"miniature" - Traduction Français en Arabe

    • مصغر
        
    • مصغرة
        
    • مُصغّر
        
    • المصغر
        
    • مُصغر
        
    • المصغرة
        
    • مصغّرة
        
    • المصخرة
        
    Larry, je te jure, si tu pars maintenant, ton chien totem sera un schnauzer miniature. Open Subtitles لاري , احلف بالله اذا رحلت الان , سوف نجعل كلبك الروحي شنايزر مصغر
    - C'est son taureau miniature. Open Subtitles اوه , تورو هو حيوانها المدلل انه ثور مصغر
    Chez Wayne Enterprises, j'ai développé un conteur Geiger miniature pour un usage sur le terrain. Open Subtitles وفي وين الشركات، أنا وضعت صورة مصغرة عداد جايجر لاستخدام ساحة المعركة.
    Le Mahalla bosnien est un monde pluriethnique qui est une illustration miniature de la vie quotidienne au Kosovo. UN وتمثل منطقة البوشناق عالما متعدد الأعراق وتشكل صورة مصغرة للحياة العادية في كوسوفو.
    Non. On dirait que les ténèbres s'unissent... mais en miniature. Open Subtitles لا , إنّها تبدو كَغُمّةٍ مُحتشدة بشكلٍ مُصغّر
    :: Réacteur source de neutrons miniature (RSNM) UN أصفهان: :: المفاعل المصدري النيوتروني المصغر
    Mon père m'emmenait ici quand j'étais enfant. C'était un village miniature. Open Subtitles والدي كان يحضرني إلي هنا حينما كنت طفلًا، لقد تم تصميمه كنموذج مُصغر
    Ma première fois était au golf miniature. Open Subtitles المرة الأولي لي كانت على مضمار ملعب جولف مصغر
    {\pos(192,220)}Quelqu'un vend une miniature de la machine à explorer le temps du film original et personne n'enchérit. Open Subtitles أحد ما نفّذ هيكل مصغر لآلة زمن صناعية من الفيلم الأصلي و لا أحد يطلبها
    Une version miniature transistorisée est installée dans son cou. Open Subtitles و مصغر ,بنسخة ترانزيستور مُرَكَّبُ في رقبتِه.
    Elle a progressivement éliminé deux réacteurs de recherche miniature à uranium fortement enrichi et se propose de convertir un réacteur de recherche miniature en réacteur utilisant du combustible à uranium faiblement enrichi. UN فقد أوقفت الصين تشغيل مفاعلين مصغرين لبحوث اليورانيوم العالي الإثراء بصورة تدريجية، وتعمل على تحويل مفاعل مصغر آخر للبحوث بغية استعمال اليورانيوم المنخفض الإثراء.
    Ensuite nous passerons par le parcours de golf miniature. Open Subtitles عندها سننطلق الى ملعب قولف مصغر.
    Et un disque dur miniature. Vous pouvez zoomer ? Open Subtitles وقرص تخزين مصغر هل يمكنك تكبيره ؟
    Sans vouloir choquer les sensibilités de quiconque, je dirai que, toutes proportions gardées, l'Agence de coopération culturelle et technique est une Organisation des Nations Unies en miniature. UN ولوزن اﻷمور بميزانها الصحيح، ولاعتزامي ألا أجرح مشاعر أحد، اسمحوا لي أن أقول إن الوكالة أمم متحدة مصغرة.
    Il y a des centaines de millier d'îles, chacune étant un monde miniature, un microcosme de notre planète. Open Subtitles هناك مئات الالاف من الجزر، كل واحدة نسخة مصغرة من العالم، صورة مصغرة لكوكبنا الحيّ.
    J'ai moi-même conçu Ulysse avec une lumière froide et une caméra miniature à l'intérieur. Open Subtitles صممت يوليسيس بنفسي باستخدام إضاءة ضوء بارد ومع عدسة كاميرا مصغرة ثابتة بالداخل من سيقوم بهذا؟
    "Romero's Zoo 2"... un zoo miniature entièrement nouveau... où chaque espèce ne ressemble en rien à ce que vous avez déjà vu. Open Subtitles حديقة حيوانات روميريو أيضا. هى حيوانات مصغرة بالكامل. حيث كل نوع لا يشابه
    C'est comme un immeuble miniature. Open Subtitles إنها كمَبنى شُقق مُصغّر.
    Ils étaient tous deux de bonne humeur. Ils ont apprécié le golf miniature. Open Subtitles .كلاهما كان في مزاج جيد .استمتعا بالغولف المصغر
    J'ai une bombe nucléaire miniature artisanale, d'accord ? Open Subtitles لديّ سلاح نووي مُصغر مُرتجل،حسناً ؟
    :: Matériels de surveillance électronique à miniature UN :: المعدات المصغرة للمراقبة الإلكترونية
    Ce sera La Haye en miniature. UN وسوف تكون هذه المحكمة صورة مصغّرة من محكمة لاهاي.
    Ecoutez, si votre plan est d'aller au club et de voler la voiture miniature, Open Subtitles إسمعوا إن كنتم تخططون بالذهاب للملهى وسرقة السيارة المصخرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus