Fonds d'affectation spéciale pour l'Examen ministériel annuel et le Forum pour la coopération en matière de développement | UN | الصندوق الاستئماني للاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي |
Fonds d'affectation spéciale pour l'Examen ministériel annuel et le Forum pour la coopération en matière de développement | UN | الصندوق الاستئماني للاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي |
Fonds d'affectation spéciale pour l'examen ministériel annuel et le Forum pour la coopération en matière de développement | UN | الصندوق الاستئماني للاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي |
Fonds d'affectation spéciale pour l'Examen ministériel annuel et le Forum pour la coopération en matière de développement | UN | الصندوق الاستئماني للاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي |
L'Examen ministériel annuel et le Forum pour la coopération en matière de développement nous paraissent être des nouveaux mécanismes très prometteurs. | UN | ونشعر أن الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي آليتان واعدتان جدا. |
1. L'examen ministériel annuel et le Forum pour la coopération en matière de développement du Conseil économique et social | UN | 1 - الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Il sera crucial de disposer d'un mécanisme de surveillance spécialement conçu à cette fin pour que soient couronnés de succès l'examen ministériel annuel et le Forum pour la coopération en matière de développement, lesquels ont été mis en place dans le cadre de la revitalisation des travaux du Conseil économique et social. | UN | وستكون هذه الآلية المحددة للرصد أداة فعالة لنجاح الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي اللذين أُنشئا في إطار تنشيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Les débats thématiques ont constitué un progrès, de même que l'examen ministériel annuel et le Forum pour la coopération en matière de développement du Conseil économique et social. | UN | وكانت المناقشات المواضيعية وكذلك الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي خطوة إلى الأمام. |
Quatrièmement, le Conseil économique et social a institué deux nouveaux cadres de discussion : l'Examen ministériel annuel et le Forum pour la coopération en matière de développement. | UN | رابعا، افتتح المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالأمم المتحدة منتديين جديدين هامين للمناقشة: الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي. |
Il a été suggéré que des instances telles que l'examen ministériel annuel et le Forum pour la coopération en matière de développement pouvaient mieux faire respecter le principe de responsabilité lors de la réalisation des objectifs dont il a été convenu à l'échelon international, notamment des objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | ورئي أنه يمكن لمنتديات على غرار الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي أن تعزز المساءلة في تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية. |
Conscient de la contribution importante que l'examen ministériel annuel et le Forum pour la coopération en matière de développement peuvent apporter à la redynamisation du Conseil économique et social et à la promotion de l'application et du suivi intégrés et coordonnés des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide des Nations Unies, | UN | وإذ يقر بالدور المهم الذي يؤديه الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي في تعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي وفي تشجيع التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، |
Pour commencer, le Bureau a décidé d'inviter le Président du Conseil à présenter un exposé devant la Commission à sa quarante et unième session sur les nouvelles fonctions assumées par les Conseil et sur l'importance qu'il y a pour les commissions techniques d'appuyer l'examen ministériel annuel et le Forum pour la coopération en matière de développement. | UN | وكخطوة أولى، قرر المكتب دعوة رئيس المجلس لتقديم بيان إلى اللجنة، في دورتها الحادية والأربعين عن الولايات الجديدة التي اضطلع بها المجلس وأهمية قيام اللجان الفنية بتقديم الدعم للاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي. |
Par la suite, l'Assemblée générale, dans sa résolution 61/16, a approuvé ces deux propositions, définissant ainsi les conditions de la mise en place de ces deux tribunes que sont l'examen ministériel annuel et le Forum pour la coopération en matière de développement. | UN | وبناء على ذلك، أبدت الجمعية العامة، في القرار 61/16، هذين الاقتراحين، ومهدت بذلك السبيل لإنشاء المحفلين: الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي. |
Conscient de la contribution importante que l'examen ministériel annuel et le Forum pour la coopération en matière de développement peuvent apporter à la redynamisation du Conseil économique et social et à la promotion de l'application et du suivi intégrés et coordonnés des textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées sous l'égide des Nations Unies, | UN | وإذ يقر بالدور الهام الذي يضطلع به الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي في تعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي وفي تشجيع التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، |
Outre l'examen ministériel annuel et le Forum pour la coopération en matière de développement, l'Assemblée générale, au paragraphe 56 de sa résolution 60/265, a décidé de tenir une réunion particulière axée sur le développement. | UN | 44 - وبالإضافة إلى الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي، قررت الجمعية العامة، في الفقرة 56 من قرارها 60/265، أن تعقد اجتماعا معينا يركز على التنمية. |
À son tour, le Guatemala réaffirme sa volonté d'utiliser au mieux les mécanismes de suivi du Consensus de Monterrey les plus efficaces et parmi lesquels figurent l'examen ministériel annuel et le Forum pour la coopération en matière de développement créé au sein du Conseil économique et social. | UN | ونؤكد من جديد التزامنا بالاستخدام الأمثل لأكثر الآليات فعالية من حيث التكلفة لمتابعة توافق الآراء، بما في ذلك الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي، الذي أُنشئ مؤخرا في إطار المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Au cours de la session de fond, nous avons constaté avec grande satisfaction que le débat thématique du débat de haut niveau est complémentaire aux fonctions nouvellement acquises du Conseil économique et social : l'examen ministériel annuel et le Forum pour la coopération en matière de développement. | UN | وأثناء الدورة الموضوعية، سرنا أن المناقشة المواضيعية للجزء الرفيع المستوى تُطور الروح التكاملية مع المهام المكتسبة حديثا من جانب المجلس الاقتصادي والاجتماعي: الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي. |
L'Examen ministériel annuel et le Forum pour la coopération en matière de développement serviront en effet à intensifier les efforts déployés pour mettre la communauté internationale en position d'atteindre les OMD d'ici à 2015 et à renforcer le rôle de coordination du Conseil dans les domaines économique, social et environnemental et les domaines connexes. | UN | وفي الواقع، سيكون الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي أداة لزيادة الجهود التي تُبذل لوضع المجتمع الدولي على المسار الصحيح لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015، وتعزيز الدور التنسيقي للمجلس في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والبيئية والميادين ذات الصلة. |
Les nouvelles fonctions du Conseil économique et social, telles que l'Examen ministériel annuel et le Forum pour la coopération en matière de développement, constituent les piliers centraux d'un Conseil revitalisé et des avancées importantes pour faire du Conseil le forum principal de dialogue mondial et d'examen des politiques en matière d'efficacité et de cohérence de la coopération internationale pour le développement. | UN | إن المهام الجديدة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، مثل الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي، تمثل الركائز الرئيسية للمجلس بعد تنشيطه، وكانت بمثابة خطوات هامة في وضع المجلس في موقع المحفل الأساسي للحوار العالمي واستعراض السياسات المتعلقة بفعالية واتساق التعاون الإنمائي الدولي. |
L'examen ministériel annuel et le Forum pour la coopération en matière de développement, établis par la résolution 61/16 de l'Assemblée générale, ont donné des résultats satisfaisants et continueraient d'être une partie intégrante de la Semaine des débats de haut niveau sur le développement. | UN | وأبان الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي اللذين أنشئا بموجب القرار 61/16 عن نجاحهما وسوف يظلان جزأين لا يتجزآن من أسبوع الاجتماعات بشأن التنمية. |