"millions de visiteurs" - Traduction Français en Arabe

    • مليون زائر
        
    • ملايين زائر
        
    • مليون زيارة
        
    • ملايين زيارة
        
    • مليون سائح
        
    Le pavillon a attiré 40 organismes des Nations Unies et environ 3 millions de visiteurs par le biais de 150 manifestations sur les problèmes d'urbanisation durable UN جذب الجناح عدد 40 من وكالات الأمم المتحدة ونحو 3 مليون زائر من خلال 150 فعالية أُقيمت حول قضايا التوسع الحضري المستدام.
    Le territoire a accueilli 2,4 millions de visiteurs en 2008, dont une grande majorité étaient des croisiéristes. UN واستضاف الإقليم 2.4 مليون زائر في عام 2008، غالبيتهم من السياح القادمين في سفن الرحلات السياحية.
    Le nombre total de visiteurs, qui s'est accru de 9,6 % entre 2003 et 2004, a été supérieur à 2,6 millions cette dernière année et a dépassé le chiffre record de 2,5 millions de visiteurs atteint en 2001. UN وتجاوز عدد الزوار 2.6 مليون زائر سنويا في عام 2004، وهو أعلى من أقصى رقم تحقق قبل ذلك وهو 2.5 مليون زائر في عام 2001.
    Le pavillon des Nations Unies a accueilli plus de 3 millions de visiteurs. UN وبلغ عدد زوار جناح الأمم المتحدة أكثر من 3 ملايين زائر.
    Nous nous réjouissons, bien sûr, de constater l'attrait qu'exerce Monaco dans ce domaine en accueillant quelque 6 millions de visiteurs par an. UN ويسرنا، بالطبع، أن تجتذب موناكو حوالي 6 ملايين زائر سنويا.
    En 1997, il a reçu 42,7 millions de visiteurs. UN وفي عام ١٩٩٧ جرت زيارات للموقع على الشبكة مجموعها ٤٢,٧ مليون زيارة زادت إلى ٩٨,٥ مليون زيارة في عام ١٩٩٨.
    En 2010, on a enregistré quelque 7 millions de visiteurs et plus de 33 millions de visualisations de page sur les sites Web des centres. UN وفي عام 2010، سُجل قرابة سبعة ملايين زيارة وأكثر من 33 مليون عملية تصفح للصفحات على المواقع الشبكية للمراكز الإعلامية.
    D'autres pays en développement très touristiques accueillent plus de 10 millions de visiteurs par an, ainsi la Malaisie et la Thaïlande. UN وتندرج ماليزيا وتايلند في عداد الوجهات السياحية الرئيسية في البلدان النامية باستقطابهما أكثر من 10 مليون سائح سنويا.
    Site Web : 2 millions de visiteurs; Twitter : 260 000 abonnés; Facebook : 1 420 000 abonnés UN الموقع الشبكي: 2 مليون زائر منفرد؛ وموقع تويتر: 000 260 متابع؛ وموقع فيسبوك: 000 420 1 متابع
    De surcroît, la fréquentation du site Web de la CEPALC a fortement augmenté, atteignant 17,8 millions de visiteurs. UN وسجل أيضا عدد زوار الموقع الشبكي للجنة زيادة كبيرة، إذ بلغ مجموعه 17.8 مليون زائر.
    Ces 60 dernières années, plus de 40 millions de visiteurs ont découvert l'ONU grâce à une équipe de guides multinationaux et multilingues. UN وخلال العقود الستة الماضية قام فريق المرشدين السياحيين المتعددي الجنسيات واللغات بتعريف أكثر من 40 مليون زائر بالأمم المتحدة.
    La ville accueille plus de 40 millions de visiteurs qui claquent... 30 milliards de dollars. Open Subtitles أكثر من 40 مليون زائر سنوياً و نفقوا الكثير أنصت لذلك ثلاثون مليار دولار في العام
    2 millions de visiteurs jusqu'ici et ce n'est pas fini. Open Subtitles واو 2 مليون زائر حتى الآن لليوم و إلى الآن يحسب
    D'ici à la fin de l'année du cinquantième anniversaire, les visites guidées auront attiré quelque 35 millions de visiteurs. UN وفي نهاية سنة الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، بلغ عدد الزائرين الذين شاركوا في الجولات المصحوبة بمرشدين ٣٥ مليون زائر منذ بداية هذا النشاط.
    Nous accueillons plus de 5 millions de visiteurs par an, et le secteur financier est principalement composé de banques étrangères. UN ونحن نستضيف أكثر من 5 ملايين زائر سنويا، والقطاع المالي يتكون أساسا من مصارف أجنبية.
    Au cours des six premiers mois de 2007, environ 7 millions de visiteurs se trouvant dans quelque 200 pays et territoires ont visionné des retransmissions Web (webcasts) soit en temps réel soit à partir de pages archivées. UN وخلال النصف الأول من عام 2007، تصفح ما يقارب سبعة ملايين زائر من حوالي 200 بلد وإقليم صفحات البث الشبكي سواء كان البث مباشراً أو مسجلاً في صفحات المحفوظات.
    La Tunisie est une réussite au sein du monde musulman. Avec sa population de 10 millions d'habitants seulement, elle reçoit chaque année 5 millions de visiteurs, dont 90 % viennent d'Europe. UN وقال إن تونس تقدم نموذجا ناجحا ضمن العالم الإسلامي، ورغم أن سكانها لا يزيدون على عشرة ملايين نسمة فإنها تستقبل كل عام خمسة ملايين زائر تأتي نسبة 90 في المائة منهم من أوروبا.
    2008-2009 (objectif) : 3 millions de visiteurs par an UN أهداف الفترة 2008-2009: ثلاثة ملايين زائر سنويا
    Plus de 3 millions de visiteurs ont consulté le site du Tribunal depuis août 2011. UN وبلغ عدد الزوار الذين اطلعوا على الموقع الشبكي للمحكمة أكثر من 3 ملايين زائر منذ آب/أغسطس 2011.
    En 2005 on a compté 56,4 millions de visiteurs pour 874 attractions historiques à entrée payante. UN وفي عام 2005، جرت 56.4 مليون زيارة لمواقع بيئة تاريخية عددها 874 موقعاً تفرض رسم دخول.
    2006-2007 (estimation) : 2,5 millions de visiteurs et de téléchargements sur le site Web UN تقدير الفترة 2006-2007: 2.5 مليون زيارة للموقع الشبكي وعملية التحميل منه
    En 2011, plus de 7 millions de visiteurs se sont rendus sur ces sites et plus de 30 millions de pages y ont été consultées. UN وفي عام 2011، سُجلت ما يزيد عن 7 ملايين زيارة وما يزيد عن 30 مليون مطالعة للصفحات على مواقع المراكز على شبكة الإنترنت.
    Le tourisme international a augmenté au cours des cinq dernières années; le pays a accueilli 2,5 millions de visiteurs en 2010. UN وارتفع حجم السياحة الدولية على امتداد السنوات الخمس الماضية، حيث زار كوبا 2.5 مليون سائح في عام 2010().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus