"ministérielle extraordinaire" - Traduction Français en Arabe

    • الوزاري الاستثنائي
        
    • الوزاري الخاص
        
    • الوزاري الطارئ
        
    • وزاري خاص
        
    Membre de la délégation de la République du Panama à la Réunion ministérielle extraordinaire du Mouvement des pays non alignés (La Haye) UN 1989 عضو وفد جمهورية بنما للاجتماع الوزاري الاستثنائي لحركة بلدان عدم الانحياز، لاهاي.
    :: La réunion ministérielle extraordinaire à Agadir du Forum méditerranéen à l'initiative de Sa Majesté le Roi, dont l'objet a porté essentiellement sur le terrorisme et la sécurité en Méditerranée. UN :: الاجتماع الوزاري الاستثنائي لمنتدى البحر الأبيض المتوسط الذي عقد في أغادير بمبادرة من جلالة الملك، والذي تناول بالأساس موضوع الإرهاب والأمن في منطقة البحر الأبيض المتوسط.
    Déclaration adoptée par la Réunion ministérielle extraordinaire du Groupe des 77 et de la Chine, tenue à Putrajaya UN بيان صادر عن الاجتماع الوزاري الاستثنائي لمجموعة الـ 77 والصين
    L'Assemblée prend également acte, dans le projet de résolution, de la Réunion ministérielle extraordinaire du Mouvement des pays non alignés sur le dialogue interconfessionnel et la coopération pour la paix et le développement, le plus grand rassemblement intergouvernemental qui ait été tenu pour célébrer 2010, l'Année internationale du rapprochement des cultures. UN ويلاحظ مشروع القرار أيضا عقد الاجتماع الوزاري الخاص لحركة عدم الانحياز بشأن الحوار والتعاون بين الأديان من أجل السلام والتنمية، في أكبر تجمع حكومي دولي للاحتفال بسنة 2010 باعتبارها السنة الدولية للتقارب بين الثقافات.
    Conférence ministérielle extraordinaire des pays les moins avancés UN المؤتمر الوزاري الطارئ المعني بأقل البلدان نموا
    8. Pour ce qui est de la réunion ministérielle extraordinaire de l'organe central, de graves irrégularités d'ordre juridique et procédural ont été constatées : UN ٨ - وفيما يتعلق بالاجتماع الوزاري الاستثنائي للهيئة المركزية، فقد وقعت مخالفات قانونية وإجرائية خطيرة على النحو التالي:
    À cet égard, j'ai l'honneur de transmettre à l'Assemblée la déclaration de la Réunion ministérielle extraordinaire de Jakarta sur les OMD en tant que contribution concrète des pays de l'Asie et du Pacifique à la présente réunion de haut niveau. UN وفي ذلك الصدد، يشرفني أن أُحيل إلى الجمعية إعلان اجتماع جاكارتا الوزاري الاستثنائي بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، بصفته مساهمة ملموسة من بلدان آسيا والمحيط الهادئ في هذا الاجتماع الرفيع المستوى.
    - Animateur de la réunion ministérielle extraordinaire des pays les moins avancés, Rabat, 2003 UN - رئيس الاجتماع الوزاري الاستثنائي لأقل البلدان نموا، الرباط، 2003
    Ils ont exprimé leur profonde gratitude au Royaume hachémite de Jordanie pour avoir reçu les membres du Comité sur la Palestine et pour les efforts qu'il a exercés en vue de faciliter l'organisation de la réunion ministérielle extraordinaire qui avait été prévue. UN وأعربوا عن بالغ تقديرهم للمملكة الأردنية الهاشمية لاستقبالها أعضاء اللجنة المعنية بفلسطين ولما بذلته من جهود لتسهيل ترتيبات الاجتماع الوزاري الاستثنائي الذي كان من المقرر عقده.
    La Ligue des États arabes a examiné activement la situation en République arabe syrienne lors de sa réunion ministérielle extraordinaire du 27 août 2011. UN وقد بحثت جامعة الدول العربية الحالة في الجمهورية العربية السورية منذ اجتماعها الوزاري الاستثنائي المعقود في 27 آب/أغسطس 2011.
    De même, à la Conférence ministérielle extraordinaire de Dar es-Salaam en 1976, il a, avec les autres membres de l'Organisation de l'unité africaine (OUA), prescrit et défini les conditions dans lesquelles un dialogue pouvait s'établir entre l'Afrique indépendante et l'Afrique du Sud. UN وبالمثــل، قمنا في المؤتمر الوزاري الاستثنائي المعقود في دار السلام في عام ١٩٧٦، مع اﻷعضاء اﻵخرين في منظمـة الوحدة الافريقية، بوضع وتحديد الشروط التي يمكن أن يجري بموجبها حوار بين افريقيا المستقلة وجنوب افريقيا.
    Kaufman a repris cette proposition depuis le début de la crise asiatique, notamment dans ses notes pour la Réunion ministérielle extraordinaire du Groupe des 24 à Caracas, en février 1998. UN وقد عاود كوفمان تقديم هذا الاقتراح منذ نشوب اﻷزمة اﻵسيوية وذلك، على سبيل المثال، في مذكرته الشفهية المعروضة على الاجتماع الوزاري الاستثنائي لمجموعة الـ٤٢، المعقود في كاراكاس في شباط/فبراير ٨٩٩١.
    Réunion ministérielle extraordinaire du Bureau de coordination des pays non alignés sur l'Amérique latine et les Caraïbes (Managua, janvier 1983). UN الاجتماع الوزاري الاستثنائي لمكتب التنسيق لبلدان عدم الانحياز بشأن أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ماناغوا )كانون الثاني/يناير ١٩٨٣(.
    Chef adjoint de la délégation algérienne à la réunion ministérielle extraordinaire du Bureau de coordination des pays non alignés sur la Namibie, Alger (avril 1981). UN نائب رئيس الوفد الجزائري إلى الاجتماع الوزاري الاستثنائي لمكتب التنسيق لبلدان عدم الانحياز بشأن ناميبيا، الجزائر العاصمة، نيسان/ابريل ١٩٨١.
    L'Indonésie a également participé à la réunion ministérielle extraordinaire du Mouvement des pays non alignés sur le dialogue et la coopération œcuméniques pour la paix et le développement à Manille, en mars 2010. UN 25 - وشاركت إندونيسيا أيضا في الاجتماع الوزاري الاستثنائي لحركة عدم الانحياز بشأن الحوار والتعاون بين الأديان من أجل السلام والتنمية، في مانيلا، في آذار/ مارس 2010.
    Nous savons que tous les pays de notre région n'ont pas atteint l'intégralité des OMD. Dans le cadre de sa responsabilité de faire en sorte que les OMD soient réalisés dans notre région, l'Indonésie a récemment organisé à Jakarta la Réunion ministérielle extraordinaire pour l'examen des objectifs du Millénaire pour le développement en Asie et dans le Pacifique : À l'approche de 2015. UN ونحن ندرك أنه ليس جميع البلدان في منطقتنا قد حققت تحقيقا كاملا الأهداف الإنمائية للألفية، وكجزء من مسؤوليتنا لضمان النجاح في تحقيق تلك الأهداف في منطقتنا، عقدت إندونيسيا مؤخرا في جاكارتا الاجتماع الوزاري الاستثنائي لاستعراض الأهداف الإنمائية للألفية في آسيا والمحيط الهادئ: وصولا إلى عام 2015.
    D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint un exemplaire de la Charte du Forum international de l'énergie, qui a été approuvée lors de la réunion ministérielle extraordinaire qui s'est tenue à Riyad le 22 février 2011 (voir pièce jointe). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه، بناء على تعليمات حكومتي، نسخة من ميثاق منتدى الطاقة الدولي، الذي وافق عليه الاجتماع الوزاري الاستثنائي المعقود في الرياض في 22 شباط/فبراير 2011.
    51e séance Réunion ministérielle extraordinaire UN الاجتماع الوزاري الاستثنائي
    Ces principes ont également été approuvés lors de la Réunion ministérielle extraordinaire du Mouvement des pays non alignés sur le dialogue et la coopération œcuméniques pour la paix et le développement, qui s'est déroulée en mars 2010 à Manille. UN وأُقرت هذه المفاهيم أيضا في اجتماع حركة عدم الانحياز الوزاري الخاص حول الحوار بين الأديان والتعاون من أجل السلام والتنمية، الذي عُقد في آذار/مارس 2010 في مانيلا.
    Midi Point de presse du Porte-parole [Invité : S.E. M. Miloš Koterec (Slovaquie), Président du Conseil économique et social] (sur la Réunion ministérielle extraordinaire du Conseil qui se tiendra le lundi 24 septembre 2012) UN 00/12 إحاطة صحفية يقدمها المتحدث الرسمي. [الضيف: سعادة السيد ميلوش كوتيريتش، رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي] (عن الاجتماع الوزاري الخاص الذي سيعقده المجلس يوم الاثنين 24 أيلول/سبتمبر 2012)
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte de la déclaration adoptée à la Conférence ministérielle extraordinaire des pays les moins avancés qui s'est tenue à Rabat (Royaume du Maroc) les 24 et 25 juin 2003 (voir annexe).s UN أتشرف بأن أحيل طيه نص الإعلان الذي اعتمده المؤتمر الوزاري الطارئ المعني بأقل البلدان نموا، المنعقد في الرباط، بالمملكة المغربية، في يومي 24 و 25 حزيران/يونيه 2003 (انظر المرفق).
    Réunion ministérielle extraordinaire et table ronde sur le thème < < Un système multilatéral ouvert à tous, renforcé et efficace pour réaliser le développement durable - quelles mesures faut-il prendre? > > UN اجتماع وزاري خاص وحلقة نقاش بشأن موضوع ' ' نظام متعدد الأطراف شامل ومعزَّز وفعال لتحقيق التنمية المستدامة - ما هي الخطوات اللازمة؟``

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus