"mines antipersonnel stockées" - Traduction Français en Arabe

    • الألغام المضادة للأفراد
        
    • الألغام المخزونة
        
    • ألغام مضادة للأفراد
        
    • لغم مضاد للأفراد
        
    • لغماً مضاداً للأفراد
        
    En outre, à la dixième Assemblée des États parties, la Mongolie a dit avoir détruit 100 mines antipersonnel lors d'un essai de destruction, ramenant le nombre de mines antipersonnel stockées dans le pays à 206 317. UN وعلاوةً على ذلك، أفادت منغوليا في الاجتماع العاشر للدول الأطراف بتدميرها 100 لغم مضاد للأفراد في اختبار للتدمير، مما خفض عدد مخزونها من الألغام المضادة للأفراد إلى 317 206 لغماً.
    Quantité et types de mines antipersonnel stockées UN إعداد أنواع الألغام المضادة للأفراد والمخزونة
    Treize États parties ne se sont pas encore acquittés de l'obligation de détruire les mines antipersonnel stockées; UN • ثمة 13 دولة من الدول الأطراف لم تف بعد بالتزامها بتدمير مخزوناتها من الألغام المضادة للأفراد.
    Pour ce qui est de l'article 4 de la Convention, le plan argentin de destruction a été mené à bien en décembre 2004 : un total de 90 166 mines antipersonnel stockées ont été détruites. UN وفيما يتعلق بالمادة 4 من الاتفاقية، فقد أكملت، في كانون الأول/ديسمبر 2004 خطة جمهورية الأرجنتين في مجال التدمير، بتدمير ما مجموعه 166 90 لغما من الألغام المخزونة المضادة للأفراد.
    La Finlande a également signalé que 809 308 mines antipersonnel stockées restaient à détruire. UN كما أفادت فنلندا بأنها لا تزال تمتلك مخزوناً يضم 308 809 ألغام مضادة للأفراد يتعين تدميرها.
    En outre, à la dixième Assemblée des États parties, la Mongolie a dit avoir détruit 100 mines antipersonnel lors d'un essai de destruction, ramenant le nombre de mines antipersonnel stockées dans le pays à 206 317. UN وعلاوةً على ذلك، أفادت منغوليا في الاجتماع العاشر للدول الأطراف بتدميرها 100 لغم مضاد للأفراد في اختبار للتدمير، مما خفض عدد مخزونها من الألغام المضادة للأفراد إلى 317 206 لغماً.
    Au 21 mai 2012, le Bélarus détenait le même nombre de mines antipersonnel stockées restant à détruire. UN وكانت بيلاروس تمتلك في 21 أيار/مايو 2012 العدد نفسه من الألغام المضادة للأفراد التي لا يزال يتعين تدميرها.
    Au 27 mai 2013, le Bélarus détenait le même nombre de mines antipersonnel stockées à détruire. UN وفي 27 أيار/مايو 2013، كانت بيلاروس تمتلك العدد نفسه من الألغام المضادة للأفراد التي لا يزال يتعين تدميرها.
    Au 27 mai 2013, la Grèce possédait le même nombre de mines antipersonnel stockées à détruire. UN ومنذ 27 أيار/مايو 2013، تمتلك اليونان نفس العدد من الألغام المضادة للأفراد التي يتعين تدميرها.
    L'obligation de détruire les mines antipersonnel stockées reste par conséquent applicable aux six États parties suivants: Bélarus, Éthiopie, Grèce, Koweït, Turquie et Ukraine. UN وهكذا، لا يزال الالتزام بتدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد ينطبق على ست دول أطراف هي: إثيوبيا، وأوكرانيا، وبيلاروس، وتركيا، والكويت، واليونان.
    Toutefois, la Grèce a indiqué que les mines antipersonnel stockées avaient été rassemblées sur un certain nombre de sites afin d'en faciliter l'enlèvement et le transport, et que les fonds nécessaires au financement du projet avaient été réunis. UN غير أن اليونان أشارت إلى أن مخزونات الألغام المضادة للأفراد قد جُمّعت في عدد من المواقع لتيسير جمعها ونقلها وأن الموارد المالية اللازمة قد رُصدت للمشروع.
    Cela signifiait qu'aucune mine n'avait été détruite deux mois avant l'expiration du délai fixé à la Grèce pour la destruction des mines antipersonnel stockées. UN وهذا يعني أنه قبل انقضاء الموعد النهائي المحدد لتدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد بشهرين، لم يكن قد تم تدمير أي لغم.
    Cela signifiait qu'aucune mine n'avait été détruite dix mois après l'expiration du délai fixé à la Grèce pour la destruction des mines antipersonnel stockées. UN وهذا يعني أن بعد مرور عشرة شهور على انقضاء الموعد النهائي المحدد لليونان لتدمير مخزوناتها من الألغام المضادة للأفراد لم يكن قد تم تدمير أي لغم.
    Le total des stocks de mines antipersonnel dont ils sont propriétaires ou détenteurs ou qui se trouvent sous leur juridiction ou son contrôle, y compris une ventilation par type, quantité et, si cela est possible, par numéro de lot pour chaque type de mines antipersonnel stockées; UN :: المجموع الكلي لمخزون الألغام المضادة للأفراد التي تملكها أو تحوزها، أو تخضع لولايتها أو سيطرتها، بما في ذلك بيان مفصل بكل نوع من أنواع هذه المخزونات وكميتها، وكذلك، إن أمكن، بأرقام مجموعات كل نوع منها؛
    iii) N'épargner aucun effort pour faire face aux difficultés que poseront encore l'universalisation de la Convention, la destruction des mines antipersonnel stockées, le nettoyage des zones minées et l'aide aux victimes. UN `3` ألا تدخر وسعاً في مواجهة التحديات التي ستواجهها في إضفاء الطابع العالمي على الاتفاقية، وتدمير المخزونات من الألغام المضادة للأفراد وتطهير المناطق الملغومة ومساعدة الضحايا.
    Action no 9: Établiront les types, les quantités et, si possible, les numéros de lot de toutes les mines antipersonnel stockées dont ils sont propriétaires ou détenteurs et feront rapport à ce sujet conformément à l'article 7. UN الإجراء رقم 9: تـحديد نوع وكمية، وإن أمكن، أرقام فئات جميع مخزونات الألغام المضادة للأفراد المملوكة أو التي تمت حيازتها، وتقديم هذه المعلومات وفق ما تقتضيه المادة 7.
    iii) N'épargner aucun effort pour faire face aux difficultés que poseront encore l'universalisation de la Convention, la destruction des mines antipersonnel stockées, le nettoyage des zones minées et l'aide aux victimes. UN `3` ألا تدخر وسعاً في مواجهة التحديات التي ستواجهها في إضفاء الطابع العالمي على الاتفاقية، وتدمير المخزونات من الألغام المضادة للأفراد وتطهير المناطق الملغومة ومساعدة الضحايا.
    Action no 9: Établiront les types, les quantités et, si possible, les numéros de lot de toutes les mines antipersonnel stockées dont ils sont propriétaires ou détenteurs et feront rapport à ce sujet conformément à l'article 7. UN الإجراء رقم 9: تـحديد نوع وكمية، وإن أمكن، أرقام فئات جميع مخزونات الألغام المضادة للأفراد المملوكة أو التي تمت حيازتها، وتقديم هذه المعلومات وفق ما تقتضيه المادة 7.
    Ils sont convenus que la destruction des mines antipersonnel stockées − domaine où l'on a véritablement enregistré des succès dans le cadre de l'application de la Convention − restait une priorité essentielle. UN اتفقنا على أن تدمير الألغام المخزونة المضادة للأفراد، وهي من سمات مظاهر النجاح الحقيقي الذي أحرزته الاتفاقية، سيظل يمثل أولى الأولويات.
    Soulignant qu'on connaissait mal l'ampleur du problème en Afrique, l'atelier sur la destruction des stocks de mines a conclu qu'il fallait mettre sur pied une base de données qui porte sur l'ampleur du problème des mines antipersonnel dans tous les pays africains et qui fasse état du nombre de mines antipersonnel stockées. UN وفيما أكدت حلقة العمل بشأن تدمير المخزونات أن المعلومات المعروفة عن نطاق المشكلة في بلدان أفريقية كثيرة معلومات ضئيلة، فقد خلصت أيضا إلى أن الحاجة تدعو إلى وضع قاعدة بيانات عن نطاق مشكلة الألغام المضادة للأفراد في جميع البلدان الأفريقية. وينبغي أن تشمل هذه القاعدة عدد الألغام المخزونة التي من هذا النوع.
    L'Appel de Genève a fait état de la destruction de mines antipersonnel stockées au Sahara occidental par un signataire de la Déclaration d'engagement auprès de l'Appel de Genève. UN وأبلغ نداء جنيف عن تدمير ألغام مضادة للأفراد مخزنة في الصحراء الغربية من جانب جهة موقعة على صك الالتزام.
    En outre, la Finlande a signalé que 809 308 mines antipersonnel stockées restaient à détruire. UN كما أفادت فنلندا بأنها لا تزال تمتلك 308 809 لغماً مضاداً للأفراد يتعين تدميرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus