"mimas" - Traduction Français en Arabe

    • ميماس
        
    • ميساس
        
    • سيساس
        
    – À 19 h 55, les forces israéliennes postées à Deir Mimas ont tiré trois obus de mortier de 120 mm sur Sahl Yohmor ach-Chaqif. UN - الساعة ٥٥/١٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في دير ميماس ثلاث قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على سهل يحمر الشقيف.
    Cependant, j'ai le regret de faire savoir que quatre démineurs qui travaillaient dans le cadre du programme de déminage des Nations Unies au Sud-Liban ont été blessés ces jours derniers, après qu'ils eurent marché, près du village de Deir Mimas, sur des mines antipersonnel fabriquées en Israël. UN إلا أنه يؤسفني إبلاغكم بأن أربعة من العاملين في مجال إزالة الألغام في برنامج الأمم المتحدة لإزالة الألغام في جنوب لبنان أصيبوا خلال الأيام القليلة الماضية، بعد أن مشوا فوق ألغام مضادة للأفراد من صنع إسرائيلي قرب قرية دير ميماس.
    Il y a Mimas, Titan, Dioné. Hypérion, bien sûr. Open Subtitles "هناك "ميماس"، "تايتون"، "ديون هيبيريون" بالطبع"
    - Le même jour entre 21 h 32 et 23 h 10, deux avions de combat israéliens ont violé l'espace aérien libanais, passant au-dessus de Deir Mimas, pour ensuite mettre le cap sur le nord et atteindre Chikka. Après avoir survolé en décrivant des cercles toutes les régions du Liban, ils sont repartis en volant au-dessus de Alma-ach-Chaab. UN بين الساعة 32/21 والساعة 10/23، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق دير سيساس باتجاه الشمال وصولا حتى شكا، ونفّذتا تحليقا دائريا فوق المناطق اللبنانية كافة، ثم غادرتا من فوق علما الشعب.
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais et a survolé la position de l'armée libanaise à Nabi Uwaydah et la ville de Dayr Mimas, avant de repartir à 22 h 25. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق مركز النبي عويضة التابع للجيش اللبناني وبلدة دير ميماس ثم غادرة الساعة 25/22
    Deux chasseurs ont pénétré dans l'espace aérien libanais à la hauteur de Der Mimas en direction du nord jusqu'à Sheka et ont survolé le sud de Tripoli et Beyrouth avant de quitter l'espace aérien libanais à 11 h 30 par la mer à la hauteur d'Al Naqoura. UN اخترقت طائرتان حربيتان الأجواء اللبنانية من فوق دير ميماس وتوجهتا شمالا حتى شكا وحلقتا بشكل دائري فوق الجنوب - طرابلس - بيروت ثم غادرتا في الساعة 30/11 باتجاه البحر من فوق الناقورة.
    :: Le même jour, entre 15 heures et 16 h 15, deux avions de combat de l'ennemi israélien ont survolé Deir Mimas, puis ont décrit des cercles au-dessus de toutes les régions libanaises avant de partir en survolant Alma ach-Chaab, violant ainsi l'espace aérien libanais. UN :: بين الساعة 00/15 والساعة 15/16، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي، من فوق دير ميماس ونفذتا تحليقا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية، ثم غادرتا من فوق علما الشعب.
    Deux avions de chasse des Forces de défense israéliennes ont pénétré dans l'espace aérien libanais à la hauteur de Dayr Mimas, ont survolé la région et ont quitté l'espace aérien libanais à 16 h 15 à la hauteur d'Alma al-Chaab. UN اخترقت طائرتان حربيتان تابعتان لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق دير ميماس وحلقتا بشكل دائري فوق المناطق اللبنانية ثم غادرتا في الساعة 15/16 من فوق علما الشعب.
    Deux avions des Forces de défense israéliennes ont pénétré dans l'espace aérien libanais à la hauteur de Deïr Mimas, ont survolé tout le territoire libanais et ont quitté l'espace aérien libanais à 12 heures à la hauteur d'Alma al-Chaab. UN اخترقت طائرتان حربيتان تابعتان لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق دير ميماس وحلقتا بشكل دائري فوق المناطق اللبنانية كافةً ثم غادرتا في الساعة 00/12 من فوق علما الشعب.
    Deux chasseurs des Forces de défense israéliennes ont pénétré dans l'espace aérien libanais à la hauteur de Dayr Mimas, puis ont survolé Tripoli, Bekaa, Beyrouth et le sud avant de quitter l'espace aérien libanais à 13 heures à la hauteur d'Alma al-Chaab. UN اخترقت طائرتان حربيتان تابعتان لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق دير ميماس وحلقتا بشكل دائري فوق طرابلس والبقاع وبيروت والجنوب ثم غادرتا في الساعة 00/13 من فوق علما الشعب.
    - Le 28 septembre 2003, à 20 h 55, des forces de l'ennemi israélien ont tiré, à partir d'un de leurs postes situés à l'intérieur des territoires palestiniens occupés, deux fusées éclairantes au-dessus du territoire libanais libéré, dans les alentours de la localité de Deir Mimas; UN - بتاريخ 28 أيلول/سبتمبر 2003 الساعة 55/20، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من أحد مراكزها في الأراضي الفلسطينية المحتلة قنبلتي إنارة فوق الأراضي اللبنانية المحررة في خراج بلدة دير ميماس.
    22 h 15 Des soldats de l'ennemi israélien ont tiré 20 obus qui ont atterri dans le secteur se trouvant entre le fleuve du Litani et la zone au sud des localités de Bourj el-Moulouk et Deir Mimas en territoire libanais. UN أقدمت قوات العدو الإسرائيلي على إطلاق 20 عشرين قذيفة مدفعية سقطت في المنطقة الواقعة بين نهر الليطاني وجنوب بلدتي برج الملوك ودير ميماس داخل الأراضي اللبنانية، كما أطلقت 18 ثماني عشرة قذيفة مضيئة فوق المنطقة المذكورة.
    Le 5 juillet 2007, entre 10 h 54 et 12 heures, deux avions de combat israéliens ont survolé Deir Mimas, puis décrit des cercles au-dessus des diverses régions libanaises avant de repartir en survolant Alma ach-Chaab, violant ainsi l'espace aérien libanais. UN - بتاريخ 5 تموز/يوليه 2007 بين الساعة 54/10 والساعة 00/12، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان إسرائيليتان من فوق دير ميماس ونفذتا تحليقا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية، ثم غادرتا من فوق علما الشعب.
    - Le 3 octobre 2007, entre 11 h 35 et 13 h 10, deux chasseurs israéliens ont violé l'espace aérien libanais au-dessus de Deir Mimas, pris ensuite la direction du nord jusqu'à Chekka, volé en décrivant des cercles au-dessus de cette localité et de régions du sud, de la Bekaaet de Beyrouth, avant de repartir en survolant Alma-ach-Chaab. UN - بتاريخ 3 تشرين الأول/أكتوبر 2007 بين الساعة 35/11 والساعة 10/13، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق دير ميماس باتجاه الشمال وصولا حتى شكا ونفذتا تحليقا دائريا فوقها وفوق مناطق الجنوب، البقاع، وبيروت، ثم غادرتا من فوق علما الشعب.
    Le 12 octobre 2007, entre 13 h 48 et 15 h 10, deux avions de combat israéliens ont pénétré dans l'espace aérien libanais en survolant Deir Mimas, ils ont fait route vers le Nord, puis ils ont effectué des vols circulaires au-dessus de toutes les régions sud avant de repartir en survolant Rmeich. UN - بتاريخ 12 تشرين الأول/أكتوبر 2007 بين الساعة 48/13 والساعة 10/15، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق دير ميماس باتجاه الشمال ونفذتا تحليقا دائريا فوق كافة المناطق الجنوبية، ثم غادرتا من فوق رميش.
    Deux (2) chasseurs des Forces de défense israéliennes ont pénétré dans l'espace aérien libanais à la hauteur de Dayr Mimas, se sont dirigés vers le nord jusqu'à Tripoli, sont repartis vers le sud, puis ont survolé le sud et Tripoli avant de quitter l'espace aérien libanais le même jour à 14 h 5 à la hauteur d'Alma al-Chaab. UN اخترقت طائرتان حربيتان تابعتان لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق دير ميماس متجهتين شمالاً وصولاً إلى طرابلس ثم عادتا باتجاه الجنوب وحلّقتا بشكل دائري فوق الجنوب وطرابلس وغادرتا بالتاريخ نفسه في الساعة 05/14 من فوق علما الشعب. الساعة 33/13-05/14

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus