"ministère de la défense du" - Traduction Français en Arabe

    • وزارة الدفاع في
        
    Ministère de la défense du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord UN وزارة الدفاع في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    Le Ministère de la défense du Monténégro participe activement à la mise en œuvre des accords et des conventions ci-après : UN وتشارك وزارة الدفاع في الجبل الأسود مشاركة نشطة في تنفيذ الاتفاقات والاتفاقيات التالية:
    Commandement des forces interarmées, Ministère de la défense du Pérou UN القيادة المشتركة للقوات المسلحة، وزارة الدفاع في بيرو ليمـا
    Ministère de la défense du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord UN وزارة الدفاع في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية
    De hauts responsables de la Commission nationale sur les armes légères et du Ministère de la défense du Togo ont aussi participé à la formation sur les Directives. UN كما شارك في التدريب على المبادئ التوجيهية مسؤولون كبار من اللجنة الوطنية المعنية بالأسلحة الصغيرة ومن وزارة الدفاع في توغو.
    12. Avant 1980, l'économie était largement tributaire des dépenses du Ministère de la défense du Royaume-Uni. UN 12 - وقبل عام 1980، كان الاقتصاد يعتمد بقدر كبير على نفقات وزارة الدفاع في المملكة المتحدة.
    13. Avant 1980, l'économie était largement tributaire des dépenses effectuées par le Ministère de la défense du Royaume-Uni. UN 13 - وقبل عام 1980، كان الاقتصاد يعتمد بقدر كبير على نفقات وزارة الدفاع في المملكة المتحدة.
    Le Ministère de la défense du Turkménistan : UN 21 - وتشمل الأنشطة التي تضطلع بها وزارة الدفاع في تركمانستان ما يلي:
    En mai 2000, le Ministère de la défense du Kirghizistan a reçu une commande concernant des pales de rotor et pièces détachées d'hélicoptères militaires. UN 189 - تلقت وزارة الدفاع في قيرغيزستان في أيار/مايو 2000 طلبا للحصول على ريش للدوار وقطع غيار لطائرات هليكوبتر عسكرية.
    Au cours des six mois à venir, le Ministère de la défense du Bélarus et l'agence centrale des approvisionnements de l'OTAN élimineront approximativement 300 000 mines antipersonnel. UN وستعمل وزارة الدفاع في بيلاروس، جنباً إلى جنب مع وكالة الصيانة والإمداد التابعة لمنظمة حلف شمال الأطلسي، على مدى الأشهر الستة القادمة، على القضاء على نحو 000 300 لغم مضاد للأفراد.
    Le Ministère de la défense du Burkina Faso a reçu ces envois de munitions le 16 décembre 2005 et le 21 juin 2006. UN واستلمت وزارة الدفاع في بوركينا فاسو هذه الذخائر في 16 كانون الأول/ديسمبر 2005 و 21 حزيران/يونيه 2006.
    Avant 1980, l'économie était largement tributaire des dépenses du Ministère de la défense du Royaume-Uni. UN 12 - وقبل عام 1980، كان الاقتصاد يعتمد بقدر كبير على نفقات وزارة الدفاع في المملكة المتحدة.
    Avant 1980, l'économie était largement tributaire des dépenses du Ministère de la défense du Royaume-Uni. UN 15 - وقبل عام 1980، كان الاقتصاد يعتمد بقدر كبير على نفقات وزارة الدفاع في المملكة المتحدة.
    En particulier, la Commission serait reconnaissante aux Gouvernements britannique et rwandais de prendre des dispositions pour que des fonctionnaires du Ministère de la défense du Royaume-Uni inspectent les armes saisies en novembre 1995 par le Gouvernement rwandais sur l'île d'Iwawa au Rwanda en vue d'en établir l'origine. UN وسترحب اللجنة، على اﻷخص، بالتعاون من جانب حكومتي المملكة المتحدة ورواندا في مجال ترتيب تفتيش فعلي لﻷسلحة التي استولت الحكومة الرواندية عليها في جزيرة إيواوا، برواندا، في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، يقوم به مسؤولون من وزارة الدفاع في المملكة المتحدة، وذلك لتحديد مصدر اﻷسلحة.
    Avant 1980, l'économie était largement tributaire des dépenses du Ministère de la défense du Royaume-Uni mais, avec la réduction des effectifs de la base militaire, l'économie s'est de plus en plus recentrée sur le tourisme et les services financiers - banque, assurances, transports maritimes et gestion de portefeuilles. UN وقبل عام 1980، كان الاقتصاد يعتمد إلى حد كبير على نفقات وزارة الدفاع في المملكة المتحدة. ونظرا لتقليص حجم القاعدة العسكرية، أصبح الاقتصاد يركز بشكل متزايد على السياحة وتقديم خدمات مالية تشمل العمليات المصرفية والتأمين والشحن وإدارة حافظات الأوراق المالية.
    Avant 1980, l'économie était largement tributaire des dépenses du Ministère de la défense du Royaume-Uni mais, avec la réduction des effectifs de la base militaire, l'économie s'est de plus en plus recentrée sur le tourisme et les services financiers - banques, assurances, transports maritimes et gestion de portefeuilles. UN وقبل عام 1980، كان الاقتصاد يعتمد إلى حد كبير على نفقات وزارة الدفاع في المملكة المتحدة. ونظرا لتقليص حجم القاعدة العسكرية، أصبح الاقتصاد يركز بشكل متزايد على السياحة وتقديم خدمات مالية تشمل العمليات المصرفية والتأمين والشحن وإدارة حافظات الأوراق المالية.
    Comme précédemment indiqué, le Ministère de la défense du Royaume-Uni emploie environ 8 % de la main-d'œuvre du territoire et contribue pour à peu près 7 % au produit intérieur brut (PIB) de Gibraltar. UN 13 - وكما أشير إليه سابقا، تشغّل وزارة الدفاع في المملكة المتحدة نحو 8 في المائة من اليد العاملة في الإقليم وتساهم بقرابة 7 في المائة من إجمالي الناتج المحلي لجبل طارق.
    Le 8 août, le Rapporteur spécial a rencontré des hauts représentants du Ministère de la défense du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord à Londres pour examiner des questions intéressant le présent rapport. Un exposé juridique et technique détaillé sur l'utilisation par le Royaume-Uni d'aéronefs télépilotés lui a été présenté. UN 18- وفي 8 آب/أغسطس، التقى المقرر الخاص كبار المسؤولين في وزارة الدفاع في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في لندن لمناقشة المسائل المتعلقة بهذا التقرير، وأطلِع على معلومات قانونية وتقنية مفصلة عن استخدام المملكة المتحدة الطائرات الموجهة عن بُعد.
    L’organisme roumain chargé du contrôle des exportations avait autorisé deux envois (de 200 000 et 800 000 cartouches, respectivement) en 2005 et 2006 (licences E/2005/183 et E/2006/915) au Ministère de la défense du Burkina Faso. UN وأُذن بنقل هذه الذخائر مرتين (000 200 و 000 800 طلقة) من جانب الوكالة الوطنية الرومانية لمراقبة الصادرات في عامي 2005 و 2006 (الرخصتانE/2005/183 و E/2006/915) إلى وزارة الدفاع في بوركينا فاسو.
    Selon la Puissance administrante, le Ministère de la défense du Royaume-Uni, qui employait plus de 20 % de la main-d'œuvre du territoire, n'en emploie plus que 8 % et contribue pour environ 7 % au PIB de Gibraltar. UN 17 - وفقا لما ذكرته الدولة القائمة بالإدارة، فإن وزارة الدفاع في المملكة المتحدة، التي كانت تُشغل أكثر من 20 في المائة من القوة العاملة في الإقليم، أصبحت الآن تشغل نحو 8 في المائة منها وتساهم بنحو 7 في المائة في الناتج المحلي الإجمالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus