Larry, je te jure, si tu pars maintenant, ton chien totem sera un schnauzer miniature. | Open Subtitles | لاري , احلف بالله اذا رحلت الان , سوف نجعل كلبك الروحي شنايزر مصغر |
- C'est son taureau miniature. | Open Subtitles | اوه , تورو هو حيوانها المدلل انه ثور مصغر |
Chez Wayne Enterprises, j'ai développé un conteur Geiger miniature pour un usage sur le terrain. | Open Subtitles | وفي وين الشركات، أنا وضعت صورة مصغرة عداد جايجر لاستخدام ساحة المعركة. |
Le Mahalla bosnien est un monde pluriethnique qui est une illustration miniature de la vie quotidienne au Kosovo. | UN | وتمثل منطقة البوشناق عالما متعدد الأعراق وتشكل صورة مصغرة للحياة العادية في كوسوفو. |
Non. On dirait que les ténèbres s'unissent... mais en miniature. | Open Subtitles | لا , إنّها تبدو كَغُمّةٍ مُحتشدة بشكلٍ مُصغّر |
:: Réacteur source de neutrons miniature (RSNM) | UN | أصفهان: :: المفاعل المصدري النيوتروني المصغر |
Mon père m'emmenait ici quand j'étais enfant. C'était un village miniature. | Open Subtitles | والدي كان يحضرني إلي هنا حينما كنت طفلًا، لقد تم تصميمه كنموذج مُصغر |
Ma première fois était au golf miniature. | Open Subtitles | المرة الأولي لي كانت على مضمار ملعب جولف مصغر |
{\pos(192,220)}Quelqu'un vend une miniature de la machine à explorer le temps du film original et personne n'enchérit. | Open Subtitles | أحد ما نفّذ هيكل مصغر لآلة زمن صناعية من الفيلم الأصلي و لا أحد يطلبها |
Une version miniature transistorisée est installée dans son cou. | Open Subtitles | و مصغر ,بنسخة ترانزيستور مُرَكَّبُ في رقبتِه. |
Elle a progressivement éliminé deux réacteurs de recherche miniature à uranium fortement enrichi et se propose de convertir un réacteur de recherche miniature en réacteur utilisant du combustible à uranium faiblement enrichi. | UN | فقد أوقفت الصين تشغيل مفاعلين مصغرين لبحوث اليورانيوم العالي الإثراء بصورة تدريجية، وتعمل على تحويل مفاعل مصغر آخر للبحوث بغية استعمال اليورانيوم المنخفض الإثراء. |
Ensuite nous passerons par le parcours de golf miniature. | Open Subtitles | عندها سننطلق الى ملعب قولف مصغر. |
Et un disque dur miniature. Vous pouvez zoomer ? | Open Subtitles | وقرص تخزين مصغر هل يمكنك تكبيره ؟ |
Sans vouloir choquer les sensibilités de quiconque, je dirai que, toutes proportions gardées, l'Agence de coopération culturelle et technique est une Organisation des Nations Unies en miniature. | UN | ولوزن اﻷمور بميزانها الصحيح، ولاعتزامي ألا أجرح مشاعر أحد، اسمحوا لي أن أقول إن الوكالة أمم متحدة مصغرة. |
Il y a des centaines de millier d'îles, chacune étant un monde miniature, un microcosme de notre planète. | Open Subtitles | هناك مئات الالاف من الجزر، كل واحدة نسخة مصغرة من العالم، صورة مصغرة لكوكبنا الحيّ. |
J'ai moi-même conçu Ulysse avec une lumière froide et une caméra miniature à l'intérieur. | Open Subtitles | صممت يوليسيس بنفسي باستخدام إضاءة ضوء بارد ومع عدسة كاميرا مصغرة ثابتة بالداخل من سيقوم بهذا؟ |
"Romero's Zoo 2"... un zoo miniature entièrement nouveau... où chaque espèce ne ressemble en rien à ce que vous avez déjà vu. | Open Subtitles | حديقة حيوانات روميريو أيضا. هى حيوانات مصغرة بالكامل. حيث كل نوع لا يشابه |
C'est comme un immeuble miniature. | Open Subtitles | إنها كمَبنى شُقق مُصغّر. |
Ils étaient tous deux de bonne humeur. Ils ont apprécié le golf miniature. | Open Subtitles | .كلاهما كان في مزاج جيد .استمتعا بالغولف المصغر |
J'ai une bombe nucléaire miniature artisanale, d'accord ? | Open Subtitles | لديّ سلاح نووي مُصغر مُرتجل،حسناً ؟ |
:: Matériels de surveillance électronique à miniature | UN | :: المعدات المصغرة للمراقبة الإلكترونية |
Ce sera La Haye en miniature. | UN | وسوف تكون هذه المحكمة صورة مصغّرة من محكمة لاهاي. |
Ecoutez, si votre plan est d'aller au club et de voler la voiture miniature, | Open Subtitles | إسمعوا إن كنتم تخططون بالذهاب للملهى وسرقة السيارة المصخرة |