scolarisés. UN وتستثمر الحكومة الأسترالية 99 مليون دولار على مدى خمس سنوات من أجل توفير مدرسين إضافيين للمساعدة على تعليم أطفال الإقليم الشمالي غير المقيدين حاليا في المدارس.
    Depuis 2008-2009, le Gouvernement australien consacre 55 millions de dollars sur cinq ans à mettre en oeuvre un plan national de lutte contre la dépression périnatale. UN وتقدم الحكومة الأسترالية بدءا من الفترة 2008-2009 مبلغ 55 مليون دولار على مدى خمس سنوات لتنفيذ خطة وطنية للاكتئاب المصاحب للولادة.
    Ce montant s'ajoute aux 120 millions de dollars sur cinq ans destiné à remplacer l'équipement obsolète par du matériel de pointe pour les mammographies. UN وهذا بالإضافة إلى تقديم مبلغ قدره 120 مليون دولار على مدى خمس سنوات لإحلال معدات رقمية حديثة للتصوير الإشعاعي للثدي محل المعدات القديمة في أستراليا.
    L'affectation récente de 16,5 millions de dollars sur cinq ans au Fonds fiduciaire mondial pour la diversité des cultures aidera à faire circuler les documents sur la phytogénétique pour la recherche et le développement, ce qui, en fin de compte, permettra d'accroître la production de denrées alimentaires. UN وآخر التزام بمبلغ 16.5 مليون دولار على مدى خمس سنوات للصندوق العالمي لتنويع المحاصيل سوف يساعد في ضمان استمرار المواد الجينية النباتية تشمل البحوث والتنمية وفي نهاية المطاف زيادة الغذاء.
    Au Niger, le gouvernement a reçu près de 30 millions de dollars sur cinq ans au titre des plans d'action prioritaires du Cadre d'accélération relatifs à la sécurité alimentaire. UN وفي النيجر، خصصت الحكومة زهاء 30 مليون دولار على مدى خمس سنوات استنادا إلى خطط عمل الأمن الغذائي ذات الأولوية المعدّة على أساس إطار التعجيل.
    En juin 2007, le Gouvernement a annoncé de nouveaux investissements d'une valeur totale de 55,65 millions de dollars sur cinq ans qui serviront à soutenir le réseau existant de refuges ainsi qu'à construire et à faire fonctionner cinq nouveaux refuges. UN وفي حزيران/يونيه 2007، أعلن البرنامج عن استثمارات جديدة يبلغ مجموعها 55.65 مليون دولار على مدى خمس سنوات لدعم الشبكة الحالية لدور الإيواء وتشييد خمس دور جديدة وتشغيلها.
    Dans le cadre de la nouvelle initiative A Place to Call Home (Un endroit appelé foyer), le Gouvernement australien affectera 150 millions de dollars sur cinq ans à la fourniture de 600 nouveaux logements et modules d'habitation pour les sans-abri du pays. UN وفي إطار المبادرة الجديدة بعنوان " مكان تأوي إليه " ، ستستثمر الحكومة 150 مليون دولار على مدى خمس سنوات لتوفير 600 مسكن ووحدة سكنية جديدة للأشخاص المشردين على نطاق البلد.
    La Norvège a annoncé qu'elle dégagerait environ 140 millions de dollars sur cinq ans pour appuyer l'accès à l'énergie dans des pays d'Afrique. UN 44 - وأعلنت النرويج عن التزام جديد برصد نحو 140 مليون دولار على مدى خمس سنوات لدعم الحصول على الطاقة في بعض البلدان الأفريقية.
    Le consortium s'est engagé à verser des redevances annuelles d'environ 900 000 dollars à chacun des pays et à investir un montant de 72,7 millions de dollars sur cinq ans dans l'amélioration des voies et le renouvellement du matériel roulant [7]. UN وقد التزم هذا الاتحاد الخاص بدفع ريع سنوي يبلغ نحو 000 900 دولار لكل بلد وباستثمار 72.7 مليون دولار على مدى خمس سنوات لتحديث السكك الحديدية وتجديد العربات [7].
    Ces efforts nationaux nous ont aidés à élaborer une proposition qui a abouti à un don d'un montant de 22,4 millions de dollars sur cinq ans de la part du Fonds mondial de lutte contre le sida. UN فساعدتنا تلك الجهود المبذولة على الصعيد الوطني في إعداد اقتراح ترتب عليه الحصول على منحة قدرها 22.4 مليون دولار لمدة خمس سنوات من الصندوق العالمي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Au terme d'un appel d'offre, la MINUSMA a conclu un contrat portant sur l'approvisionnement en carburant et un accord de service pour un montant estimatif de plus de 300 millions de dollars sur cinq ans. UN 112 - وتُـجري البعثة حاليا عملية العطاءات لإبرام عقد طويل الأجل لتوريد الوقود وإبرام اتفاق للخدمة تقدر قيمتها بأكثر من 300 مليون دولار لمدة خمس سنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus