"ministérielles de l'omc" - Traduction Français en Arabe

    • الوزارية لمنظمة التجارة العالمية
        
    La CNUCED a continué de prêter assistance aux PMA après les négociations ministérielles de l'OMC. UN 17- وواصل الأونكتاد مساعدة أقل البلدان نمواً بعد المفاوضات الوزارية لمنظمة التجارة العالمية.
    L'échec des négociations ministérielles de l'OMC à Genève en juillet 2008 a mis en évidence une lacune importante des négociations de Doha. UN 24 - لقد آذن انهيار المحادثات الوزارية لمنظمة التجارة العالمية في جنيف في تموز/يوليه 2008 بحدوث انقطاع مؤكد في مفاوضات الدوحة.
    Fourniture de services consultatifs et préparation de la réunion des ministres du commerce des pays les moins avancés en vue des conférences ministérielles de l'OMC UN تقديم الخدمات الاستشارية أثناء انعقاد اجتماع وزراء التجارة لأقل البلدان نموا وأثناء التحضير له تمهيدا للمؤتمرات الوزارية لمنظمة التجارة العالمية
    13. Certains pays et certains groupes régionaux font souvent appel à l'appui analytique de la CNUCED, en particulier pour se préparer aux conférences ministérielles de l'OMC. UN 13- وكثيراً ما تعمد فرادى البلدان والمجموعات الإقليمية إلى طلب دعم الأونكتاد في مجال البحث والتحليل، وبخاصة عند التحضير للمؤتمرات الوزارية لمنظمة التجارة العالمية.
    Prestation de services consultatifs et préparation de la Conférence ministérielle internationale des pays en développement sans littoral et de transit, des pays donateurs et des organismes internationaux de financement et de développement sur la coopération en matière de transport en transit en vue des conférences ministérielles de l'OMC UN تقديم الخدمات الاستشارية أثناء انعقاد المؤتمر الوزاري الدولي للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية والبلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية الدولية المعني بالتعاون في مجال النقل العابر تمهيدا للمؤتمرات الوزارية لمنظمة التجارة العالمية
    La CEA a aidé les pays à préparer les conférences ministérielles de l'OMC et a organisé des ateliers et des réunions de réflexion rassemblant experts et négociateurs afin d'établir des positions communes et de renforcer le pouvoir de négociation des pays africains. UN وساعدت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا البلدان في الاستعداد للمؤتمرات الوزارية لمنظمة التجارة العالمية ونظمت حلقات عمل وجلسات تبادل أفكار ضمّت خبراء ومفاوضين لتكوين مواقف موحدة وتعزيز الموقف التفاوضي للبلدان الأفريقية.
    80. Concernant les négociations commerciales multilatérales, un appui technique a été fourni aux négociateurs commerciaux des PMA ainsi qu'à l'occasion des réunions bisannuelles des ministres du commerce des PMA, forum permettant de recenser les questions qui présentent un intérêt commun dans le programme multilatéral sur le commerce et d'exprimer des avis à ce sujet aux conférences ministérielles de l'OMC. UN 80- أما فيما يتعلق بالمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف، فقد قُدّم دعم تقني للمفاوضين التجاريين عن أقل البلدان نمواً ولاجتماعات وزراء التجارة في أقل البلدان نمواً التي تعقد مرة كل سنتين() - وهو المحفل المعني بتحديد القضايا ذات الاهتمام المشترك في جدول الأعمال التجاري المتعدد الأطراف وبتقديمها أمام المؤتمرات الوزارية لمنظمة التجارة العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus