"mines antichar" - Traduction Français en Arabe

    • الألغام المضادة للدبابات
        
    • لغماً مضاداً للدبابات
        
    • لغما مضادا للدبابات
        
    • ألغام مضادة للدبابات
        
    • لغم مضاد للدبابات
        
    • لغم ضد الدبابات
        
    • بالألغام المضادة للدبابات
        
    • وألغام مضادة للدبابات
        
    • لﻷلغام المضادة للدبابات
        
    • والألغام المضادة للدبابات
        
    • المضادة للدبابات والمضادة
        
    Sur le plan humanitaire, l'Afghanistan ne peut se concentrer que sur les mines antipersonnel, au détriment des mines antichar et du nettoyage des champs de bataille. UN ومن المنظور الإنساني، لا يمكن أن تركز أفغانستان حصراً على إزالة الألغام المضادة للأفراد على حساب الألغام المضادة للدبابات وتطهير ميادين القتال.
    Estil utile de distinguer les mines antichar des mines antivéhicule? UN ● هل من المهم التمييز بين الألغام المضادة للدبابات والألغام المضادة للمركبات؟
    Au total, 3 226 859 m² ont été nettoyés, et 3 051 mines antipersonnel, 155 mines antichar et 37 407 munitions non explosées ont été détruites. UN ودُمر ما يساوي 051 3 لغماً مضاداً للأفراد و155 لغماً مضاداً للدبابات و407 37 ذخائر غير منفجرة.
    Au cours des travaux, 3 051 mines antipersonnel, 155 mines antichar et 37 407 munitions non explosées ont été enlevées. UN وقد أدّت هذه الأنشطة إلى إزالة 051 3 لغماً مضاداً للأفراد و155 لغماً مضاداً للدبابات و407 37 ذخائر غير منفجرة.
    mines antichar récupérées et éliminées UN لغما مضادا للدبابات تم اكتشافها وتدميرها
    Certains champs de mines antichar et certains champs de bataille devraient être nettoyés en priorité par rapport à certains champs de mines antipersonnel. UN فهناك حقول ألغام مضادة للدبابات وميادين قتال ذات أولوية عالية تفوق الأولوية الممنوحة لبعض حقول الألغام المضادة للأفراد.
    En outre, 2 700 bombes à dispersion, 2 400 mines antipersonnel et plus de 2 000 mines antichar ont été retirées de lieux publics. UN إضافة إلى ذلك، أزيل أكثر من ٧٠٠ ٢ قنبلة عنقودية و ٤٠٠ ٢ لغم مضاد لﻷفراد وأكثر من ٠٠٠ ٢ لغم مضاد للدبابات من أماكن عامة.
    Ampleur de ce qu'il reste à accomplir au Soudan pour détruire les mines antichar en place UN التحديات المتبقية لتدمير الألغام المضادة للدبابات المزروعة في السودان
    Toutefois, il avait été fait usage de mines antichar, ce qui avait porté à croire que des mines antipersonnel pouvaient avoir été utilisées. UN في حين أن الألغام المضادة للدبابات استخدمت وهو ما أدى إلى الاعتقاد بأن ألغام مضادة للأفراد ربما تكون قد استخدمت.
    Les mines antichar, c'est pareil: il faut tourner autour. Open Subtitles الأمر ينطبق مذلك على الألغام المضادة للدبابات
    La situation le long de la frontière namibienne demeure instable; d'après certaines informations, l'UNITA poserait des mines antichar et antipersonnel dans ce secteur. UN وما زال عدم الاستقرار سائدا حتى اليوم على طول الحدود الناميبية، حيث تروي التقارير، في جملة ما ترويه، أن يونيتا تبث الألغام المضادة للدبابات والمضادة للأفراد في هذه المنطقة.
    On estimait à 10 910 le nombre de mines que cellesci renfermaient, dont 10 843 mines antipersonnel et 67 mines antichar. UN وقُدّر أن هذه المواقع تحتوي على 910 10 ألغام في المجموع منها 843 10 لغماً مضاداً للأفراد و67 لغماً مضاداً للدبابات.
    Au total, 4 621 mines antipersonnel, 65 mines antichar et huit munitions non explosées ont été détruites. UN وقد دُمِّر أثناء هذه العمـليات ما مجموعه 621 4 لغماً مضاداً للأفراد و65 لغماً مضاداً للدبابات و8 ذخائر غير منفجرة.
    On estime qu'il reste à enlever 5 923 mines antipersonnel et 30 mines antichar dans ces régions. UN ويُقدَّر أن 923 5 لغماً مضاداً للأفراد و30 لغماً مضاداً للدبابات لا تزال تنتظر إزالتها من هذه المواقع.
    72 mines antipersonnel, 55 mines antichar et 64 engins non explosés UN 72 لغما مضادا للأفراد و 55 لغما مضادا للدبابات و 64 ذخائر غير منفجرة
    mines antichar récupérées et éliminées UN لغما مضادا للدبابات تم انتشالها وتدميرها
    10 600 mines antipersonnel et 2 256 mines antichar ont été détruites. UN دُمر 600 10 لغم مضاد للأفراد و 256 2 لغما مضادا للدبابات
    La Commission a trouvé dans le port des restes de missiles de transport et de mines antichar dispersables Type-84 de fabrication chinoise. UN وعثرت اللجنة على بقايا ألغام مضادة للدبابات نثرتها صواريخ من طراز 84 الصينية الصنع، وبقايا صواريخ ناقلة في الميناء.
    En outre, l'Afghanistan devra traiter 1 097 champs de mines antichar couvrant 247,07 kilomètres carrés, et 97 zones contaminées par d'autres restes explosifs de guerre couvrant 26,88 kilomètres carrés. UN وعلاوة على ذلك، سيكون عليها التعامل مع 097 1 حقل ألغام مضادة للدبابات مساحتها 247.07 كيلومتراً مربعاً و97 منطقة ملوثة بمتفجرات أخرى من مخلفات الحرب مساحتها 26.88 كيلومتراً مربعاً.
    À l'est du mur de sable : 4 432 restes explosifs, 1 mine antipersonnel, 4 mines antichar, 333 engins explosifs trouvés dans des dépôts et 7 engins abandonnés. UN شرق الحاجز الترابي: 432 4 ذخيرة غير منفجرة، و 1 لغم مضاد للأفراد، و 4 ألغام مضادة للدبابات و 333 قطعة من الذخائر غير المتفجرة في المخزونات و 7 ذخائر مهجورة
    Le chargement d'armes était composé de 3 600 mines antichar et 500 grenades à main. UN وتألفت شحنة الأسلحة من 600 3 لغم مضاد للدبابات و 500 قنبلة يدوية.
    5 mines antichar UN تم معالجة واتلاف عدد )٥( لغم ضد الدبابات
    D'après les premiers résultats de l'étude de base nationale en cours, 12 016 champs de mines renfermeraient des mines antichar ou une combinaison de mines antichar et de mines antipersonnel, contre 835 champs renfermant uniquement des engins antipersonnel. UN وتشير النتائج الأخيرة للدراسة الاستقصائية المرجعية إلى أن 016 12 من حقول الألغام ملوثة بالألغام المضادة للدبابات وبتشكيلة من الألغام المضادة للدبابات والألغام المضادة للأفراد، وذلك مقارنة ب835 حقل ألغام تحتوي على ألغام مضادة للأفراد فقط.
    Pendant la période considérée, les équipes de déminage avaient détruit 401 articles, dont des bombes en grappe, des munitions non explosées et des mines antichar et antipersonnel. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، دمرت أفرقة إزالة الألغام 401 قطعة متفجرة، من بينها وحدات قنابل عنقودية وذخائر غير منفجرة وألغام مضادة للدبابات وللأفراد.
    Il faudrait aussi prévoir dans la Convention des prescriptions concernant la détectabilité, l'autodestruction et l'autoneutralisation des mines antichar. UN وينبغي أن تتوخى الاتفاقية أيضا متطلبات القابلية للكشف، والتدمير الذاتي، وإبطال المفعول ذاتياً لﻷلغام المضادة للدبابات.
    Pendant la période considérée, les équipes de déminage ont détruit 401 articles dont des bombes en grappe, des munitions non explosées et des mines antichar et antipersonnel. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، دمرت أفرقة إزالة الألغام 401 قطعة متفجرة، بما في ذلك وحدات القنابل العنقودية والذخائر غير المنفجرة والألغام المضادة للدبابات وللأفراد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus