"millions de r" - Traduction Français en Arabe

    • مليون ريال
        
    À la fin de 1999, le PROTRABALHO avait mené à bien des opérations représentant environ 500 millions de R$. UN وبحلول نهاية عام 1999، كان البرنامج قد تصرف في نحو 500 مليون ريال برازيلي.
    L'année suivante, ce chiffre est descendu à 55,7 millions de R$. UN وفي العام التالي، انخفض هذا المبلغ إلى 55.7 مليون ريال برازيلي.
    Entre 1999 et 2004, il en a été mis en place 317 pour un investissement de 12 millions de R$ à l'intention de près de quatre millions de personnes. UN وبين عامي 1999 و 2004، أنشئ 317 مشروعا وأنفق ما يزيد على 12 مليون ريال برازيلي بغية وقاية ما يقرب من أربعة ملايين نسمة.
    Sur le plan financier, elle représente un coût approximatif de 35 millions de R$ par an. UN ومن الناحية المالية، يمثل ذلك حوالي 35 مليون ريال برازيلي سنويا.
    Il a renforcé l'application de méthodes de contraception réversibles pour répondre aux besoins de 5 235 municipalités, ce qui a supposé un investissement de 27 millions de R$. UN وزادت مخصصات الطرائق العكسية لمنع الحمل لكي تفي باحتياجات 235 5 بلدية، مما استدعى إنفاق 27 مليون ريال برازيلي.
    En 2002, les dépenses consenties s'élevaient à 7,8 millions de R$. UN وقد أنفق مبلغ 7.8 مليون ريال برازيلي عام 2002.
    En 1999, près de 2,6 millions de travailleurs faisant partie de la population économiquement active ont bénéficié d'une formation ou d'un recyclage, pour un coût de 356 millions de R$ fournis par le FAT. UN وفي عام 1999، تم تدريب أو إعادة تدريب نحو 2.6 مليون شخص من السكان القادرين على العمل في المناطق الحضرية والريفية. وبلغت تكلفة ذلك 356 مليون ريال برازيلي تحملها صندوق دعم العمال.
    428. En 1999, 150,6 millions de R$ ont été investis en travaux d'infrastructures. UN 428- وفي عام 1999 جرى استثمار مبلغ 150.6 مليون ريال برازيلي في البنية التحتية.
    Au 30 décembre 1999, la ligne A du programme Planta Brasil du PRONAF, qui dessert les producteurs ruraux dans le cadre de la réforme agraire, avait accordé des prêts pour un montant total de 460 millions de R$. UN وبحلول 30 كانون الأول/ديسمبر 1999 سيكون إجمالي ما قدم تحت البند " ألف " من البرنامج الوطني لتعزيز الزراعة الأسرية، الذي يفيد المنتجين الريفيين ضمن الإصلاح الزراعي، 460 مليون ريال برازيلي.
    Ces fonds, qui représentaient 5,9 millions de R$ en 1998 et 9,2 millions de R$ en 1999, sont utilisés dans 237 projets de recherche consacrés au développement de l'agriculture familiale. UN ويجري استعمال تلك الأموال التي بلغت 5.9 ملايين ريال برازيلي عام 1998 و9.2 مليون ريال برازيلي في عام 1992 في 237 مشروعا بحثيا يعنى بتطوير الزراعة الأسرية.
    Cette maladie est actuellement l'objet d'un programme renforcé de lutte organisé par le Ministère de la santé, destiné à réduire de moitié le nombre de cas d'ici 2001, et qui fait intervenir un investissement total de 143 millions de R$. UN وهذا المرض يمثل حالياً محور تركيز برنامج قوي تديره وزارة الصحة والهدف منه هو تخفيض المعدلات بنسبة 50 في المائة بحلول عام 2001، ويبلغ إجمالي استثماراته نحو 143 مليون ريال.
    De 1995 à 1998, le montant des fonds transférés par le Gouvernement de l'Union pour subvenir à leur éducation a triplé, atteignant 35,8 millions de R$ en 1998. UN وخلال الفترة الممتدة من عام 1995 إلى عام 1998، تضاعفت الأموال التي حولتها الحكومة الاتحادية لضمان تعليم الشباب والبالغين بمقدار ثلاثة أضعاف فبلغت 35.8 مليون ريال برازيلي في عام 1998.
    868. Ces deux institutions ont accordé des bourses de recherche dont le montant total atteint environ 600 millions de R$. UN 868- وفي مجال تدريب الباحثين، أنفقت هاتان المؤسستان حوالي 600 مليون ريال برازيلي في شكل منح دراسية.
    Ainsi, le programme a atteint l'objectif de 930 824 enfants et adolescents qui ont été aidés pour un montant total de 487 millions de R$. UN وبالتالي، حقق البرنامج هدف تقديم المساعدة إلى 824 930 من الأطفال والمراهقين، وبلغ إجمالي ما أنفقه 487 مليون ريال برازيلي.
    À ce titre, le Ministère de la santé s'est engagé à affecter 31,17 millions de R$ à des initiatives visant à renforcer les capacités nécessaires à la fourniture de soins aux femmes et aux tout-petits. UN وبمقتضى العهد، تضطلع وزارة الصحة بتوفير موارد يبلغ مجموعها 31.17 مليون ريال برازيلي بغية تكثيف مبادرات بناء القدرات من أجل توفير الرعاية للأم والطفل الرضيع.
    En 2003, les dépenses budgétaires se sont élevées au total 487,6 millions de R$, correspondant pour l'essentiel aux coûts relatifs aux transferts de revenus ainsi que d'activités socioéducatives et périscolaires. UN وفي عام 2003 بلغ مجموع مصروفات الميزانية 487.6 مليون ريال برازيلي، كان معظمها ما تكلفه تحويل الدخل والأنشطة التعليمية - الاجتماعية والأنشطة الخارجة عن المناهج الدراسية.
    À cette fin, le Ministère de la santé a investi, entre 2004 et 2005, 1 milliard et 552 millions de R$ dans la création de 41 nouveaux réseaux de soins intégrés pour les femmes et les adolescents victimes de violences familiales ou sexuelles dans les municipalités affichant les pires indices de violence. UN وتحقيقا لهذا الهدف أنفقت وزارة الصحة 1.552 مليون ريال برازيلي بين عامي 2004 و 2005 على إنشاء 41 شبكة جديدة للرعاية المتكاملة للنساء والمراهقات في حالات العنف المنـزلي والجنسي في البلديات التي توجد بها أسوأ مؤشرات للعنف.
    Entre 1996 et mars 2000, le programme a géré un portefeuille représentant plus de 60 millions de R$ (projets passés, en cours et à l'étude). UN وبين عام 1996 وآذار/مارس 2000، أدار البرنامج حافظة مالية تجاوزت قيمتها 60 مليون ريال برازيلي شملت المعاملات الماضية والجارية بالإضافة إلى المعاملات قيد التحليل.
    En 1996, à l'issue des mesures prises pour simplifier et moderniser le système de perception des recettes dans ses aspects relatifs aux enquêtes comme dans ses volets administratif et juridique, les recettes provenant du recouvrement des dettes ont doublé par rapport à l'année précédente pour atteindre un total de 600 millions de R$. UN وفي عام 1996، وبعد الجهود المبذولة لتبسيط وتحديث عملية التفتيش والنظام الإداري والقانوني للجباية، تضاعفت الإيرادات من الديون المستحقة مقارنة بما كانت عليه في العام السابق، فبلغت ما مجموعه 600 مليون ريال برازيلي.
    En 1999, la Banque foncière a fourni des services à 10 000 familles en leur accordant 115 millions de R$ dans les États de Bahia, Ceará, Goias, Maranhão, Minas Gerais, Parana, Pernambuco, Rio Grande do Sul et Santa Catarina. UN وفي عام 1999، استفادت 000 10 أسرة من التعامل مع المصرف العقاري الذي منح ما مجموعه 115 مليون ريال برازيلي إلى ولايات باهيا، وسيارا، وغوياس، ومرانهاو، وميناس جيرايس، وبارانا، وبيرنامبوكو، وريو غراندي دو سول، وسانتا كاتارينا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus