M. Chaikou Yaya Diallo, Conseiller, Ministère de la coopération internationale | UN | السيد شايكو يايا ديالو، مستشار، وزارة التعاون الدولي |
Ministère de la coopération économique et du développement de l'Allemagne | UN | وزارة التعاون والتنمية الاقتصاديين في ألمانيا |
Par ailleurs, le Ministère de la coopération économique a participé à un programme destiné à promouvoir le retour des femmes victimes dans leur pays d'origine. | UN | وشاركت وزارة التعاون الاقتصادي أيضا في برنامج يهدف إلى تعزيز إعادة إدماج النساء في بلدانهم الأصلية. |
De surcroît, on ne comprend pas bien pourquoi le Ministère de la coopération en faveur du développement et des droits de l'homme a été supprimé. | UN | كما أنه من غير الواضح سبب إلغاء وزارة التعاون الإنمائي وحقوق الإنسان. |
Le Ministère de la coopération, de l'Action humanitaire et de la Défense : | UN | 5 - وزير التعاون والعمل الإنساني والدفاع: |
Elle bénéficie d'un budget et d'un soutien administratif du Ministère de la coopération au développement. | UN | وتحصل اللجنة على ميزانية ودعم إداري من وزارة التعاون الإنمائي. |
:: Ministère de la coopération régionale et en Afrique de l'Est | UN | وزارة التعاون لشرق أفريقيا والتعاون الإقليمي |
Économiste en ressources humaines au Ministère de la coopération. | UN | خبير اقتصادي في مجال الموارد البشرية في وزارة التعاون. |
Chef adjoint de division, Ministère de la coopération économique | UN | نائب رئيس شعبة، وزارة التعاون الاقتصادي |
Pour les postes des administrations ministérielles, on constate une variation qui va de 74,2 % de femmes au ministère des Affaires Sociales à 24,7 % au ministère de l'intérieur et à 20 % -proportion la plus faible- au Ministère de la coopération. | UN | فأعداد الوظائف في مكاتب الوزارات تبين أن هنالك تفاوتاً بين الوزارات تتراوح من ٢,٤٧ في المائة في وزارة الشؤون الاجتماعية إلى ٧,٤٢ في المائة في وزارة الداخلية و٠٢ في المائة، وهي النسبة اﻷدنى، في وزارة التعاون. |
— Soutien à la coopération extérieure et appui à la négociation des ressources consacrées à la coopération au sein du Ministère de la coopération extérieure; | UN | - تقديم الدعم لمنظومة التعاون الخارجي، فضلا عن تقديم الدعم في مجال التفاوض على الموارد التعاونية في وزارة التعاون الخارجي؛ |
1976-1980 Chargé de créer, puis de diriger le Bureau des questions multilatérales au Ministère de la coopération. | UN | ١٩٧٦-١٩٨٠ عهد إليه بإنشاء ثم بإدارة مكتب التعاون المتعدد اﻷطراف في وزارة التعاون. |
1969-1972 Économiste en ressources humaines au Ministère de la coopération. | UN | ١٩٦٩-١٩٧٢ اقتصادي في مجال الموارد البشرية لدى وزارة التعاون. |
Des activités de coopération bilatérale ont été signalées par un certain nombre de pays - Pays-Bas et Inde, Belgique et Chine, par exemple - et des filières bien établies, telles que le Ministère de la coopération en France, existaient dans de nombreux pays. | UN | وقد قدم عدد من البلدان تقارير عن أنشطة التعاون على الصعيد الثنائي، مثلا هولندا والهند، وبلجيكا والصين، كما توجد لهذا الغرض في كثير من البلدان قنوات قائمة مثل وزارة التعاون في فرنسا. |
Source : Ministère de la coopération internationale 2006 | UN | المصدر: وزارة التعاون الدولي 2006. |
C'est ainsi qu'elle a déjà mis en place un comité de coordination nationale pour le NEPAD, placé sous les auspices du Ministère de la coopération et comprenant les représentants des départements ministériels concernés ainsi que ceux du secteur privé et de la société civile. | UN | ولذلك أنشأت غينيا لجنة تنسيق وطنية للشراكة الجديدة، تحت رعاية وزارة التعاون. وتتألف اللجنة من ممثلي مختلف الدوائر الوزارية المعنية والقطاع الخاص والمجتمع المدني. |
1988 Chef en second de la Division du contrôle du budget du Ministère de la coopération économique et du développement (Direction générale du budget du Ministère des finances) | UN | 1988 مساعد رئيس شعبة، شعبة الإشراف على ميزانية وزارة التعاون الاقتصادي والتنمية، المدير العام للميزانية في وزارة المالية لألمانيا الاتحادية |
le Ministère de la coopération, de l'Action humanitaire et de la Défense ; | UN | 5 - وزارة التعاون والعمل الإنساني والدفاع؛ |
En vue de s'engager pleinement à l'égard du NEPAD, Le Ghana a pris des mesures pratiques en créant le Ministère de la coopération régionale et du NEPAD comme notre organe de coordination national. | UN | وسعيا إلى تحقيق التزامها الكامل بالشراكة الجديدة، اتخذت غانا خطوة عملية بإنشاء وزارة التعاون الإقليمي والشراكة الجديدة بوصفها مركزنا الوطني للتنسيق. |
De 1997 à 2000, le Ministère de la coopération en faveur du développement et des droits de l'homme s'est acquitté de cette responsabilité qui, au fur et à mesure des changements d'administration, est revenue au Ministère des affaires étrangères. | UN | وكانت وزارة التعاون الإنمائي وحقوق الإنسان بين عامي 1997 و 2000 مسؤولة عن شؤون حقوق الإنسان، لكن الإدارات المتعاقبة أعادت إسناد هذه المسؤولية إلى وزارة الشؤون الخارجية. |
Vice-Présidente du Conseil consultatif national de la coopération pour le développement, qui dépend du Ministère de la coopération pour le développement (NAR); membre du Conseil du plan national (KITLV, NOVIB). | UN | نائبة رئيس المجلس الاستشاري الوطني المعني بالتعاون اﻹنمائي المسؤول أمام وزير التعاون اﻹنمائي وعضو مجلس خطة KITLV الوطنية، NOVIB. |