Au total, les comptabilisations en pertes se sont élevées à 8,6 millions de dollars, contre 18,1 millions pour l'exercice précédent, soit une baisse de 52 %. | UN | وبلغ مجموع المبالغ المشطوبة 8.6 مليون دولار مقابل 18.1 مليون دولار لفترة السنتين السابقة أي بنقصان قدره 52 في المائة. |
Pour l'exercice considéré, le montant total des recettes s'est élevé à 334 260 000 dollars, contre 357 millions pour l'exercice précédent, soit une baisse de 6,37 %. | UN | استعراض مالي عام في الفترة قيد الاستعراض، بلغ مجموع الإيرادات 334.26 مليون دولار بالمقارنة بمبلغ 357 مليون دولار لفترة السنتين السابقة، بانخفاض نسبته 6.37 في المائة. |
Le montant des dépenses s'est établi à 264 millions de dollars, contre 194 millions pour l'exercice précédent, soit une hausse de 36 %. | UN | وبلغ مجموع الإنفاق 264 مليون دولار مقابل 194 مليون دولار لفترة السنتين السابقة، بزيادة نسبتها 36 في المائة. |
Pour l'exercice considéré, le montant total des recettes a atteint 120,14 millions de dollars, contre 141,41 millions pour l'exercice précédent, soit une diminution de 15 %. | UN | بلغ مجموع الإيرادات للفترة قيد الاستعراض 120.14 مليون دولار، بالمقارنة بمبلغ 141.41 مليون دولار في فترة السنتين السابقة، أي بنقصان نسبته 15 في المائة. |
Le montant total des recettes s'élevait à 162,6 millions de dollars des États-Unis, contre 255,8 millions pour l'exercice biennal précédent. | UN | بلغ مجموع الإيرادات 162.6 مليون دولار، مقارنةً بمبلغ 255.8 مليون دولار في فترة السنتين السابقة. |
Il est disposé à dépenser à cette fin une somme allant jusqu'à 33 millions d'euros, dont 10 millions pour l'aménagement intérieur des locaux et d'une salle d'audience dotée de tout l'équipement nécessaire. | UN | ولهذا الغرض، فإن الحكومة المضيفة مستعدة للإنفاق في حدود 33 مليون يورو، ستتاح عشرة ملايين يورو منها للتصميم الداخلي ولتجهيز قاعة للمحكمة تجهيزا كاملا. |
Le montant total des ressources allouées à la santé, y compris les crédits inscrits au budget des ministères des services médicaux et de la santé publique et de l'assainissement, est passé de l'équivalent de 514 millions de dollars des États-Unis à 537 millions pour l'année fiscale en cours. | UN | وتمت زيادة المخصصات الإجمالية للصحة، بما فيها وزارات الخدمات الطبية، والصحة العامة والمرافق الصحية، بما يعادل 514 مليون دولار إلى 537 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة للسنة المالية الحالية. |
Compte tenu de cet élément, le fonds de roulement affichait un solde négatif de 4,1 millions pour l'exercice biennal. | UN | وإذا أخذ ذلك في الاعتبار، فإن رأس المال المتداول للوكالة يعكس رصيدا سالبا قدره 4.1 ملايين دولار لفترة السنتين. |
Le revenu net des placements s'est élevé à 102,1 millions de dollars, contre 145,6 millions pour l'exercice biennal précédent, et 20,9 millions sont disponibles pour être distribués aux adhérents de la Caisse. | UN | وبلغ الدخل الاستثماري الصافي لفترة السنتين 102.1 مليون دولار بالقياس إلى مبلغ 145.6 مليون دولار لفترة السنتين السابقة وهناك مبلغ 20.9 مليون دولار متاح للتوزيع على المشاركين. |
Le montant total des crédits supplémentaires total est estimé à 9,5 millions de dollars : 6,5 millions pour l'exercice biennal actuel et 3 millions pour le prochain exercice biennal. | UN | وقدر مجموع الاحتياجات اﻹضافية ﺑ ٩,٥ مليون دولار: ٦,٥ مليون دولار لفترة السنتين الحالية و ٣ ملايين دولار لفترة السنتين القادمة. |
Le montant des dépenses s'est établi à 21,47 millions de dollars, contre 117,95 millions pour l'exercice précédent, soit une baisse de 82 %. | UN | وبلغ مجموع النفقات 21.47 مليون دولار مقارنة بـمبلغ 117.95 مليون دولار لفترة السنتين السابقة، أي بانخفاض نسبته 82 في المائة. |
Pour l'exercice considéré, le montant total des recettes s'est élevé à 578,6 millions de dollars, contre 518,8 millions pour l'exercice précédent, soit une hausse de 11,5 %. | UN | بلغ مجموع الإيرادات في الفترة المالية قيد الاستعراض 578.6 مليون دولار، مقابل 518.8 مليون دولار لفترة السنتين السابقة، أي بزيادة نسبتها 11.5 في المائة. |
Le montant des dépenses s'est établi à 250,4 millions de dollars, contre 169,2 millions pour l'exercice précédent, soit une hausse de 48 %. | UN | ووصل مجموع النفقات إلى 250.4 مليون دولار بالمقارنة بمبلغ 169.2 مليون دولار لفترة السنتين السابقة أو بزيادة قدرها 48 في المائة. |
Pour l'exercice biennal 2012-2013, le montant des recettes y relatives s'établit à 244 millions de dollars, contre 297,1 millions pour l'exercice précédent, soit une diminution de 53,1 millions (17,9 %). | UN | وقد انخفضت الإيرادات بوجه عام من 53.1 مليون دولار أو بنسبة 17.9 في المائة، لتبلغ 244 مليون دولار، من 297.1 مليون دولار في فترة السنتين السابقة. |
La contribution est passée d'environ 1 million de dollars en 1977 à 7,3 millions pour l'exercice biennal 1986-1987 et à 37,5 millions pour l'exercice biennal 1996-1997. | UN | ونمت المساهمة من حوالي مليون دولار في عام 1977 إلى 7.3 ملايين دولار في فترة السنتين 1986-1987 إلى 37.5 مليون دولار في فترة السنتين 1996-1997. |
Les Pays-Bas se proposent de consacrer à ces locaux une somme de 33 millions d'euros, dont 10 millions pour l'aménagement intérieur, y compris celui de la salle d'audience. | UN | وتعرض هولندا الإنفاق على أماكن العمل المؤقتة بما يبلغ 33 مليون يورو، منها 10 ملايين يورو للشكل والتصميم الداخليين ، بما في ذلك قاعة المحكمة. |
Il est disposé à dépenser à cette fin une somme allant jusqu'à 33 millions d'euros, dont 10 millions pour l'aménagement intérieur des locaux et d'une salle d'audience dotée de tout l'équipement nécessaire. | UN | ولهذا الغرض، فإن الحكومة المضيفة مستعدة للإنفاق في حدود 33 مليون يورو، ستتاح عشرة ملايين يورو منها للتصميم الداخلي ولتجهيز قاعة للمحكمة تجهيزا كاملا. |
D'après les projections actuelles, le montant des dépenses au titre des programmes spéciaux devrait atteindre, en 1997, 737,8 millions de dollars, dont quelque 230 millions pour l'opération dans la région des Grands Lacs et environ 235,9 millions pour l'ex-Yougoslavie. 2. Type d'assistance | UN | وتصل الاسقاطات لعام ٧٩٩١ في اطار البرامج الخاصة إلى ٨,٧٣٧ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، منها مبلغ يناهز ٠٣٢ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة خاص بعملية منطقة البحيرات الكبرى ونحو ٩,٥٣٢ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة خاص بيوغوسلافيا السابقة. |
Le montant des dépenses s'est établi à 541,8 millions de dollars, contre 510,5 millions pour l'exercice précédent, soit une hausse de 6,1 %. | UN | وبلغ مجموع النفقات 541.8 مليون دولار، مقابل 510.5 ملايين دولار لفترة السنتين السابقة، أي بزيادة نسبتها 6.1 في المائة. |
Pour l'exercice considéré, le montant total des recettes s'est élevé à 1 milliard 360 millions de dollars, contre 1 milliard 70 millions pour l'exercice précédent, soit une hausse de 27 %. | UN | الاستعراض المالي العام بالنسبة للفترة قيد الاستعراض، بلغ مجموع الإيرادات 1.36 بليون دولار، بالمقارنة مع 1.07 بليون دولار لفترة السنتين السابقة، أي ما يشكل زيادة قدرها 27 في المائة. |
Une projection fait état d'un total de 40 millions pour l'an 2000 et de 93 millions pour l'an 2025. | UN | وتتنبأ الدراسة بزيادة هذا العدد إلى ٤٠ مليونا بحلول عام ٢٠٠٠، و ٩٣ مليونا في عام ٢٠٢٥. |
Il en ressort un déficit de 70 millions de dollars, contre un excédent de 906 millions pour l'exercice précédent, qui a été financé en puisant dans les soldes non utilisés. | UN | وقد أسفر هذا عن عجز في الإيرادات عن النفقات قدره 70 مليون دولار، مقارنة بفائض قدره 906 ملايين دولار في فترة السنتين السابقة. وقد تجاوزت |