"ministères de la planification" - Traduction Français en Arabe

    • وزارات التخطيط
        
    • الوزارات المعنية بالتخطيط
        
    • وزارت التخطيط
        
    • وزارتي التخطيط
        
    • وزارتا التخطيط
        
    Dans de nombreux pays africains, les pouvoirs publics ont créé des services spéciaux de la population dans les ministères de la planification et dans d'autres ministères. UN وأنشأت الحكومات، في كثير من البلدان الافريقية، وحدات خاصة بالسكان داخل وزارات التخطيط وغيرها من الوزارات.
    Partenaires : OIM, ministères de la planification, de l'agriculture, des ressources naturelles et du développement rural UN الشركاء: المنظمة الدولية للهجرة، وزارات التخطيط والزراعة والموارد الطبيعية والتنمية الريفية.
    Les ministères de la planification devaient être renforcés pour favoriser l'intégration des questions sectorielles. UN وينبغي تعزيز وزارات التخطيط على نحو يمكنها من إدماج القضايا القطاعية على نحو أفضل.
    En collaboration avec la Banque mondiale et la Banque africaine de développement, le FNUAP s'efforcerait d'appeler l'attention d'organismes gouvernementaux clefs, notamment les ministères de la planification et des finances, sur les questions de population. UN وسيسعى صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، بالاشتراك مع البنك الدولي ومصرف التنمية الافريقي، الى اهتمام الوكالات الحكومية الرئيسية، ولا سيما وزارتي التخطيط والمالية، على مسائل السكان.
    D'autres ministères sont également représentés, par exemple les ministères de la planification, des finances ou des affaires étrangères. UN وهناك وزارات أخرى أيضاً ممثلة في هيئات التنسيق الوطنية، مثل وزارات التخطيط والمالية والشؤون الخارجية.
    Il en a été de même pour la nécessité d'associer les ministères de la planification et des finances aux efforts en matière d'adaptation. UN وكان الحال كذلك بالنسبة لإشراك وزارات التخطيط والمالية في جهود التكيُّف.
    ministères de la planification et de la communication, ONG Cibles UN وزارات التخطيط والاتصال، المنظمات غير الحكومية
    Ces mécanismes devraient être multisectoriels et associer les ministères de la planification et du budget. UN ويجب أن تكون هذه الأجهزة متعددة القطاعات وتشمل وزارات التخطيط والميزنة.
    Le Fonds a également financé les cours de formation spécialisée en matière de collecte et d'analyse de données démographiques dispensée à des fonctionnaires des ministères de la planification et d'autres institutions spécialisées pour la réalisation de recensements et de recherches sur des questions démographiques et de population. UN كما يقدم الدعم من أجل إجراء تدريبات مكثفة في مجال جمع البيانات الديمغرافية وتحليلها لتمكين الموظفين في وزارات التخطيط وغيرها من المؤسسات المتخصصة من إجراء التعدادات والبحوث الديمغرافية والسكانية.
    Les ministères de la planification et des affaires économiques, de l'agriculture, de la santé et de la protection sociale, et du commerce et de l'éducation, le Bureau du budget et diverses organisations non gouvernementales locales ont reçu un appui logistique initial destiné à les aider à redevenir fonctionnels. UN وتلقﱠت وزارات التخطيط والشؤون الاقتصادية، والزراعة، والصحة والرعاية الاجتماعية، والتجارة، والتعليم، ومكتب الميزانية وبعض المنظمات غير الحكومية المحلية دعما سوقيا أوليا من أجل جعلها فعالة من جديد.
    Comment peut-on orienter les fonctionnaires clefs de la planification, des finances et de l'économie vers la prévention et la lutte contre les maladies non contagieuses et les blessures, l'engagement et le soutien aux ministères de la planification et des finances? UN كيف يمكن توجيه موظفي التخطيط والمالية والاقتصاد الحكوميين الرئيسيين نحو الوقاية من الأمراض غير السارية والإصابات ومكافحتها، وبناء الالتزام بهذا ودعم وزارات التخطيط والمالية؟
    UNIFEM, par exemple, s'est efforcé tout a long de l'année 2008 de favoriser la participation des partisans de l'égalité des sexes dans les processus de financement en faveur du développement et de renforcer la coopération avec les ministères de la planification et des Finances. UN فقد عمل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة مثلا طوال عام 2008 لدعم مشاركة الدعاة إلى المساواة بين الجنسين في تمويل عمليات التنمية وتعزيز التعاون مع وزارات التخطيط والمالية.
    Les comités seraient alors chargés de définir les responsabilités dans leur localité, et de sélectionner et former du personnel selon un plan approuvé par le haut comité en coopération avec les ministères de la planification, du commerce et de l'intérieur. UN وبعد ذلك، ستقوم اللجان بإسناد المسؤوليات داخل مناطقها المحلية، وستقوم باختيار وتدريب الموظفين وفقا لخطة توافق عليها اللجنة العليا بالتعاون مع وزارات التخطيط والتجارة والداخلية.
    Il importe de mobiliser les ministères de la planification du développement et des finances dans la promotion des politiques et stratégies écologiquement viables et rationnelles. UN ومن المهم إشراك وزارات التخطيط الإنمائي والمالية في تعزيز السياسات والاستراتيجيات المستدامة بيئياً والمتسمة بالكفاءة الايكولوجية.
    Organisation, en 2006, en collaboration avec le Bureau régional pour l'Afrique du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), d'un atelier à l'intention des décideurs et des spécialistes de la planification des ministères de la planification de 11 pays d'Afrique orientale et australe. UN ' 2` تنظيم حلقة عمل في عام 2006 بالتعاون مع المكتب الإقليمي لأفريقيا التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، لصنَّاع السياسات والمخططين من وزارات التخطيط في 11 بلداً من شرق وجنوب القارة الأفريقية.
    Font partie du Comité directeur les membres du Conseil des ministres et les Secrétaires généraux des ministères de la planification et du développement, des finances, des lois et de la justice, et de l'information, ainsi que de la Division de la fonction publique. UN وتشمل اللجنة التوجيهية بين أعضائها وزراء في الحكومة ووكلاء وزارات التخطيط والتنمية، والمالية، والقانون والعدالة، والعمل، والإعلام، وشعبة المؤسسات.
    305. Il existe également des cellules de la population au sein des ministères de la planification de la santé et de l'éducation nationale de plus de 70 pays en développement. UN ٣٠٥ - واضافة الى هذه اللجان والمجالس، توجد أيضا وحدات سكانية تعمل في وزارات التخطيط والصحة والتعليم في أكثر من ٧٠ بلدا ناميا.
    Mon Conseiller spécial a rencontré l'ancien Ministre des affaires étrangères, Nyan Win, des hauts responsables des ministères de la planification nationale et des frontières, des membres de la Commission électorale, ainsi que le Secrétaire général du Parti de l'union pour la solidarité et le développement, Htay Oo. UN واجتمع مستشاري الخاص مع وزير الخارجية السابق نيان وين، ومسؤولين كبار من وزارتي التخطيط وشؤون الحدود، ولجنة الانتخابات، والأمين العام لحزب الوحدة من أجل التضامن والتنمية، هتاي أو.
    La gestion de l'environnement consistait entre autres à reconstruire les infrastructures nécessaires au développement, en collaboration avec les ministères de la planification et des finances et la Banque centrale. UN وتعالج الأنشطة المضطلع بها في ميدان الإدارة البيئية الحاجة إلى إعادة بناء الهياكل الأساسية للتنمية، بما في ذلك وزارتا التخطيط والمالية والبنك المركزي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus