Le Yémen a indiqué que 240 mines antipersonnel avaient été utilisées en 2009 pour former des chiens. | UN | وأفاد اليمن أنه استخدم 240 لغماً مضاداً للأفراد في عام 2009 من أجل تدريب الكلاب. |
Le Yémen a indiqué que 240 mines antipersonnel avaient été utilisées en 2009 pour former des chiens. | UN | وأفاد اليمن أنه استخدم 240 لغماً مضاداً للأفراد في عام 2009 من أجل تدريب الكلاب. |
La Croatie a informé le Comité permanent sur l'état et le fonctionnement d'ensemble de la Convention qu'en 2006 un total de 57 mines antipersonnel avaient été utilisées pour tester des engins de déminage. | UN | وأبلغت كرواتيا اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وسير العمل بها أنها استخدمت 57 لغماً مضاداً للأفراد في عام 2006 لاختبار آلات إزالة الألغام. |
En 2006, le Kenya a informé le Comité permanent sur l'état et le fonctionnement d'ensemble de la Convention que 540 mines antipersonnel avaient été utilisées aux fins prévues à l'article 3. | UN | في عام 2006، أبلغت كينيا اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وسير العمل بها بأنه تم استخدام 540 لغماً مضاداً للأفراد للأغراض المبينة في المادة 3. |
L'Italie a fait état d'une diminution de 5 des mines antipersonnel qu'elle conservait et a indiqué que 4 mines antipersonnel avaient été utilisées pour les stages de formation des démineurs et pionniers. | UN | وأبلغت إيطاليا عن عدد من الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها يقل بخمسة ألغام وبأن 4 ألغام مضادة للأفراد استُخدمت في دورات للتدريب على إبطال مفعول القنابل ودورات تدريبية تجريبية. |
Depuis le Sommet de Carthagène, l'Algérie a indiqué que, les 20 et 21 octobre 2009, 30 mines antipersonnel avaient été utilisées à des fins autorisées. | UN | ومنذ انعقاد قمة كارتاخينا، أبلغت الجزائر عن استخدام 30 لغماً مضاداً للأفراد في يومي 20 و21 تشرين الأول/أكتوبر 2009 للأغراض المسموح بها. |
La Croatie a fait savoir que 84 mines antipersonnel avaient été utilisées en 2009 pour essayer et évaluer des engins de déminage et qu'elle prévoyait d'en utiliser 175 en 2010 dans les mêmes buts. | UN | وأفادت كرواتيا باستخدام 84 لغماً مضاداً للأفراد في عام 2009 لاختبار وتقييم آلات إزالة الألغام، وذكرت أنها تتوقع استعمال 175 لغماً مضاداً للأفراد في عام 2010 للأغراض نفسها. |
Le Japon a indiqué que 297 mines antipersonnel avaient été utilisées à des fins autorisées en 2009 et qu'il conservait des mines antipersonnel pour la formation à la détection des mines et au déminage. | UN | وأفادت اليابان باستعمال 297 لغماً مضاداً للأفراد في عام 2009 للأغراض المسموح بها، وباحتفاظها بألغام مضادة للأفراد للتعليم والتدريب في مجال كشف الألغام وإزالتها. |
111. Le Nicaragua a indiqué que 41 mines antipersonnel avaient été utilisées en 2009 pour former des démineurs. | UN | 111- وأفادت نيكاراغوا أنها استخدمت 41 لغماً مضاداً للأفراد لتدريب المتخصصين في إزالة الألغام في 2009. |
La Turquie a indiqué que 25 mines antipersonnel avaient été utilisées en 2009 pour la détection et l'enlèvement des mines et pour la formation et la recherche. | UN | وأبلغت تركيا بأنها استخدمت 25 لغماً مضاداً للأفراد في عام 2009 لأغراض تقنيات كشف الألغام وإزالتها ولأغراض التدريب والأبحاث. |
Le Kenya a informé le Comité permanent sur l'état et le fonctionnement d'ensemble de la Convention que 540 mines antipersonnel avaient été utilisées aux fins prévues dans l'article 3. | UN | أبلغت كينيا اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها بأنه تم استخدام 540 لغماً مضاداً للأفراد للأغراض المبينة في المادة 3. |
Le Kenya a informé le Comité permanent sur l'état et le fonctionnement d'ensemble de la Convention que 540 mines antipersonnel avaient été utilisées aux fins prévues à l'article 3. | UN | أبلغت كينيا اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها بأنه تم استخدام 540 لغماً مضاداً للأفراد للأغراض المبينة في المادة 3. |
Depuis le Sommet de Carthagène, l'Algérie a indiqué que, les 20 et 21 octobre 2009, 30 mines antipersonnel avaient été utilisées à des fins autorisées. | UN | ومنذ انعقاد قمة كارتاخينا، أبلغت الجزائر عن استخدام 30 لغماً مضاداً للأفراد في يومي 20 و21 تشرين الأول/أكتوبر 2009 للأغراض المسموح بها. |
La Croatie a fait savoir que 84 mines antipersonnel avaient été utilisées en 2009 pour essayer et évaluer des engins de déminage et qu'elle prévoyait d'en utiliser 175 en 2010 dans les mêmes buts. | UN | وأفادت كرواتيا باستخدام 84 لغماً مضاداً للأفراد في عام 2009 لاختبار وتقييم آلات إزالة الألغام، وذكرت أنها تتوقع استعمال 175 لغماً مضاداً للأفراد في عام 2010 للأغراض نفسها. |
Le Japon a indiqué que 297 mines antipersonnel avaient été utilisées à des fins autorisées en 2009 et qu'il conservait des mines antipersonnel pour la formation à la détection des mines et au déminage. | UN | وأفادت اليابان باستعمال 297 لغماً مضاداً للأفراد في عام 2009 للأغراض المسموح بها، وباحتفاظها بألغام مضادة للأفراد للتعليم والتدريب في مجال كشف الألغام وإزالتها. |
108. Le Nicaragua a indiqué que 41 mines antipersonnel avaient été utilisées en 2009 pour former des démineurs. | UN | 108- وأفادت نيكاراغوا أنها استخدمت 41 لغماً مضاداً للأفراد لتدريب المتخصصين في إزالة الألغام في 2009. |
La Turquie a indiqué que 25 mines antipersonnel avaient été utilisées en 2009 pour la détection et l'enlèvement des mines et pour la formation et la recherche. | UN | وأبلغت تركيا بأنها استخدمت 25 لغماً مضاداً للأفراد في عام 2009 لأغراض تقنيات كشف الألغام وإزالتها ولأغراض التدريب والأبحاث. |
L'Allemagne a indiqué que 176 mines antipersonnel avaient été utilisées en 2009 pour la formation du personnel et de chiens ainsi que pour tester et évaluer le matériel, les systèmes et les technologies de lutte antimines, y compris pour tester la technologie de détection et de recherche de mines à capteurs multiples. | UN | وأشارت ألمانيا إلى استخدام 176 لغماً مضاداً للأفراد في عام 2009 لتدريب الأخصائيين والكلاب ولاختبار وتقييم معدات ونظم وتكنولوجيات مكافحة الألغام، بما في ذلك اختبار تكنولوجيات متعددة المجسات لكشف الألغام والبحث عنها. |
La Jordanie a indiqué que 50 mines antipersonnel avaient été utilisées en 2009 pour la formation des nouveaux démineurs à la détection des mines et la formation des équipes cynophiles qui participaient à un projet de déminage à la frontière nord de ce pays. | UN | وأبلغ الأردن عن استعمال 50 لغماً مضاداً للأفراد في عام 2009 لغرض التدريب على كشف الألغام لفائدة أخصائيي إزالة الألغام الجدد وأفرقة الكشف عن الألغام بواسطة الكلاب، ممن يعملون في مشروع إزالة الألغام على حدود الأردن الشمالية. |
La Thaïlande, outre qu'elle s'est engagée à vérifier le nombre de mines antipersonnel conservées, a indiqué que 12 mines antipersonnel avaient été utilisées pour la formation en 2009 par la police royale thaïlandaise et que les forces aériennes royales thaïlandaises prévoyaient d'utiliser des mines pour la formation tous les trois ans. | UN | وإلى جانب التزام تايلند بمراجعة عدد الألغام المضادة للأفراد التي تحتفظ بها، أبلغت بأن الشرطة الملكية التايلندية استخدمت 12 لغماً مضاداً للأفراد لأغراض التدريب في عام 2009، وبأن القوات الجوية الملكية التايلندية تتوخى استخدام الألغام الأرضية لأغراض التدريب مرة كل ثلاث سنوات. |
L'Italie a fait état d'une diminution de 5 des mines antipersonnel qu'elle conservait et a indiqué que 4 mines antipersonnel avaient été utilisées pour les stages de formation des démineurs et pionniers. | UN | وأبلغت إيطاليا عن عدد من الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها يقل بخمسة ألغام وبأن 4 ألغام مضادة للأفراد استُخدمت في دورات للتدريب على إبطال مفعول القنابل ودورات تدريبية تجريبية. |