"ministères fédéraux" - Traduction Français en Arabe

    • الوزارات الاتحادية
        
    • وزارة اتحادية
        
    • وزارات اتحادية
        
    • الإدارات الاتحادية
        
    • وزراء اتحاديين
        
    • والوزارات الاتحادية
        
    L'élaboration et ces rapports et le suivi de leur examen sont assurés par les coordonnateurs aux droits de l'homme des ministères fédéraux et des provinces fédérales. UN ويقوم منسِّقو شؤون حقوق الإنسان في الوزارات الاتحادية والمقاطعات الاتحادية بتنسيق عملية إعداد الاستعراضات ومتابعتها.
    Ce plan, qui constituait la première stratégie intégrale dans ce domaine, visait à opérer un changement structurel; sa bonne mise en œuvre requérait une coopération étroite entre le Gouvernement fédéral et les Länder, ainsi qu'entre les différents ministères fédéraux. UN ويتطلب تنفيذ الخطة بشكل فعال تعاونا وثيقا بين الحكومة الاتحادية والولايات، وفيما بين الوزارات الاتحادية.
    Ce plan, qui constituait la première stratégie intégrale dans ce domaine, visait à opérer un changement structurel; sa bonne mise en œuvre requérait une coopération étroite entre le Gouvernement fédéral et les Länder, ainsi qu'entre les différents ministères fédéraux. UN ويتطلب تنفيذ الخطة بشكل فعال تعاونا وثيقا بين الحكومة الاتحادية والولايات، وفيما بين الوزارات الاتحادية.
    La création de services de l'égalité entre les sexes dans les 12 ministères fédéraux montre bien que la question de la parité entre les sexes est prise en compte partout. UN ويدل إنشاء وحدات للشؤون الجنسانية في 12 وزارة اتحادية على أن الشواغل الجنسانية شاملة لجميع القطاعات.
    Travaillant sur une base interministérielle, divers ministères fédéraux conjuguent leurs efforts pour une santé meilleure et une vie active jusqu'à la vieillesse. UN وتتخذ وزارات اتحادية مختلفة نهجا مماثلة، على أساس العمل فيما بين اﻹدارات بغية تحسين الصحية والنشاط حتى سن متقدم.
    Les observations finales du Comité des droits économiques, sociaux et culturels et les rapports précédents du Canada ont été transmis à tous les ministères fédéraux et aux gouvernements provinciaux et territoriaux. UN 8- ولقد قدمت الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وتقارير كندا السابقة إلى جميع الإدارات الاتحادية وحكومات الأقاليم والمقاطعات.
    Les femmes occupent aussi un certain nombre de postes de direction dans les ministères fédéraux, comme ont peut le voir sur le tableau suivant : UN كما تحتل المرأة عددا من المناصب القيادية في الوزارات الاتحادية كما هو موضح في الجدول التالي:
    Tous les ministères fédéraux sont obligés, en vertu de la loi fédérale sur l'égalité, de faire leurs propres plans en la matière. UN وجميع الوزارات الاتحادية ملتزمة، بموجب قانون المساواة الاتحادي، بأن تضع خططا لها في مجال المساواة.
    Le Plan d'action prévoit un certain nombre d'initiatives que les ministères fédéraux compétents doivent conduire dans six domaines prioritaires : UN وتتضمن خطة العمل مبادرات يقوم بها عدد من الوزارات الاتحادية في ستـة مجالات ذات أولوية:
    communications et la proximité des ministères fédéraux allemands, l'existence à Bonn du Centre Nord-Sud et le raccourcissement des distances pour se rendre dans les capitales européennes et en Afrique. UN تتراوح المزايا التي ذكرت بين وجود اتصالات أفضل، والقرب من الوزارات الاتحادية اﻷلمانية، ومن مركز الشمال ـ الجنوب في بون، إلى قصر مسافة السفر إلى العواصم اﻷوروبية وإلى افريقيا.
    Dans certains ministères fédéraux, la fonction de commissaire aux affaires féminines se combine avec celle de chef de la division également responsable des questions concernant les femmes dans le contexte des activités du ministère intéressé. UN وفي بعض الوزارات الاتحادية تواكب وظيفة المفوض المعني بشؤون المرأة رئاسة القسم المسؤول في نفس الوقت عن القضايا التي تهم المرأة في نطاق المهام الخاصة بتلك الوزارة.
    Y sont représentés les ministères fédéraux et les ministères des Länder intéressés, le Bureau fédéral des enquêtes criminelles et les ONG. UN وأعضاء هذا الفريق العامل هم ممثلو الوزارات الاتحادية ووزارات اﻷقاليم التي تشارك في الموضوع، والمكتب الاتحادي للتحقيقات الجنائية، والمنظمات غير الحكومية.
    Il existe dans tous les ministères fédéraux, ainsi que dans un grand nombre d'autres organes administratifs, des commissaires aux questions féminines dont les compétences sont fixées par la deuxième loi sur l'égalité des sexes. UN ويوجد في جميع الوزارات الاتحادية وأيضاً في عدد كبير من الهيئات اﻹدارية اﻷخرى، مفوضون معنيون بشؤون المرأة يحدد اختصاصاتهم القانون الثاني بشأن المساواة بين الجنسين.
    Au début de 1991, DAWN Canada a amorcé un processus d'animation visant à faciliter les consultations entre les ministères fédéraux qui participaient à l'Initiative de lutte contre la violence familiale et les organisations s'intéressant aux personnes handicapés. UN وفي أوائل عام ١٩٩١، بدأت الشبكة عملية التشاور الوطني بين الوزارات الاتحادية المشاركة في ' مبادرة العنف اﻷسري ' والمنظمات العاملة مع اﻷشخاص المعوقين.
    Dans le cadre de cette initiative, les organismes de «consommateurs» ont pu préciser la manière dont ils pourraient coordonner leurs efforts pour enrayer la violence contre les personnes handicapées et, en même temps, se renseigner sur les secteurs de financement visés par les ministères fédéraux. UN وبموجب ' مبادرة العنف اﻷسري ' أتيحت لمنظمات المستهلكين الفرصة لتحديد كيفية إمكان تنسيق جهودها في التصدي للعنف ضد اﻷشخاص المعوقين، والاستفسار من الوزارات الاتحادية عن مجالات تمويل سياساتها.
    Sa mise en oeuvre repose donc sur une étroite coopération entre les ministères fédéraux compétents respectifs, de même que sur une coopération ciblée entre la Fédération et les Länder qui n'existait pas précédemment sous cette forme dans la lutte contre la violence à l'égard des femmes en Allemagne. UN لذلك يتوقف تنفيذها على التعاون الوثيق بين مختلف الوزارات الاتحادية المختصة، وعلى التعاون المستهدف بين الاتحاد والأقاليم الذي لم يكن قائما فيما سبق في هذا الشكل من محاربة العنف ضد المرأة في ألمانيا.
    Y sont représentés les ministères fédéraux et les ministères des Länder intéressés, les conférences de spécialistes des ministères des Länder, le Bureau fédéral des enquêtes criminelles et les organisations non gouvernementales. UN وتشمل أعضاؤه الوزارات الاتحادية الضالعة في كل قضية، والمؤتمرات المتخصصة لوزراء الأقاليم، والمكتب الاتحادي للشرطة الجنائية، والمنظمات غير الحكومية.
    Les règles s'appliquent à tous les ministères fédéraux et déclarent que la parité entre hommes et femmes doit être le principe directeur d'ensemble dans le contexte de l'intégration sexospécifique. UN وينطبق النظام على جميع الوزارات الاتحادية ويعلن إقامة المساواة بين المرأة والرجل بأنها هي المبدأ التوجيهي العام في إطار تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    Les rapports des différents ministères fédéraux doivent contenir des données statistiques non nominatives, structurées en fonction des critères établis par les règlements sur la fonction publique et les salaires, ainsi que des propositions en vue de remédier aux désavantages rencontrés par les femmes employées dans ces ministères. UN وينبغي أن يتضمن تقرير كل وزارة اتحادية بيانات إحصائية دون تحديد هوية الجهات التي تخصها ومنظمة وفقاً للمعايير المحددة في لوائح الخدمة والمرتبات، وتتضمن كذلك مقترحات للحد من صنوف الحرمان التي تعاني منها المرأة العاملة في هذه الوزارات.
    21. À part le Ministère des affaires féminines, tous les ministères fédéraux se sont dotés, dans le cadre de leurs attributions officielles, d'un département spécifiquement chargé des affaires féminines. UN 21- وإلى جانب تلك الوزارة، فقد شُكلت كل وزارة اتحادية بحيث تتألف من إدارة صممت لمراعاة شؤون المرأة استناداً إلى ولايتها القانونية.
    Cellesci viennent compléter les actions entreprises par le Service fédéral pour l'emploi en faveur de l'emploi et de l'intégration professionnelle, ainsi que les mesures d'intégration mises en œuvre par d'autres ministères fédéraux, les Länder, les municipalités, et des organisations privées. UN وتكمل تدابير وزارة العمل الاتحادية سوق العمل وتدابير الدمج المهني التي تتخذها دائرة الاستخدام الاتحادية وكذلك تدابير الدمج التي تنفذها وزارات اتحادية أخرى، والمقاطعات، والبلديات والمنظمات الخاصة أيضاً.
    6. L'intégration des questions relatives aux femmes est le principe directeur de l'action politique du Gouvernement fédéral, et des projets sont en cours en vue de l'appliquer dans tous les ministères fédéraux. UN 6 - وأضافت قائلة إن مراعاة المنظور الجنساني تعتبر مبدءاً مرشداً للإجراءات السياسية التي تتخذها الحكومة الاتحادية وأن هناك مشاريع قيد الإعداد لتنفيذ المنظور الجنساني في جميع الإدارات الاتحادية.
    61. Le rapport de la Commission de Juba a été publié par le Conseil consultatif pour les droits de l’homme, organisme créé en 1995 où siègent les représentants de plusieurs ministères fédéraux, les services de sécurité et de certaines organisations non gouvernementales soudanaises (voir A/51/490, par. 6). UN ٦١ - تقرير لجنة جوبا أصدره المجلس الاستشاري لحقوق اﻹنسان، وهو هيئة أنشئت في عام ١٩٩٥ وتضم ممثلي عدة وزراء اتحاديين ودوائر اﻷمن وبعض المنظمات السودانية غير الحكومية )انظر A/51/490، الفقرة ٦(.
    Des Gouvernements de district et des ministères fédéraux participent au projet. UN ومن الشركاء في تنفيذ المشروع حكومات الأقاليم والوزارات الاتحادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus