"ministères des finances" - Traduction Français en Arabe

    • وزارات المالية
        
    • ووزارات المالية
        
    • وزارة المالية
        
    • وزراء المالية
        
    • وزارتي المالية
        
    • وزارتا المالية
        
    • ووزارتي المالية
        
    • كوزارات المالية
        
    • لوزارات المالية
        
    • وزارة مالية
        
    • ووزراء المالية
        
    S'agissant des politiques de l'emploi, la coordination interministérielle, notamment entre les ministères des finances et du travail, fait défaut. UN كما أن التنسيق بين الوزارات والإدارات، ولاسيما وزارات المالية والعمل، هو الحلقة المفقودة عندما يتعلق الأمر بسياسات العمالة.
    iv) Nombre de ministères des finances qui publient des directives de budgétisation tenant compte de la problématique hommes-femmes. UN ’4‘ عدد وزارات المالية التي تصدر مبادئ توجيهية للميزنة المراعية للمنظور الجنساني
    À cet égard, il a reçu une aide substantielle des ministères des finances et du commerce et de l'industrie. UN وحصل الفريق على مساعدة كبيرة من وزارات المالية والتجارة والصناعة الليبرية في هذا الشأن.
    Il a également mis en place des experts dans les banques nationales et les ministères des finances de nombreux pays. UN وعين كذلك بعض الخبراء التقنيين للعمل في المصارف الوطنية ووزارات المالية في العديد من البلدان.
    À cet effet, un certain nombre de ministères devront être dotés des compétences techniques requises, notamment les ministères des finances. UN فهي تطلب تطوير الخبرات الفنية في طائفة من الوزارات، بما فيها وزارة المالية.
    Ils doivent aussi déterminer les modalités et le niveau d'implication des ministères des finances et de la planification et les réformes de la fonction publique et du secteur public, et veiller à ce qu'elles soient effectivement mises en œuvre. UN كما يلزم تحديد وكفالة أشكال ومستويات كافية من مشاركة وزراء المالية والتخطيط فضلا عن إصلاح الخدمة المدنية والقطاع العام.
    iv) Nombre de ministères des finances qui publient des directives de budgétisation tenant compte de la problématique hommes-femmes UN ' 4` عدد وزارات المالية التي تصدر مبادئ توجيهية للميزنة المراعية للمنظور الجنساني
    Dans d'autres pays, l'UNICEF a ouvert un dialogue avec les ministères des finances au sujet de l'affectation de crédits aux services sociaux de base et d'allocations financières aux enfants. UN وفي بلدان أخرى، دخلت اليونيسيف في حوار مع وزارات المالية بشأن تخصيص الاعتمادات للخدمات الاجتماعية الأساسية وللأطفال.
    Les ministères des finances, du commerce, de la coopération en faveur du développement et des affaires étrangères ont tous collaboré de manière très efficace. UN وقد تعاونت وزارات المالية والتجارة والتعاون الإنمائي والخارجية تعاونا وثيقا وفعالا في ما بينها.
    Projet du Millénaire, ministères des finances et de la planification, Banque mondiale, OIT; Centre international de lutte contre la pauvreté UN مشروع الألفية، وزارات المالية والتخطيط، البنك الدولي، منظمة العمل الدولية، المركز الدولي لمكافحة الفقر
    Le Népal a fait une enquête sur la présence des femmes dans les ministères des finances, de la santé, de l'éducation et de l'agriculture. UN وأجرت نيبال مسحا للمنظور الجنساني في وزارات المالية والصحة والتعليم.
    Le consensus sur les priorités régionales devrait, dans certaines régions, s’appuyer sur des consultations supplémentaires en vue de susciter la participation active des ministères des finances et des banques de développement. UN وينبغي أن يشمل توافق اﻵراء المتعلق باﻷولويات اﻹقليمية، في بعض المناطق، إجراء مزيد من المشاورات من أجل إشراك وزارات المالية والمصارف اﻹنمائية بالعملية إشراكا فعالا.
    Ces utilisateurs comprennent les ministères des finances, de la planification, de l'environnement, du développement économique, de l'agriculture et de l'énergie. UN ويشمل ذلك وزارات المالية والتخطيط الوطني والبيئة والتنمية الاقتصادية والزراعة والطاقة أو المؤسسات المماثلة.
    Ces personnes seront issues des ministères des finances et de la planification du développement. UN وسيأتي أصحاب المصلحة من وزارات المالية والتخطيط الإنمائي.
    Le rôle joué par les ministères des finances et de la planification dans la coordination et la recherche de cohérence a été souligné. UN وسُلط الضوء على دور وزارات المالية والتخطيط في ضمان التنسيق والاتساق.
    Ils devraient veiller à ce que leurs ministères des finances inscrivent au budget le financement des services destinés aux personnes handicapées. UN وينبغي لها أن تكفل تخصيص وزارات المالية التابعة لهاً ميزانيات لتغطية تكاليف الخدمات الخاصة بالأشخاص المعوقين.
    Les représentants des pays viendraient de ministères des finances ou leur équivalent. UN ويكون ممثلو البلدان من وزارات المالية أو ما يعادلها.
    Le projet permettra aux organismes de recherche, aux banques centrales et aux ministères des finances d'apporter des éléments d'information aux décideurs, facilitant ainsi l'élaboration et l'évaluation des politiques. UN وسيمكن المشروع مؤسسات البحوث والمصارف المركزية ووزارات المالية من إعداد المدخلات الضرورية لصياغة السياسات وتقييمها.
    Á cette conférence, ont participé des représentants non seulement desdits créateurs, mais également des ministères des finances et de la justice et d'autres structures nationales. UN ولم يقتصر حضور هذا المؤتمر على ممثلي المبدعين فحسب بل حضره أيضاً ممثلون من وزارة المالية والقضاء وغير ذلك من إدارات الدولة.
    Qui plus est, au Conseil de coopération l'Arabie saoudite a demandé aux ministères des finances et aux gouverneurs des banques centrales de coordonner leurs positions sur le règlement de la crise. UN وفضلا عن ذلك، دعت المملكة العربية السعودية في مجلس التعاون الخليجي وزراء المالية ومحافظي البنوك المركزية إلى تنسيق المواقف بشأن حل الأزمة.
    Mise en œuvre par les ministères des finances et de l'économie des engagements sectoriels du Plan d'action national en faveur des femmes UN تنفيذ وزارتي المالية والاقتصاد للالتزامات القطاعية لخطة العمل الوطنية للمرأة في أفغانستان
    Les ministères des finances et de l'intérieur ont commencé à exécuter leurs plans tandis que d'autres sont à l'examen. UN وبدأت وزارتا المالية والداخلية تنفيذ خطتيهما في حين لا تزال الخطط الأخرى قيد الاستعراض.
    Il faut que l'appui des différents donateurs soit bien coordonné par les autorités nationales concernées, notamment le fisc et les ministères des finances et de la planification. UN وينبغي أن يتم ذلك بقيادة السلطات الوطنية المعنية، بما في ذلك السلطات الضريبية، ووزارتي المالية والتخطيط.
    Certains fonds de développement parviennent à atteindre les administrations locales en Somalie mais de nombreuses institutions financières et donatrices internationales et nationales sont tenues, statutairement, de ne coopérer qu'avec des institutions d'État établies, comme les ministères des finances ou les banques centrales. UN فرغم أن بعض أموال التنمية تصل إلى اﻹدارات المحلية في الصومال، فإن الكثير من المؤسسات المانحة والمؤسسات المالية الدولية والوطنية تشترط أنظمتها منها ألا تتعاون إلا مع مؤسسات حكومية معترف بها كوزارات المالية والمصارف المركزية.
    On avait pu constater que dans certains PMA, le commerce ne recevait pas l'attention qu'il méritait, à preuve ce qui se passait dans le cadre des tables rondes et des groupes consultatifs, où c'étaient les ministères des finances qui dirigeaient les opérations. UN ولوحظ أن التجارة لا تحظى في بعض أقل البلدان نموا بالاهتمام الذي تستحقه، كما هو اﻷمر في عمليات المائدة المستديرة والفريق الاستشاري، حيث تكون القيادة فيها لوزارات المالية.
    22 ministères des finances publient des directives de budgétisation tenant compte de la problématique hommes-femmes. UN قيام 22 وزارة مالية في عام 2011 مبادئ توجيهية للميزنة المراعية
    Grâce à une contribution majeure de la Banque mondiale et des ministères des finances, le Cadre de développement intégré de la Banque mondiale et les Documents de stratégie pour la réduction de la pauvreté ont permis de dégager une analyse macroéconomique commune et, partant, d'obtenir des financements. UN ونجح الإطار الإنمائي الشامل التابع للبنك الدولي وورقات استراتيجية لتخفيف وطأة الفقر في جذب الموارد بفضل التحليل الاقتصادي الكلي المشترك الذي يضطلع فيه البنك الدولي ووزراء المالية بأدوار رئيسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus