"ministériel des états" - Traduction Français en Arabe

    • الوزاري للدول
        
    Appui technique régional au logement et développement urbain durables, y compris au Forum ministériel des États arabes sur le logement et le développement urbain UN الدعم التقني الإقليمي في الإسكان المستدام والتنمية الحضرية بما في ذلك المنتدى الوزاري للدول العربية المعني بالإسكان والتنمية الحضرية
    Appui technique régional au logement et développement urbain durables, y compris au Forum ministériel des États arabes sur UN الدعم التقني الإقليمي في الإسكان المستدام والتنمية الحضرية بما في ذلك المنتدى الوزاري للدول العربية المعني بالإسكان والتنمية الحضرية
    Projet de résolution GC24/9 : Création du Forum ministériel des États arabes sur le logement et le développement urbain UN مشروع القرار 24/9: إنشاء المنتدى الوزاري للدول العربية المعني بالإسكان والتنمية الحضرية.
    Projet de résolution GC-24/9: Création du [Forum ministériel des États arables sur le logement et le développement urbain] UN مشروع القرار 24/9: إنشاء ]المنتدى الوزاري] للدول العربية [المعني بالإسكان والتنمية الحضرية]
    Appui technique régional au logement et développement urbain durables, y compris au Forum ministériel des États arabes sur le logement et le développement urbain UN الدعم الإقليمي في الإسكان المستدام والتنمية الحضرية بما في ذلك المنتدى الوزاري للدول العربية المعني بالإسكان والتنمية الحضرية
    Résolution 24/8 Appui technique régional au logement et développement urbain durables, y compris au Forum ministériel des États arabes sur le logement et le développement urbain UN القرار 24/8: الدعم الإقليمي في الإسكان المستدام والتنمية الحضرية بما في ذلك المنتدى الوزاري للدول العربية المعني بالإسكان والتنمية الحضرية
    Le représentant de la Palestine a notamment exprimé la gratitude de sa délégation envers tous les pays qui avaient appuyé le projet de résolution, présenté par le Maroc, sur l'appui technique régional d'ONU-Habitat au logement et développement urbain durable, y compris au Forum ministériel des États arabes sur le logement et le développement urbain, qui revêtait une importance particulière pour la Palestine. UN وكان من بينهم ممثل فلسطين الذي أعرب عن امتنان وفد بلده لجميع البلدان التي أيدت مشروع القرار المقدم من المغرب والمتعلق بالدعم التقني الإقليمي في مجالي الإسكان المستدام والتنمية الحضرية، بما في ذلك المنتدى الوزاري للدول العربية المعني بالإسكان والتنمية الحضرية الذي يكتسي أهمية خاصة بالنسبة لفلسطين.
    Prenant note de la décision 9, relative à la création du Forum ministériel des États arabes sur le logement et le développement urbain, adoptée par le Conseil des Ministres arabes chargés du logement et de la construction de la Ligue des États arabes à sa vingt-neuvième session, tenue le 18 décembre 2012 à Bagdad, UN وإذ يضع في اعتباره المقرر 9 الصادر عن المجلس الوزاري المعني بالإسكان والتعمير التابع لجامعة الدول العربية في دورته التاسعة والعشرين المعقودة في 18 كانون الأول/ديسمبر 2012 في بغداد، حول إنشاء المنتدى الوزاري للدول العربية المعني بالإسكان والتنمية الحضرية،
    4. Prie les gouvernements des États arabes, en mesure de le faire, de contribuer au financement des activités du Forum ministériel des États arabes sur le logement et le développement urbain, et invite également d'autres États, en mesure de le faire, à contribuer aux activités de leurs forums respectifs; UN 4- يطلب إلى حكومات الدول العربية القادرة على المساهمة أن تساهم في تمويل أنشطة المنتدى الوزاري للدول العربية المعني بالإسكان والتنمية الحضرية وبالمثل يطلب إلى الدول الأخرى المساهمة في تمويل الأنشطة المقامة في محافلها؛
    4. Prie le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour les établissements humains d'informer périodiquement le Conseil d'administration des progrès réalisés par [le Forum ministériel des États arables sur le logement et le développement urbain] et de faire rapport sur les implications que cela pourrait avoir sur le programme de travail et le budget. UN يطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية إبلاغ مجلس الإدارة بصورة دورية بالتقدم الذي يحققه ]المنتدى الوزاري] للدول العربية [المعني بالإسكان والتنمية الحضرية[، وأن يقدم تقريراً أيضاً عن انعكاساته المحتملة على برنامج العمل والميزانية.
    Prenant note de la décision 9, relative à la création du Forum ministériel des États arabes sur le logement et le développement urbain, adoptée par le Conseil des Ministres arabes chargés du logement et de la construction de la Ligue des États arabes à sa vingt-neuvième session, tenue le 18 décembre 2012 à Bagdad, UN وإذ يضع في اعتباره المقرر 9 الصادر عن المجلس الوزاري المعني بالإسكان والتعمير التابع لجامعة الدول العربية في دورته التاسعة والعشرين المعقودة في 18 كانون الأول/ديسمبر 2012 في بغداد، حول إنشاء المنتدى الوزاري للدول العربية المعني بالإسكان والتنمية الحضرية،
    4. Prie les gouvernements des États arabes, en mesure de le faire, de contribuer au financement des activités du Forum ministériel des États arabes sur le logement et le développement urbain, et invite également d'autres États, en mesure de le faire, à contribuer aux activités de leurs forums respectifs; UN 4- يطلب إلى حكومات الدول العربية القادرة على المساهمة أن تساهم في تمويل أنشطة المنتدى الوزاري للدول العربية المعني بالإسكان والتنمية الحضرية وبالمثل يطلب إلى الدول الأخرى المساهمة في تمويل الأنشطة المقامة في محافلها؛
    Il se félicite des résultats de la réunion intergouvernementale au niveau ministériel des États Membres de l'ONU à l'occasion du soixantième anniversaire de la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés et du cinquantième anniversaire de la Convention de 1961 sur la réduction des cas d'apatridie. UN وأعرب عن ترحيب وفده بنتائج الاجتماع الحكومي الدولي الذي عقد على المستوى الوزاري للدول الأعضاء في الأمم المتحدة بمناسبة الذكرى السنوية الستين لاتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين والذكرى الخمسين لاتفاقية عام 1961 بشأن تخفيض حالات انعدام الجنسية .
    5. En décembre 2011, à Genève, le HCR a organisé un Événement intergouvernemental au niveau ministériel des États Membres de l'ONU à l'occasion du soixantième anniversaire de la Convention de 1951 relative au statut des réfugiés et du cinquantième anniversaire de la Convention de 1961 sur la réduction des cas d'apatridie. UN 5- وفي كانون الأول/ديسمبر 2011، يسرت المفوضية اجتماعاً حكومياً دولياً بارزاً على المستوى الوزاري للدول الأعضاء في الأمم المتحدة بمناسبة الذكرى الستين لاتفاقية عام 1951 المتعلقة بوضع اللاجئين والذكرى الخمسين لاتفاقية عام 1961 المتعلقة بخفض حالات انعدام الجنسية.
    3. Vu qu'ils représentent environ 12 % du nombre total des États Membres de l'Organisation des Nations Unies, et compte tenu de la résolution 100/5336 adoptée le 21 septembre 1993 par le Conseil ministériel des États membres de la Ligue des États arabes, les 21 États arabes Membres de l'Organisation des Nations Unies tiennent à déclarer ce qui suit : UN ٣ - وحيث أن الدول العربية اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة والبالغ عددها ٢١ دولة تمثل ما يقارب ١٢ في المائة من مجموع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، واستنادا الى القرار الصادر عن المؤتمر الوزاري للدول اﻷعضاء في جامعة الدول العربية رقم ٥٣٣٦/١٠٠ بتاريخ ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، فإن الدول العربية تود أن تتقدم بآرائها بشأن المسائل التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus