Le Conseil pourrait s'acquitter de cette mission dans le cadre de l'examen ministériel annuel et du Forum pour la coopération en matière de développement. | UN | ويمكن للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يؤدي هذه الوظيفة من خلال الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي. |
Toutefois, depuis 2005, les organismes des Nations Unies dialoguent et se concertent davantage sur les thèmes abordés dans le cadre de l'examen ministériel annuel et du Forum pour la coopération en matière de développement. | UN | إلا أن تحسنات قد طرأت، منذ عام 2005، فيما يتعلق بالمشاركة والتنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة بالنسبة للمواضيع التي يجري تناولها في الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي. |
La baisse de 2 165 500 dollars de ces ressources s'explique principalement par un recours plus systématique aux capacités internes, qui limite les besoins en personnel temporaire, consultants et experts dont les services sont financés au titre de l'examen ministériel annuel et du Forum pour la coopération en matière de développement. | UN | ويعزى النقصان في الموارد المتوقعة الخارجة عن الميزانية البالغ 500 165 2 دولار في المقام الأول إلى انخفاض الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة والخبراء الاستشاريين والخبراء الممولة من قبل الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي، وذلك نتيجة الاعتماد بشكل أكبر على القدرات الذاتية. |
Bien que les progrès faits pendant les premières années dans le suivi des conférences aient été modestes, l'introduction, il y a peu, de l'examen ministériel annuel et du Forum pour la coopération en matière de développement a marqué un progrès important. | UN | وفي حين لم يتحقق الكثير من التقدم في السنوات الأولى فيما يتعلق بالمتابعة المتكاملة للمؤتمرات، فإن استحداث الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي كان يمثل خطوة كبرى إلى الأمام. |
La portée de l'apprentissage mutuel, de la mise en commun des données d'expérience et de la mobilisation de ressources a été élargie au moyen des réformes du Conseil économique et social, avec la mise en place de l'Examen ministériel annuel et du Forum pour la coopération en matière de développement. | UN | واتسع نطاق التعلم من الأقران وتبادل الخبرات وتعبئة الموارد من خلال الإصلاحات المستمرة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة وذلك بإنشاء الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي. |
48. Les possibilités d'échange entre collègues, de mise en commun des données d'expérience et de mobilisation des ressources ont été élargies grâce aux réformes du Conseil économique et social intervenues au fil du temps, avec l'instauration de l'examen ministériel annuel et du Forum pour la coopération en matière de développement. | UN | وتم توسع نطاق التعلم من الأقران، وتبادل الخبرات وتعبئة الموارد عن طريق الإصلاحات الجارية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بالأمم المتحدة وذلك بتنظيم الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي. |
Le lancement par le Conseil économique et social de l'Examen ministériel annuel et du Forum pour la coopération en matière de développement en 2007 a contribué à ces objectifs liés entre eux. | UN | وقد أسهم إطلاق المجلس الاقتصادي والاجتماعي للاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي عام 2007 في تحقيق تلك الأهداف المترابطة. |
La délégation jamaïcaine salue les efforts visant à renforcer le rôle du Conseil économique et social grâce au lancement de l'Examen ministériel annuel et du Forum pour la coopération en matière de développement et accorde une grande importance à la prochaine Conférence d'examen de Doha. | UN | وقال إن وفده يرحب بالجهود المبذولة لتعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي من خلال إطلاق الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي ويولي اهتماماً كبيراً لمؤتمر الدوحة الاستعراضي المقبل. |
La baisse de 995 500 dollars s'explique principalement par un recours plus systématique aux capacités internes, qui limite les besoins en personnel temporaire, consultants et experts dont les services sont financés au titre de l'examen ministériel annuel et du Forum pour la coopération en matière de développement. | UN | ويعزى النقصان في الموارد المتوقعة الخارجة عن الميزانية وقدره 500 995 دولار في المقام الأول إلى انخفاض الاحتياجات للمساعدة المؤقتة العامة والخبراء الاستشاريين والخبراء الممولة لأغراض الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي، ويعود ذلك إلى الاعتماد بقدر أكبر على القدرات الذاتية. |
La mise en place d'un examen ministériel annuel et du Forum pour la coopération en matière de développement il y a trois ans étaient une première étape importante dans le processus de réforme visant à renforcer la mise en œuvre en temps voulu des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées par les Nations Unies. | UN | وإنشاء الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي قبل ثلاث سنوات كانا خطوة أولية هامة جدا في عملية الإصلاح لتعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في التنفيذ المناسب لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة. |
Les résultats de ces examens seront pris en compte dans ceux entrepris au niveau mondial, qui comprendrait le suivi de la mise en œuvre du Programme d'action par l'Assemblée générale et le Conseil économique et social, notamment dans le cadre de l'examen ministériel annuel et du Forum pour la coopération en matière de développement. | UN | وتصب هذه الاستعراضات الإقليمية في الاستعراضات التي تجرى على الصعيد العالمي، والتي تشمل رصد تنفيذ برنامج عمل اسطنبول من جانب الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي. |
La réforme engagée du Conseil visant plus de légitimité, de crédibilité et d'efficacité continue d'être vigoureusement appuyée par la Belgique, de même que l'institution, par le Sommet mondial de 2005, de l'examen ministériel annuel et du Forum pour la coopération en matière de développement. | UN | وما زالت بلجيكا تؤيد بقوة الإصلاح الذي بدأه المجلس الاقتصادي والاجتماعي والرامي إلى تعزيز المشروعية والمصداقية والفعالية، مثلما تؤيد قيام مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 باستحداث الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي الذي يُعقد كل سنتين. |
Les États Membres souhaiteront peut-être désigner le Conseil en tant que mécanisme intergouvernemental chargé d'examiner la mise en œuvre des résultats de la réunion plénière de haut niveau de 2010 sur les OMD, notamment par l'intermédiaire de l'examen ministériel annuel et du Forum pour la coopération en matière de développement. | UN | 35 - قد تود الدول الأعضاء تعيين المجلس باعتباره الآلية الحكومية الدولية التي ستستعرض تنفيذ نتائج الاجتماع العام الرفيع المستوى لعام 2010 بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما من خلال الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي. |
Considérant qu'il a été décidé que la < < mise en œuvre des objectifs arrêtés et des engagements pris sur le plan international en matière d'égalité des sexes et d'autonomisation de la femme > > serait le thème de l'examen ministériel annuel et du Forum pour la coopération en matière de développement du Conseil économique et social en 2010; | UN | :: الأخذ في الاعتبار أن " تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دولياً فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة " تقرر بوصفه موضوع الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للتعاون الإنمائي في عام 2010؛ |
Demander au Conseil économique et social et à ses commissions fonctionnelles de renforcer les initiatives visant à intégrer la problématique hommes-femmes dans les différents points de l'ordre du jour et dans leurs mesures de suivi respectives des conférences et sommets des Nations Unies, y compris dans le cadre de l'examen ministériel annuel et du Forum pour la coopération en matière de développement; | UN | (ج) أن تطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجانه الفنية زيادة الجهود الرامية إلى تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع بنود جداول الأعمال وفي أعمال متابعة كل منها للمؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، بما في ذلك من خلال الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي؛ |
c) i) Renforcer la programmation intégrée des principaux éléments de la session de fond du Conseil économique et social, notamment du débat de haut niveau et du débat consacré aux questions de coordination, de l'examen ministériel annuel et du Forum pour la coopération en matière de développement | UN | (ج) ' 1` تعزيز البرمجة المتكاملة للعناصر الرئيسية للدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ولا سيما الجزء الرفيع المستوى والجزء الخاص بالتنسيق، والاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي() |