"millions de mètres cubes de" - Traduction Français en Arabe

    • مليون متر مكعب من
        
    • ملايين متر مكعب من
        
    • بليون متر مكعب
        
    Des estimations récentes montrent qu'environ seulement 3,5 millions de mètres cubes de bois (5,1 millions d'hectares de forêts) ont été homologués jusqu'ici. UN وتشير التقديرات اﻷخيرة إلى أنه حتى اليوم، لم تصدر شهادات إلا لحوالي ٣,٥ مليون متر مكعب من ٥,١ مليون هكتار من الغابات.
    À Léogâne, l'épicentre du séisme, une autre initiative nécessitant une main d'œuvre importante a commencé à aider la municipalité à retirer 2,5 millions de mètres cubes de débris produits par l'effondrement de 35 000 maisons. UN وفي ليوغاين، المركز السطحي للزلزال، جرى البدء في تنفيذ مبادرة أخرى ذات كثافة في اليد العاملة لدعم ليوغاين في إزالة 2.5 مليون متر مكعب من الأنقاض التي نجمت عن انهيار 000 35 منزل.
    Le secteur de la localité de Sumsar comprend trois dépôts contenant 4,5 millions de mètres cubes de déchets. UN توجد في منطقة بلدة سومسار ثلاثة مقالب للنفايات، يتكدس بها 4.5 مليون متر مكعب من المخلفات.
    Toutefois, quatre dépôts sont restés sur notre territoire, qui représentent 5 millions de mètres cubes de déchets résultant du traitement de minerais. UN ولكن ظلت في أراضينا أربعة مستودعات للنفايات تم فيها تخزين 5 ملايين متر مكعب من مخلفات تصنيع الرصاص.
    Ce pétrole a formé des lacs qui ont contaminé plus de 40 millions de mètres cubes de sol. UN وشكل النفط المتدفق من آبار النفط المتضررة بحيرات نفطية، لوثت أكثر من 40 مليون متر مكعب من التربة.
    En 1997, un projet d'exploration offshore au Sri Lanka a permis de repérer un gisement de 400 millions de mètres cubes de sables minéraux lourds. UN ففي عام ١٩٩٧ حدد مشروع بحري اكتمل في سري لانكا مساحة قدرها ٤٠٠ مليون متر مكعب من الرمال المعدنية الثقيلة.
    Le plus grand danger provient de 38 entrepôts dans lesquels 62,12 millions de mètres cubes de déchets radioactifs sont stockés au total; 29 de ces installations, qui abritent au total plus de 41 millions de mètres cubes de déchets, sont destinées aux déchets d'uranium. UN وينجم الخطر الأكبر عن 38 مرفق تخزين تحتوي على 62.12 مليون متر مكعب من البقايا المشعة، منها 29 مرفقاً لتخزين بقايا اليورانيوم تحتوي على أكثر من 41 مليون متر مكعب من النفايات المشعة.
    On a utilisé du matériel de terrassement pour constituer ces tas qui, selon le Koweït, couvrent plus de 8,5 kilomètres carrés de désert et représentent au total plus de 15 millions de mètres cubes de terre contaminée. UN واستُخدمت معدات تحريك التربة بهدف إقامة هذه الأكوام، التي تقدر الكويت أنها تغطي ما يربو على 8.5 كيلومترات مربعة من الصحراء، فيزيد المجموع بذلك على 15 مليون متر مكعب من التربة الملوثة.
    Il a conclu qu'il y avait au total quelque 64 millions de mètres cubes de matières polluées dans le secteur des lacs de pétrole, des tas de déblais contaminés, des tranchées et des fuites. UN وانتهت الكويت إلى وجود زهاء 64 مليون متر مكعب من المواد الملوثة في مناطق بحيرات النفط، والأكوام الملوثة بالنفط، وخنادق النفط وانسكاباته.
    Le 26 décembre 1997 s’est produit le plus important effondrement du dôme à ce jour, qui a entraîné le déplacement de 20 millions de mètres cubes de matières diverses et créé un cratère de 600 mètres de diamètre autour du cratère de Galway. UN ٧٥ - وفي ٢٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، حدث أضخم انهيار للقبة حتى اﻵن وشمل ٢٠ مليون متر مكعب من المواد وتسبب في تكوين فجوة دائرية قطرها ٦٠٠ متر حول غلويس سوفرير.
    4.1.2 Déblaiement d'au moins 5 millions de mètres cubes de décombres sur les 15 millions laissés par le séisme UN 4-1-2 إزالة ما لا يقل عن 5 ملايين متر مكعب من الركام خلال الفترة 2010/2011 من بين ما هو مقدر بنحو 15 مليون متر مكعب من الركام الذي خلّفه الزلزال
    À ce jour, plus de 40 forages ont été effectués et un seul à Finsterwald (canton de Lucerne) a permis l'exploitation (à perte) de quelque 73 millions de mètres cubes de gaz entre 1985 et 1994. UN وحتى اليوم، تم حفر أكثر من 40 بئرا. وأنتج بئر واحد فقط يوجد في فينسترفالد، بكانتون لوسيرن ، (بخسارة) نحو 73 مليون متر مكعب من الغاز بين عامي 1985 و 1994.
    Plus de 17 millions de digesteurs de biogaz ménagers produisaient déjà 6 500 millions de mètres cubes de biogaz par an; plus de 1 500 digesteurs de biogaz de petite et moyenne taille ont été fabriqués pour une production de quelque 1 500 millions de mètres cubes de biogaz chaque année. UN وكان هناك ما يزيد عن 17 مليون من هاضمات الغاز الحيوي للأسر، مما يعني توليد 500 6 مليون متر مكعب من هذا الغاز كل عام؛ فضلا عن انجاز ما يربو على 500 1 من المشاريع الكبيرة والمتوسطة لبناء هاضمات الغاز الحيوي، وذلك للحصول على ما يقرب من 500 1 مليون متر مكعب من هذا الغاز سنويا.
    Ainsi, Texaco-Chevron a déversé plus de 68 millions de mètres cubes de déchets toxiques dans l'Amazone équatorienne et n'a versé aucune indemnité aux collectivités touchées. UN وقد أغرقت شركة تكساكو - شيفرون أكثر من 68 مليون متر مكعب من النفايات السامة في نهر الأمازون بإكوادور، ولم تقدم أي تعويضات اقتصادية إلى المجتمعات المتضررة.
    364. Le Koweït estime que, bien qu'environ 24 millions de barils de pétrole aient été récupérés, il reste encore 22,6 millions de mètres cubes de sol contaminé par le pétrole, représentant une surface du désert d'environ 49 km2, et que cette contamination pourrait atteindre les eaux souterraines. UN 364- وتقدِّر الكويت أنه على الرغم من التمكن من استخلاص قرابة 24 مليون برميل من النفط فإن 22.6 مليون متر مكعب من التربة الملوثة بالنفط لا تزال تغطي مساحة تبلغ زهاء 49 كيلومتر مربعاً من سطح الصحراء، وهذا التلوث يمكن أن يؤثر على المياه الجوفية.
    109. Le Kirghizistan compte 75 installations de stockage de déchets radioactifs provenant de l'industrie minière, dans lesquelles sont entreposés plus de 145 millions de mètres cubes de déchets occupant une surface de 650 hectares (6,5 km2). UN 109- ويوجد في البلد 75 موقعاً يخزن فيها أكثر من 145 مليون متر مكعب من النفايات المشعة المتأتية من صناعة تعدين الفلزات، على مساحة تبلغ 650 هكتاراً (6.5 كم2).
    En outre, il existe dans les lieux d'extraction des minerais 37 décharges qui n'ont pas été remises en culture contenant plus de 83 millions de mètres cubes de déchets non conditionnés (faiblement) radioactifs. UN وإضافة إلى ذلك، يخزن أكثر من 83 مليون متر مكعب من الركاز المشع دون القياسي (الفقير) في 37 موقع إغراق لنفايات التعدين غير المعالجة.
    Le groupe pour le relèvement rapide a coordonné le déblaiement de 3,5 millions de mètres cubes de gravats, dont 2 millions déblayés en 2010 et les 1,5 million restants en 2011. UN 50 - ونسقت مجموعة الإنعاش المبكر عملية جمع 3.5 ملايين متر مكعب من الحطام، شملت جمع مليوني متر مكعب في عام 2010، و 1.5 مليون متر مكعب في عام 2011.
    En effet, l'oléoduc BTC achemine 800 barils par jour vers la Turquie, l'Europe et les États-Unis et le gazoduc de Shahbeniz transporte 6 millions de mètres cubes de gaz par jour vers l'Europe. UN فخط أنابيب باكو - تبليسي - جيهان ينقل يوميا حوالي 800 برميل في اتجاه تركيا وأوروبا والولايات المتحدة الأمريكية، وينقل خط أنابيب شاهبنيز يوميا 6 ملايين متر مكعب من الغاز إلى أوروبا.
    On estime que les réserves de phosphate, notamment celles de la mine de BuCraa, contiennent 1 milliard 130 millions de mètres cubes de phosphate. UN إذ يقدر أن احتياطيات الفوسفات، بما فيها احتياطات منجم بوكراع، تحتوي 1.13 بليون متر مكعب من الفوسفات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus