iv. Suivi des questions issues de la Conférence ministérielle des pays les moins avancés; | UN | `4` متابعة المسائل الناشئة عن المؤتمر الوزاري لأقل البلدان نموا. |
Réunion ministérielle des pays les moins avancés pour l'examen global approfondi du Programme d'action de Bruxelles | UN | الاجتماع الوزاري لأقل البلدان نموا لاستعراض منتصف المدة العالمي الشامل لتنفيذ برنامج عمل بروكسل |
Conférence ministérielle des pays les moins avancés sur les transferts de fonds des migrants | UN | المؤتمر الوزاري لأقل البلدان نموا المعني بتحويلات المهاجرين |
Déclaration adoptée à la réunion ministérielle des pays les moins avancés à l'occasion | UN | الإعلان الصادر عن الاجتماع الوزاري لأقل البلدان نمواً خلال الأونكتاد الثالث عشر |
1. Nous sommes convaincus que la Conférence ministérielle des pays les moins avancés crée une dynamique positive en faveur du développement industriel durable des PMA; | UN | " 1- نؤمن بأن المؤتمر الوزاري لأقل البلدان نمواً أدى إلى زخم إيجابي للتنمية الصناعية المستدامة في أقل البلدان نمواً؛ |
Le Népal ambitionne de sortir de la catégorie des pays les moins avancés d'ici à 2022 et sera bientôt l'hôte d'une conférence ministérielle des pays les moins avancés pour l'Asie et le Pacifique. | UN | 10. وأضاف قائلا إن نيبال حددت لنفسها كهدف الخروج من قائمة أقل البلدان نموا بحلول العام 2022. وذكر أن بلده سيحتضن قريبا المؤتمر الوزاري لأقل البلدان نموا في منطقة آسيا والهادي. |
Le Groupe encourage l'ONUDI à donner suite aux conclusions et aux recommandations formulées à l'issue de la Conférence de haut niveau pour les pays à revenu intermédiaire, la vingtième Conférence des ministres africains de l'industrie et la Conférence ministérielle des pays les moins avancés. | UN | وتشجع المجموعة اليونيدو على متابعة الاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن المؤتمر الرفيع المستوى للبلدان المتوسطة الدخل، والمؤتمر العشرين لوزراء الصناعة الأفريقيين والمؤتمر الوزاري لأقل البلدان نموا. |
Prenant note de la Conférence ministérielle des pays les moins avancés, tenue à Vienne les 3 et 4 décembre 2009, | UN | إذ يحيط علما بانعقاد المؤتمر الوزاري لأقل البلدان نموا في فيينا، يومي 3 و4 كانون الأول/ديسمبر 2009، |
Se félicitant en outre des résultats de la Conférence ministérielle des pays les moins avancés, tenue à Cotonou du 5 au 7 août 2002, | UN | " وإذ ترحب كذلك بنتائج المؤتمر الوزاري لأقل البلدان نموا الذي عُقد في كوتونو، بنن، في الفترة من 5 إلى 7 آب/أغسطس 2002، |
Réunion ministérielle des pays les moins avancés (PMA) | UN | الاجتماع الوزاري لأقل البلدان نموا |
Réunion ministérielle des pays les moins avancés (PMA) | UN | الاجتماع الوزاري لأقل البلدان نموا |
Réunion ministérielle des pays les moins avancés (PMA) | UN | الاجتماع الوزاري لأقل البلدان نموا |
Réunion ministérielle des pays les moins avancés (PMA) | UN | الاجتماع الوزاري لأقل البلدان نموا |
Réunion ministérielle des pays les moins avancés (PMA) | UN | الاجتماع الوزاري لأقل البلدان نموا |
Prenant note de la Conférence ministérielle des pays les moins avancés tenue à Vienne les 29 et 30 novembre 2007, | UN | إذ يحيط علما بالمؤتمر الوزاري لأقل البلدان نموا الذي عقد في فيينا، يومي 29 و30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، |
Nous, Ministres participant à la Conférence ministérielle des pays les moins avancés organisée par l'ONUDI, | UN | نحن الوزراء المشاركين في مؤتمر اليونيدو الوزاري لأقل البلدان نمواً: |
1. Nous sommes convaincus que la Conférence ministérielle des pays les moins avancés crée une dynamique positive en faveur du développement industriel durable des PMA; | UN | 1- نؤمن بأنه تولَّد عن المؤتمر الوزاري لأقل البلدان نمواً زخم إيجابي لدفع عجلة التنمية الصناعية في أقل البلدان نمواً؛ |
Rapporteur de la Conférence ministérielle des pays les moins avancés de 2011 | UN | مقرّر المؤتمر الوزاري لأقل البلدان نمواً لعام 2011 |
DÉCLARATION ministérielle des pays les moins avancés, | UN | الإعلان الوزاري لأقل البلدان نمواً الصادر عشية انعقاد |
DÉCLARATION ministérielle des pays les moins avancés, | UN | الإعلان الوزاري لأقل البلدان نمواً الصادر عشية انعقاد |
DÉCLARATION ministérielle des pays les moins avancés, | UN | الإعلان الوزاري لأقل البلدان نمواً الصادر عشية انعقاد |
12. L'ONUDI accueille une conférence ministérielle des pays les moins avancés après plus d'une décennie. | UN | " 12- أن اليونيدو تستضيف مؤتمرا وزاريا لأقل البلدان نموا بعد مرور أكثر من عقد من الزمن. |
En 2007, j'ai eu le plaisir et le privilège d'accueillir à Istanbul, en ma qualité, alors, de Ministre des affaires étrangères et de Vice-Premier Ministre, mes homologues des pays les moins avancés, à l'occasion de la Conférence ministérielle des pays les moins avancés. | UN | في عام 2007، أسعدني وشرفني، بصفتي وزيرا للخارجية ونائبا لرئيس الوزراء، أن استضفت في اسطنبول نظرائي من البلدان الأقل نموا في مؤتمر الأمم المتحدة الوزاري المعني بأقل البلدان نموا. |